История нашего мира в художественной литературе 2
6 постов
Всем привет и с наступившим Новым годом!
В моих мечтах я в эти дни должна была уже новую эру открыть…Но увы. Оказалось, что такие заметки делать – это не шубу в трусы заправлять, и отнимает времени и сил поболее, чем думалось вначале. Так что новую эру начну попозже. А сегодня речь пойдет о временах за 240 лет до Р.Х., а точнее о Карфагене.
Около 1100-го года до н.э. финикийцы основали Утику. Об этом и не только я упоминала в одном из прошлых постов (в части 32). Традиционной же датой основания Карфагена считают 814-й год до н.э., и связывает его с именем царицы Дидоны. Подходящего произведения на эту тему я так и не нашла, может быть, поищу потом и сделаю дополнительной заметкой.
Поначалу, как и Утика, Карфаген был просто богатой и перспективной, но колонией. А потом, когда в VIII-м веке Ассирия начала усиляться и стала крутой настолько, что захватила многие окрестные земли, включая и финикийские, колонии финикийцев оказались отрезаны от своих метрополий и предоставлены сами себе. Так вот и начался этап независимости Карфагена. Причем политическая обстановка настолько сыграла ему на руку, что он ещё дополнительно пополнился новыми жителями – беженцами из завоеванных ассирийцами территорий. Так что вскоре Карфаген и сам смог создавать колонии.
Правда, недолго бывшие колонии радовались: вскоре начали усиленно осваивать Средиземноморье греки и теснить финикийцев. Те, в свою очередь, чтобы проще было противостоять этому безобразию, стали объединяться в союзы. В Северной Африке так вот объединились в качестве союзников Карфаген и Утика. Причем вышло их сотрудничество столь удачным, что спустя какое-то время они распространили своё влияние и на прочие союзы и города, выросшие из бывших финикийских колоний.
Однако время шло, и политическое взаимодействие усложнялось. Так, например, греки основали колонию Массилию (на юге нынешней Франции) ок. 600-го года до н.э., а потом ещё появились колонии на территории современной Испании. И, чтобы там закрепиться, они стали заключать союзы с местными жителями и дружить с ними против карфагенян. Так, например, в VI-м веке до н.э. жители Массалии заключили союз с Тартессом, с которым отношения у Карфагенами были длительные и непростые, вплоть до конфронтации.
Вообще про Иберию тех времен можно тоже много чего интересного рассказать (так одно из предположений состоит в том, что Тартесс основали и населяли турдетаны и турдулы, хотя кто они и откуда взялись – пока точно не ясно), но это будет слишком долго, и не так уж сильно связано с тем, о чем я веду речь. Суть же в том, что карфагенский правитель Магон I провёл реформу армии. Но ему это не факт, что помогло б, кабы он ещё в ответочку не заключил союз с этрусками, и вместе они нанесли эллинам и тартессийцам поражение в морской битве при Алалии в 537-м году до н.э. Греки тогда выкусили по-крупному, а Тартесс вскоре и вовсе был уничтожен. Предположительно вышло это в 535-м году до н.э. Печально, конечно, большая потеря для историков. Наверное. Ну, я как рассуждаю – быть может, дождись город прихода римлян, о нём было бы известно больше. Но это не точно.
Противостояние с греческими колониями, особенно с Сиракузами, длилось ещё лет двести с лишним после битвы при Алалии и закончилось тем, что Карфаген всех…одолел. К 300-му году до н.э., когда Рим всё ещё был маленьким, а Македония уже накрылась медным тазом после смерти Александра Македонского, и территории, завоеванные им, были поделены между его военачальниками и их наследниками, Карфаген контролировал всё средиземноморское побережье Африки от границ Киренаики до Мелькартовых столбов (и даже в северо-западной Африке тоже были их колонии), а, кроме того – южное побережье Испании (вплоть до Гадира), Балеарские острова, Корсику, Сардинию и почти всю Сицилию. В общем, это был золотой век для Карфагена, который рос и богател, занимаясь торговлей и привлекая к себе новых жителей со всего Средиземноморья. Неизвестно, селились ли там выходцы с земель южнее Сахары, но нумидийцы – точно. Кстати, именно они и стали одной из главных проблем карфагенцев.
Хотя началось всё с того, что к 270-му году до н.э. римляне расширили границы своего государства практически на всю современную Италию (кроме северных областей), и им стало тесно, да и победы кому угодно могут вскружить голову. Так что около 264-го года до н.э. под благовидным предлогом римляне преодолели Мессинский пролив и…тарарам – фактически захватили Мессану (она же Мессина), где римский военачальник Аппий Клавдий пригласил адмирала карфагенян, Ганнона Мессанского, на гражданское собрание, а там захватил его и объявил военнопленным. По требованию римлян адмирал приказал своим войскам отступить. Карфагеняне за это позже казнили адмирала и объявили Риму войну. Ну и, в общем, так и началась Первая Пуническая война (264-241гг. до н.э.), положившая начало борьбе за господство в регионе между пунийцами и римлянами. В тех войнах приняли участие Ганнон Великий и Гамилькар Барка. Вот о нём и его роли в Непримиримой войне (240-238гг. до н.э.) и пойдёт речь в сегодняшнем произведении:
«Саламбо» Г. Флобера
Время действия: III век до н.э., ок. 240-238-х годов до н.э.
Место действия: Карфаген и подконтрольные ему территории, в том числе Утика (нынешний Тунис).
Интересное из истории создания:
Интересно тут уже то, что это произведение входило в школьную программу внеклассного (летнего) чтения) По крайней мере, в моё время. Сейчас я нашла его только в программе гуманитарных классов. Ну-ка, признавайтесь, кто в школьные годы летом «Саламбо» не прочитал)) Кроме меня, конечно же. И, честно говоря, не жалею. В век маркеровок типа 6+, 16+, 18+ и т.д. подобное чтиво в школьной проге смотрится странновато. И, кстати, современники Гюстава Флобера сказали бы то же самое, наверное.
Гюстав Флобер (1821-1880) – французский писатель, который нынче считается классиком и одним из крупнейших писателей ХIХ-го века. Но, похоже, так было не всегда. Самое известное его произведение – роман «Мадам Бовари» (1856). Кстати, тоже в школьной программе. И, кстати, вызвал шквал эмоций у современников его создателя. Ещё бы – вот так взял да написал про любовно-эротические похождения замужней дамы в провинциальном городке. В общем, скандал «аморальный» роман вызвал тот ещё. Причём недовольными остались как морализаторы, прочитавшие эту книгу, так и её создатель. Отчасти именно это и подтолкнуло его к созданию «Саламбо». Он и раньше был неравнодушен к истории, а тут появилась возможность написать о чём-то экзотическом и масштабном, чтобы перебить у читателей послевкусие от предыдущей книги.
Так что он погрузился в работу с головой, но всё шло очень негладко. Флобера считали одним из тех писателей, которые подходят к созданию очередной нетленки со всей серьёзностью, стараясь создать идеал и тщательно изучая необходимый материал для качественного написания. Проблема Флобера в данном случае состояла в том, что в его время о Карфагене было известно ещё очень и очень мало, и поэтому опираться ему во многом приходилось на труды античных авторов, что по понятным причинам такое себе, когда хочешь создать всамделишный исторический роман, а не «по мотивам». Так что, где источников не хватало, приходилось довольствоваться собственной фантазией. При этом он не поленился и даже отправился в путешествие в Северную Африку, чтобы увидеть описываемую в романе местность воочию. После этого бедняга нафиг сжёг все предыдущие наброски и начал сначала, и в письмах ещё жаловался, что «всё не то, и всё не так».
Мне на самом деле понравилось, как он написал об этом: «Чтобы можно было сказать об античном персонаже: «Это правдиво», надо сделать его сугубо жизненным, но кто же видел модель, тип? Чувствую, что нахожусь на ложном пути и что персонажи мои должны говорить иначе. Немало честолюбия в желании войти в душу людей, когда эти люди жили более двух тысяч лет назад, причём цивилизация тех времён не имеет ничего общего с нашей. Я до известной степени вижу истину, но не проникаюсь ею, она не волнует меня!».
В общем, трудов было вложено немало, и, походу, именно по этой причине Флобера так задела критика археолога Фрёнера и влиятельнейшего литератора Сент-Бёва, ставивших под сомнение историческую добросовестность писателя, что он даже выпустил в печать ответ с опровержением и перечислением своих источников. После довольно непростого поиска я нашла этот ответ на французском (это тут: https://mediterranees.net/romans/salammbo/dossier/flaubert2....), и могу сказать, что Флобера прям задело) Он так и начал, мол, обычно я на критику не отвечаю, но ваши инсинуации просто возмутительны) В остальном могу сказать, что критика он размотал по полной и технически, вероятно, был прав. Так что главная его проблема даже не в исторической недостоверности, а в некритичном подходе.
Помимо этого, ему пеняли за то, что «за доскональными описаниями растаяла психология персонажей». И с этим, увы, приходится согласиться. В общем, всё, что я могла бы написать в своей критической части, написали уже многие задолго до меня) При этом роман быстро приобрел известность и большое количество восторженных читателей ещё в XIX-м веке, а позже удостоился звания классики французской (да и мировой) литературы и включения в различные списки для чтения.
О чём:
Начинается всё с того, что вскоре после окончания Первой Пунической войны карфагенские наёмники вот уже намылились получить обещанное жалование и разойтись по домам, но не тут-то было. Карфагенское высокое начальство заявило, что быстро разобраться с долгами не получится, и в качестве извинения пригласило наёмников «погостить и попировать» в дом прославленного полководца Гамилькара Барки…который в городе отсутствовал, т.к. до Карфагена ещё не добрался. Позже выяснилось, что многие вообще не надеялись на его возвращение, и в его дом всех этих оборванцев направил Совет Республики.
Наёмники хорошо похавали, да с винишком, и, в конце концов, так ужрались, что начали буянить, выпускать военнопленных и рабов, да и сверх этого предъявлять непомерные требования, а, когда их отшили закономерно, совсем слетели с катушек и стали творить полный беспредел – портить имущество, калечить и убивать животных и людей. Угомонить их удалось каким-то загадочным образом только Саламбо, дочери Гамилькара и по совместительству жрице Танит. Слюни на неё пускали в этот момент многие, но некоторые особенно. В их числе Матос, один из ливийских наёмников. Когда всю их компанию выпроводили из города, он поймал себя на том, что буквально помешался на этой девице и поделился своими печалями с увязавшимся за ним рабом из числа тех, кого он с дружками освободил по пьяни.
Раба того звали Спендием, и он очень не хотел возвращаться туда, откуда его выпустили. И именно поэтому готов был на что угодно, чтобы это предотвратить, и потому не придумал ничего лучше, кроме как воспользоваться заминками и неумными выходками карфагенцев с тем, чтоб разъярить наёмников и подбить их на серьёзное восстание. Когда ему это удалось, он тайным путём потащил за собой Матоса в Карфаген под предлогом того, что проведёт его к Саламбо. Правда, привёл в итоге поганец своего «хозяина» в храм Танит, где начал подстрекать к похищению священного покрывала богини. Просто Голлум какой-то. И задуманное ему удалось, правда с оговоркой: после преступлений, которые они совершили в храме, Матос опять временно помутился рассудком и всё-таки вынудил привести его к Саламбо в спаленку, где та вначале с огромным любопытством взглянула на покрывало, а потом…подняла крик, созвав рабов. Матосу вместе со Спендием пришлось поспешно сваливать. Кто ж знал, какие далекоидущие последствия будут у той ночи, когда был похищен из храма священный заимф (то самое покрывало)?
Отрывок:
Ближе к середине книги Гамилькар Барка всё-таки вернулся в Карфаген, когда восстание уже превратилось в полноценную войну. И почти сразу его стали всячески подталкивать к тому, чтоб он принял на себя командование карфагенскими воинами для прекращения этой войны. К тому моменту прославленный военачальник уже вдоволь нахлебался и войны, и неблагодарности от тех, за кого воевал, поэтому отказывался. И этим бы всё и кончилось, если б разговор не принял неожиданный оборот:
«…Если бы львы, спавшие на дворе, с ревом вбежали в зал, шум не был бы страшнее, чем тот, который вызвали слова Гамилькара. Но в это время поднялся с места верховный жрец Эшмуна; сдвинув колени, прижав локти к телу, выпрямившись и полураскрыв руки, он сказал:
— Барка! Карфагену нужно, чтобы ты принял начальство над всеми пуническими силами против наемников.
— Я отказываюсь! — ответил Гамилькар.
— Мы предоставим тебе полную власть! — крикнули начальники Сисситов.
— Нет!
— Власть без раздела и отчета, сколько захочешь денег, всех пленников, всю добычу, пятьдесят зеретов земли за каждый неприятельский труп.
— Нет, нет! С вами победа невозможна!
— Он их боится!
— Вы бесчестны, скупы, неблагодарны, малодушны и безумны!
— Он их щадит!
— Он хочет стать во главе их, — сказал кто-то.
— И хочет с ними пойти на нас, — сказал другой.
А с дальнего конца залы Ганнон завопил:
— Он хочет провозгласить себя царем!
Тогда они повскакали с мест, опрокидывая сиденья и светильники. Они бросились толпой к алтарю, размахивая кинжалами. Но Гамилькар, засунув руки в рукава, вынул два больших ножа. Полусогнувшись, выставив левую ногу, стиснув зубы, сверкая глазами, он вызывающе глядел на них, не двигаясь с места под золотым канделябром.
Оказалось, что они из осторожности принесли оружие. Это было преступлением, и они с ужасом глядели друг на друга. Но все быстро успокоились, увидав, что каждый одинаково виновен. Мало-помалу, повернувшись спиной к суффету, они спустились со ступенек алтаря, взбешенные своим унижением. Уже во второй раз отступают они перед ним. Несколько мгновений они стояли неподвижно. Некоторые, поранив себе пальцы, подносили их ко рту или осторожно заворачивали в полу плаща и уже собирались уходить, когда Гамилькар услышал следующие слова:
— Он отказывается из осторожности, чтобы не огорчить свою дочь!
Чей-то голос громко сказал:
— Конечно! Ведь она выбирает любовников среди наемников!
Сначала Гамилькар зашатался, потом глаза его стали быстро искать Шагабарима. Только жрец Танит остался на месте, и Гамилькар увидел издали его высокий колпак. Все стали смеяться Гамилькару в лицо. По мере того как возрастало его волнение, они становились все веселее, и среди гула насмешек стоявшие позади кричали:
— Его видели, когда он выходил из ее опочивальни!
— Это было однажды утром в месяце Таммаузе!
— Он и был похититель заимфа!
— Очень красивый мужчина!
— Выше тебя ростом!
Гамилькар сорвал с себя тиару, знак своего сана, — тиару из восьми мистических кругов с изумрудной раковиной посредине, — и обеими руками изо всех сил бросил ее наземь. Золотые обручи подскочили, разбившись, и жемчужины покатились по плитам пола. Тогда все увидели на его белом лбу длинный шрам, извивавшийся между бровями, как змея. Все тело его дрожало. Он поднялся по одной из боковых лестниц, которые вели к алтарю, и взошел на алтарь. Этим он посвящал себя богу, отдавал себя на заклание, как искупительную жертву. Движение его плаща раскачивало свет канделябра, стоявшего ниже его сандалий; тонкая пыль, вздымаемая его шагами, окружала его облаком до живота. Он остановился между ног бронзового колосса и, взяв в обе руки по пригоршне пыли, один вид которой вызывал дрожь ужаса у всех карфагенян, сказал:
— Клянусь ста светильниками ваших духов! Клянусь восемью огнями Кабиров! Клянусь звездами, метеорами, вулканами и всем, что горит! Клянусь жаждой пустыни и соленостью океана, пещерой Гадрумета и царством душ! Клянусь убиением! Клянусь прахом ваших сыновей и братьев ваших предков, с которым я смешиваю теперь мой! Вы, сто членов карфагенского Совета, солгали, обвинив мою дочь! И я, Гамилькар Барка, морской суффет, начальник богатых и властитель народа, я клянусь перед Молохом с бычьей головой…
Все ждали чего-то страшного; он закончил более громким и более спокойным голосом:
— Клянусь, что даже не скажу ей об этом!..»
Отрывок этот мне показался примечательным по двум причинам – во-первых, впервые начали намечаться какие-то сюжетные подвижки и реальные связи с пресловутой Саламбо, во-вторых, он отлично демонстрирует то, что красной нитью идёт через всё повествование – то, как злые и лживые слова способны толкнуть услышавших их туда, куда нужно было сказавшему, и как вообще слова способны влиять на судьбы очень и очень многих. Точно так же Спендий подтолкнул к войне наёмников, которым вот-вот должны были заплатить, точно так же он побудил Матоса украсть священную реликвию, точно так же отчасти подтолкнули к нежеланному командованию Гамилькара, точно так же действовали и другие позже.
Что я обо всём этом думаю, и почему стоит прочитать:
Братья де Гонкур назвали этот роман «шедевром прилежания, и только», пояснив: «Очень утомительны… эти нескончаемые описания, подробнейшее перечисление каждой приметы каждого персонажа, тщательное, детальное выписывание костюмов. От этого страдает восприятие целого. Впечатление дробится и сосредотачивается на мелочах. За одеяниями не видно человеческих лиц, пейзаж заслоняет чувства…».
К сожалению, я во многом склонна с ними согласиться. Первую половину книги я осилила с огромным трудом, упорно преодолевая откровенную скуку, а ведь скучные книги попадают мне в руки не так уж часто. Флобер действительно сильно сконцентрировался на деталях, зачастую даже чрезмерно, при этом у меня сложилось впечатление, что с задачей, которую он назвал честолюбивой в силу её, по сути, невыполнимости, он так и не справился, во всяком случае не в полной мере. Хотя, на мой взгляд, образ самого Гамилькара ему удался. Но вот о Саламбо, именем которой, вообще говоря, весь роман и назван, мы по итогу знаем, в сущности, только то, что она была красивой религиозной фанатичкой. И всё. Недалеко от неё ушёл и Матос, поехавший кукухой на почве страсти, и не обремененный интеллектом. При всём обилии слов эти двое так и остались декорациями, и остальные, за исключением всё того же Гамилькара, ушли от них не далеко.
В этом тексте удивительным образом сплетаются романтизм, наивность и неприятные подробности, детали и сцены; длинные описания, простота, до примитивности, сюжета и в то же время нестандартные мелочи и акценты, делающие его непохожим на многие другие; и вроде бы уже до боли знакомые мысли, но после осмысления выглядящие как-то иначе. Короче, этот роман полон противоречий. Он из тех, которые можно честно оценить только тогда, когда прочитал его целиком, потому что в процессе однозначно будет казаться, что ты читаешь какую-то криповую нудятину без цели и смысла. И я бы так, наверное, и подумала, если бы, пока готовила эту заметку, не прочитала бы о той самой Непримиримой войне и ответ Флобера на критику.
Прочитав первое, я подумала, что он, должно быть, был очень дотошным в работе человеком, потому что в плане исторических событий он передал всё довольно точно. Например, у Гамилькара Барки в самом деле была дочь, которую он «подарил в жёны» нумидийскому военачальнику-перебежчику. Правда, она не названа по имени.
Героиню своей книги писатель назвал по одному из имён богини Астарты – собственно, Саламбо, что происходит от финикийского Шаламбаал – «образ Ваала». При этом акцент делается на младшем сыне Барки, но не на трёх старших (а поведать бы о них стоило), они вообще не упомянуты, равно, как и другая дочь (минимум, одна). И про Спендия мотивы его поступка или не раскрыты, или я невнимательно читала: причина, по которой он заварил эту кашу, состояла в том, что попади он снова в плен, его бы выдали прежнему хозяину и казнили бы в соответствии с римскими законами. Впрочем, меньшей змеюкой, как по мне, его это не делает. Всё это, конечно, не значит, что Флобер этого всего не знал, но, если знал, то факты прикручивал он весьма избирательно. И да, переносить в свой текст про «камни из мочи рыси» и прочее, как по мне, не стоило в той форме, в какой он это сделал, т.е. на полном серьёзе, даже, если вычитал эту ересь у античных авторов.
При этом прочитав его ответ, я подумала, что, если б он так хлёстко, иронично и страстно написал свой роман, как это послание критику, то мы бы имели совсем иное чтиво, пусть и с обилием деталей. Но вышло то, что вышло. Поэтому я определенно заинтересована личностью Гюстава Флобера и историей его жизни, но данная его книга оставила у меня двоякие впечатления. Однако, как я и сказала выше, всё, что я могла бы ему предъявить, уже предъявили задолго до меня)) И тем не менее находились те, кто романом «Саламбо» был восхищен и зачитывался. Поэтому при условии хорошего перевода кому-то эта книга, несомненно, понравится.
P.S. Когда я это писала, то уже очень хотела спать, так что, если я где-то всё-таки накосячила, вежливо и обстоятельно писать в коммы. Подумаю, что можно сделать.
Список прошлых постов, как обычно, вот:
Часть 1 (XXXI-ХХХ вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 1. «Листы каменной книги»
И самый полный перечень других частей от 1 до 16 в конце:
Перечень частей от 17 до 30:
Перечень частей от 31 до 44:
Всем привет!
Сегодня опять вернемся к Индии. Причем ко временам Александра Македонского и вскоре после него, потому что он застал закат государства династии Нандов. Правда, пленив и поставив себе на службу раджу Пора, македонский царь-завоеватель так и не смог заставить своих людей преодолеть Ганг и ударить по Магадхе, находившейся по властью Нандов. При этом Плутарх писал, что Александр Македонский лично встречался с Чандрагуптой, и второй подбивал его заключить союз против Нандов. Но мы-то уже знаем, что из этого ничего не вышло. Потому что Александр повернул обратно на запад, а Чандрагупта остался со своей проблемой один на один…Или нет? Считается, что нет, и у будущего царя был хоть и не могущественный, но очень цепкий и хитроумный покровитель.
Вообще о ранних годах Чандрагупты известно не так много, да и то, что известно, подвергается сомнению. Неизвестно точно ни когда и где он родился, ни кто были его родители, ни из какой он варны и касты. Сведения противоречивы: одни утверждали, что он кшатрий из клана мория древней республики Пиппаливана, другие – что сын самого принца Нанда и некой Муры, которая была то ли его наложницей, то ли служанкой, то ли вообще рабыней. О том, кто такая была сама Мура, тоже перетерто немало, да факт остается фактом: достоверные факты (простите за каламбур) нам обо всём этом неизвестны.
Да и многое о пути прихода Чандрагупты к власти – тоже. Традиционно считается, что привёл на трон его брахман по имени Чанакья. Этого Чанакью отождествляют обычно с автором политического трактата «Артхашастра» («Наука о пользе») по имени Каутилья, а его работу называют одной из первых в истории работ в области экономики, политической науки и секретной полиции. При этом с тем, кто он такой был на самом деле и подробностями его жизни, тоже много проблем. В античных западных источниках о нём, в отличие от его ученика, не говорится ничего. Однако в индийских источниках, а позже искусстве и литературе его образ был очень популярен и остается таковым и поныне.
Познакомились эти двое будто бы в Таксиле, где Чандрагупта учился, и там же разработали свой гениальный план. Первые попытки, правда, были неуспешны, тем более что приходилось вести борьбу не только против владык Магадхи, но и против греко-македонских гарнизонов, оставленных Александром под присмотром Пора и других надёжных (и не очень) людей. Однако время шло, Александр умер, а на окраинах его разваливающейся империи начался полнейший бедлам, Пор был убит, и Чандрагупта с наставником, естественно, всем этим воспользовались. Так что вскоре под контролем Чандрагупты оказался весь Пенджаб, а там уж его войско, наконец, приобрело достаточную мощь, чтобы тягаться с войсками Нандов.
Борьба была упорной, но по её итогу династия Нандов была свергнута, и в 317-м году до н.э. Чандрагупта стал новым царём Магадхи, основав новую династию – Маурьев, которая в скором времени создала одну из величайших империй (в плане размера и мощи) древности и впервые объединила территории практически всей Индии. Границы государства ещё во времена правления Чандрагупты отодвинулись так далеко на запад, что достигли границ государства Селевкидов, правивших в Персии после смерти Александра Македонского по итогам борьбы за его наследство. Слава о Чандрагупте разнеслась по всему эллинистическому миру, и послы к нему были направлены аж из Птолемеевского Египта и из Сирии.
Чандрагупта Маурья правил в итоге с 317 по 298-й годы до н.э., а после будто бы передал трон наследнику, а сам удалился от мира и предался аскезе, следуя указаниям джайнского учителя по имени Ачарья Бхадрабаху (да и умер вскоре от голода нафиг, доограничивался). Новым царём стал сын Биндусара (ок. 298-273 до н.э. Не путать с Бимбисарой), сыном Чандрагупты от его первой жены Дурдхары. Биндусара продолжил завоевания, и именно при нем территория государства Маурьев расширилась аж до границ нынешнего штата Карнатака. При этом против дружественных государств вроде Чола, Пандья и Чера он не воевал, а не завоёванным осталось лишь царство Калинга (Орисса) на востоке. С ним управился уже его сын.
Кстати, о сыне. Многие не знают о Чандрагупте, мало кто, наверное, слышал и о Биндусаре, но практически все знают царя Ашоку (правил ок. 373-232 до н.э.). Вообще о жизни Ашоки известно преимущественно из буддийских источников (и неслучайно), так что сведениям из них доверять особо не приходится, но доля истины в них наверняка есть. Так что передаю, как сама узнала, а там уж придется опираться на здравый смысл.
Ашока был младшим сыном Биндусары от младшей жены по имени Субхадранга. По легенде её отец, бедный брахман, сам отдал её в царский гарем, потому как получил предсказание, что сын его дочери станет великим правителем. При этом реальные шансы у Ашоки стать следующим царем империи Маурьев были, мягко говоря, невысоки. Но его личные качества помогли ему приобрести добрую славу и сторонников, поэтому отец направил его в Аванти в качестве наместника. Там Ашока впервые женился, на дочери богатого торговца, имя которой передают как Шакья Кумари или Сакьякумари. От неё он имел сына Махинду и дочь Сангхамитту. О них скажу чуть позже.
Ашока неплохо управлял вверенными ему землями, а потому случилось так, что произошло восстание в Таксиле (причем уже не первое), и вначале разобраться с ним поручили принцу Сусиме, но тот облажался по полной. Тогда это дело перепоручили Ашоке, и тот оказался на коне, мол, так славно сработал, что при осаде им города жители Таксилы сами сдались, а ему устроили роскошный прием (как по мне, попахивает гоневом). Эта история будто бы и привела многих важных людей к мысли, что Сусима такой большой страной править не сможет, поэтому, когда умер законный царь, вестника, первым делом, отправили к Ашоке. Если совсем коротко – так вот Ашока и стал царём. Хотя недовольных было немало, и, пока с ними всеми разобрались, уже четыре года прошло, именно тогда, в 268-м году до н.э., официальная коронация и состоялась.
Спустя восемь лет после своего прихода к власти укрепивший свои позиции Ашока, как истинный царь, решил продолжить дело деда и отца и пошёл войной на Калингу, последнее непокоренное Маурьями государство в северной Индии. Калинга оказала серьёзное сопротивление, что привело к многочисленным жертвам с обеих сторон. Вот тут-то, если верить буддийским источникам, у Ашоки произошел личностный кризис и пересмотр жизненных ценностей и ориентиров, и будто бы после этого он больше войн не вёл, и вообще принял буддизм и стал править в соответствии с буддийскими принципами.
Если спросить, чем прославился Ашока, то точно скажут – своими колоннами и распространением буддизма. И действительно, встречается мнение, что никто не сделал больше, чем он, чтобы буддизм распространился и стал мировой религией. Те колонны известны своими знаменитыми Эдиктами Ашоки, в которых он повелевал уважать любое вероисповедание, запретить охоту ради забавы, принудительные работы и бесцельное выжигание лесов, предписывалось создание гостиниц и больниц, причем лечить предполагалось как для людей, так и животных. Также была обновлена и всеиндийская система дорог, построены новые каналы, ирригационные сооружения и колодцы, высажены деревья. И это далеко не всё. Ашока проявил себя как, пожалуй, один из самых (если не самый) прогрессивный правитель не только древности, но и более поздних периодов, поставив во главе угла благополучие всех живых существ, а не собственные интересы.
Буддизм, благодаря его стараниям, распространился не только на восток и на юг, в царство Анурадхапура на Шри-Ланке, но и далеко на запад, причем на территориях Пакистана и Афганистана буддизм удерживал сильные позиции вплоть до средневековья. Как минимум, двое детей Ашоки – Махинда и Сангхамитта стали буддийскими монахами и проповедниками, причем Сангхамитта, изначально выданная замуж, стала монахиней после того, как монахом стал её муж, и способствовала расширению возможностей для практикования именно среди женщин. И именно она была послана на пожизненную миссию в Анурадхапуру. Ашока не особо разделял энтузиазма дочери, но она его уговорила и отправилась на остров со своими сторонницами и отводком священного дерева Бодхи. По некоторым сведениям, фикус, выросший из того отводка, благополучно дожил до наших дней.
Всё это было круто и масштабно. Однако, если верить поздним буддистским писаниям, к концу своего правления царь Ашока, преподнося щедрые дары в пользу буддийской общины для процветания учения Будды, разорил государственную казну. В этот период внук Ашоки – Сампади (Самирати, Сампрати) стал наследником престола. И вскоре из-за волнений в стране (например, опять вспыхнуло восстание в Таксиле) царь был фактически отстранен от власти. А после его смерти империя, предположительно, раскололась на две части – восточную с центром в Паталипутре и западную с центром в Таксиле. Одной предположительно управлял внук Ашоки Дашаратха(232-224 до н.э.), а другой – Сампади (ок. 224-215 до н.э.). Впрочем, есть и версия о том, что сначала правил первый, а потом второй (отсюда и такие даты). Как бы то ни было, уже при этих правителях государство Маурьев начало ослабевать.
Потом правили такие малоизвестные цари как Шалишука (215-202 до н.э.), Деваварман (202-195 до н.э.) и Шатадхану (195-187 до н.э.), а потом в течение семи лет Брихадратха (187-180 до н.э.), известный как последний правитель из Маурьев, убитый своим главнокомандующим – Пушьямитрой Шунга, основателем династии Шунга. Но это совсем иная история. А сегодня будет о временах взлета и расцвета империи Маурьев, что нашло своё отражение в книгах:
«Чандрагупта» Х. Н. Апте и «Добрый царь Ашока» Б.И. Галимова
Время действия: IV-III века до н.э., ок. 340-298 до н.э. и ок. 260-232 до н.э.
Место действия: государство Нандов, затем государство Маурьев и некоторые другие индийские государства того периода (территории современных Индии и Бангладеш).
Интересное из истории создания:
Хари Нараян Апте (1864-1919) – индийский писатель из Махараштры, писавший, соответственно, на языке маратхи. Причем он считается родоначальником литературы на маратхи, т.к. до него на этом языке мало кто писал.
Родился и поначалу жил будущий писатель в маленьком городке, потом с семьей переехал в Бомбей (ныне это Мумбаи), а потом в Пуну (небольшой город неподалеку), где и прожил всю оставшуюся жизнь. Рано женился по настоянию родителей, но при этом с детства увлекался английской литературой и, будучи выходцем из варны брахманов, закономерно получил хорошее образование (в 1883 году поступил в колледж Деккана, в 1885 перешёл в созданный колледж Фергюссона). В 1890-м году молодой Хари Нараян Апте основал собственную газету Karamanuk (рус. Развлечение), но свой первый роман, Madhali Sthiti (на русский это переводится примерно как «Срединное положение», поскольку ни контекста, ни маратхи я не знаю, точнее перевести не могу. Могу лишь сказать, что иногда это переводят как «Посередине», но я сомневаюсь в точности такого перевода) написал пятью годами ранее. Всего на его счету 21 произведение, 11 из которых – на темы национальной истории. Считается первым романистом на маратхи, отражавшим в своих произведениях проблемы современного ему общества.
В его произведениях, в частности, поднимаются темы низкого статуса и ущемленного положения женщин в индийском общества того периода, детских браков и их последствий. При этом он обращался также к теме патриотизма и индийской истории. Интерес к славному прошлому, очевидно, и привёл его к написанию романа «Чандрагупта» об основателе империи Маурья. Это произведение было им написано в 1904-м году.
При написании своего романа Апте использовал индийские предания (пураны) и драму на санскрите «Мудраракшаса» Вишакхадатты, писателя VI–VII веков. В них рассказывалось о том, как брахман Чанакья, или Каутилья, из города Такшашилы с помощью искусных политических интриг возвел на престол княжества Магадхи Чандратупту Маурью и привлек на свою сторону лучших советников убитого царя Нанды. Как я и говорила выше, в преданиях отражаются самые разные версии событий, причем иногда противоречащие друг другу, и не всегда они отражают действительность, т.к. им присуща обыкновенная в таких случаях мифологизация. Тем не менее, когда записей в достоверных исторических источниках нет, приходится довольствоваться малым.
Что касается творчества Брячеслава Ивановича Галимова, то…трампампам, кроме того, что это современный русскоязычный автор, мне о нём сказать нечего. Никакой информации о нем я не нашла, хотя в Сети в свободном доступе произведений его предостаточно, в том числе на самиздате. Повесть «Добрый царь Ашока» была впервые размещена предположительно в 2016-м году. Поняв, как обстоят дела, я даже с некоторой опаской взялась это читать, но…Пожалуй, оно того стоило. Я редко обращаюсь к творчеству современных писателей (а уж тем более малоизвестных), но тут решила всё-таки сделать исключение. Подробнее расскажу дальше.
О чём:
История о Чандрагупте начинается ещё во времена Индийского похода Александра Македонского (что, конечно, выглядит как гонево, если считать, что Чандрагупта родился около 340-го года до н.э.) или примерно тогда, что становится ясно из рассказов пастухов. Один из пастухов, участвующих в обсуждении, в ночи у костра получил весть о том, что пропал счастливый теленок из его стада, и пошёл его искать. Теленка он не нашёл, зато нашёл брошенного младенца, завернутого в дорогие ткани, и с дорогим защитным браслетом. Мальчика этого он забрал себе и стал растить как собственного сына. Так бы, наверное, тот и прозябал бы в глуши, кабы спустя лет десять-пятнадцать не обидел царь Магадхи Дханананда одного злопамятного брахмана.
Звали того брахмана Вишнушарма, и жил он в бедной хижине в Такшашиле с матерью, и был очень умён и сведущ во многих вещах. Хочется, конечно, спросить – «Если ты такой умный, то почему ты в таком дерьме… незавидном положении?». Вот брахман, походу, тоже не раз задавался этим вопросом. Поначалу он всё сваливал на поганых завоевателей, потом у него заболела мать, и он, будучи почтительным сыном, все силы бросал на заботу о ней. Когда же она умерла, отмазы у Вишнушармы, походу, закончилось, и он задал себе уже другой вопрос – «Ну-ка, тварь я дрожащая или право имею?».
Решив, что всё-таки право имеет, он, уладив свои немногочисленные дела, отправился прямиком к владыке Магадхи в Паталипутру, где, наплевав на все местные обычаи, зашёл во дворец как к себе домой и предстал пред самим царем, ошарашив всех собравшихся.
Не могу тут удержаться и не процитировать отрывок из повести Галимова)) Простите.
« ….Придётся рассказать ещё одну притчу, – Питимбар взглянул на Ашоку, тот махнул рукой.
– Однажды святой вошёл во дворец и присел отдохнуть. Спустя некоторое время мимо проходил царь и, удивившись непрошеному гостю, спросил:
– Знаешь ли ты, где сидишь?
Святой ответил:
– Я отдыхаю в гостинице для путешественников.
Царь сердито закричал:
– Разве ты не можешь отличить обычную гостиницу от царского дворца?
Тогда святой спросил у царя, кто жил во дворце до него.
– Мой отец, а до него – мой дедушка, и мой сын будет жить после меня.
– Так что же это, как не гостиница для путников? – спросил святой, – закончил свой рассказ Питимбар…».
Вот брахман проявил себя схожим образом, решив, что, если он действительно достоин, то сумеет завоевать милости и почести вот прям так, без всяких церемоний. А потому как был он человеком всё-таки действительно харизматичным и умным, задумка неожиданно ему удалась. Правда, наполовину. Изумленный царь приветствовал его, усадил рядом с собой и выслушал завороженно историю его жизни и то, зачем он пришёл. А пришёл он будто бы для того, чтоб сподвигнуть царя на изгнание чужеземных вторженцев. Но не учёл Вишнушарма, что и Дханананде, и его приближенным и так неплохо жилось, а последних он ещё и выбесил своей выходкой. Тогда они толсто намекнули своему правителю, что тот поступает нелогично, приближая к себе каких-то никому неизвестным чуваков с вражеских территорий, мол, а вдруг он лазутчик.
Дханананда подумал: «А правда, а чё это я?» и с извинениями попросил своего гостя удалиться и прибегать позже, когда обрастет кругом приличных знакомых, которые подтвердят, что он свой и не кусается. Причем, справедливости ради, он был вежлив, а подобные опасения были вполне уместны, и Дханананда в этой ситуации как раз проявил себя, с моей точки зрения, хорошим осторожным правителем, который здраво оценивает риски и печется о безопасности своей страны. Однако он при этом нарушил законы гостеприимства и продемонстрировал, что, во-первых, сам он соображает туго, а, во-вторых, непозволительно сильно полагается на мнение своего окружения. Короче, брахман оскорбился по полной, разорался и, пообещав, что изведет весь род Нандов, потому что таких царей никому не надо, ушёл.
И вот он-то оказался человеком слова, сказано – сделано. По пути домой он увидел, как на лугу играли мальчишки, дети пастухов, и среди них один изображал царя, да так, что брахмана проняло по полной. Он погадал парню по руке и решил, что тот не может быть простым пастухом, и ему уготовано быть царем. А потом ещё от пастуха, приёмного отца паренька, выяснил, что тот его подобрал (ну вы сложили 2+2, ага). Так что брахман уговорил пастуха отпустить юношу с ним, и, когда тот согласился, эта парочка удалилась в горы, где брахман основал обитель, стал набирать учеников, но любимым оставался тот, первый, которого он назвал Чандрагуптой, а самого себя стал звать Чанакьей, поклявшись, что пока не отдаст трон Магадхи своего ученику, прежнее имя не вернет. Когда пришло время, он вновь воротился в Паталипутру, но уже не для подталкивания Дханананды к подвигам, а ради его свержения. Короче, «да начнется игра». И игра то была долгая и грязная.
Чем закончилось, я уже поведала, но, кому интересно, советую непременно прочитать. События повести Галимова отсылают нас ко временам правления внука Чандрагупты – Ашоки. История начинается с того, что он покорил царство Калинга (оно же Орисса), отправил гонца к жене, а сам занялся хозяйствованием при помощи своего министра и шута (который по совместительству был его доверенным лицом). Именно в ходе обсуждения последствий войны с этими двоими и дальнейших действий царь впервые услышал тихий ропот своей совести. Возможно, отчасти именно по этой причине, чтобы успокоить себя, он отправился в поездку по стране с тем, чтоб проинспектировать свои владения. И в ходе этой поездки попал в песчаную бурю, а после увидел, что остался в пустыне один, конь его погиб, а сам он потерялся. Блуждания привели его к местному сумасшедшему отшельнику, который всю ночь травил ему байки, а наутро указал путь, которым он смог бы выбраться из пустыни и продолжить следовать туда, куда и собирался. Так царь вернулся домой. Но вернулся уже другим. Вот тут-то и начинается самое интересное…Но я об этом, как обычно, не расскажу)
Отрывки:
«…«Мудрый сначала рисует общий план, а о трудностях думает по мере того, как они возникают», — решил Чанакья и с тем вошел в Паталипутру.
Первой трудностью оказался для него вопрос — где остановиться? Хорошо было бы у какого-нибудь брахмана, но он никого здесь не знает. Решив долго не раздумывать и остановиться где придется, Чанакья пошел вдоль берега Сона, и тут его увидел шедший ему навстречу буддийский монах. По виду Чанакьи монах сразу догадался, что брахман чужой в этом городе и ищет пристанища.
В то время буддизм еще едва-едва находил приверженцев в Магадхе, и буддийские монахи всячески старались обратить в свою веру брахманов и кшатриев. Эти попытки не приняли пока широких размеров и не вызывали опасений. Однако верные поклонники брахманской религия всей душой презирали буддистов. Поэтому, увидав буддийского монаха. Чанакья нахмурился, а когда тот с улыбкой подошел и приветствовал его, брахман принял высокомерный и презрительный вид. В ответ монах заулыбался еще больше и сказал:
— Благородный брахман! Я нижу, ты презираешь меня. Но святой Будда велит нам служить и тому, кто нас презирает. По твоему поведению видно, что ты чужой в этом городе. Если хочешь, пойдем со мной. Я могу устроить тебя в храме Кайласанатха, который рядом с моим монастырем. Поверь, кроме желания помочь тебе, никакой другой мысли нет в моем уме.
Монах был стар, и речь его звучала весьма доброжелательно. Чанакье же необходимо было какое-то подходящее место, где можно было бы приклонить голову. Поэтому он решил забыть на время о своем презрении к буддистам и согласиться на предложение монаха.
Монах повел его в храм, который находился по соседству с его монастырем. Чанакья с большой неохотой поручил себя заботам буддиста. Недовольство собой и раскаяние грызли его душу. Но в тот же вечер случилось такое чудо, что он забыл о своем прегрешении и, напротив, был несказанно рад, что согласился принять помощь монаха.
Читатель уже знает, что в то время на севере Индии буддизм был еще слабо распространен: среди брахманов в новую веру переходили какие-нибудь единицы, буддисты — кшатрии и вайшьи[44] встречались тоже не часто; заметно начали склоняться к буддизму только шудры. Поэтому решительной борьбы против него никто не вел. Это не значит, конечно, что буддийские монахи не стремились распространить свою доктрину; однако до сих пор они не отваживались в открытую склонять на свою сторону раджей — приверженцев брахманской религии или являться на глаза самим брахманам — жрецам, наставникам и проповедникам. Последние выражали буддистам полное презрение, считали для себя грехом даже вспоминать о них и не снисходили до того, чтобы препятствовать их деятельности. Чанакье было, конечно, совсем не по вкусу, что первый встречный в Паталипутре оказался буддийским монахом, который к тому же взял его, брахмана, под свое покровительство. Но Чанакья утешил себя тем, что если он хочет устроиться в городе, не привлекая ничьего внимания, чтобы в тайне вершить то дело, ради которого пришел сюда, то мало пользы размышлять, от кого можно принять помощь, а от кого нельзя. «А кроме того, — сказал он себе, — этот человек не предлагает мне приют в своем монастыре, а отведет меня в храм Шивы. Так что же мешает мне пойти с ним?» С такими мыслями Чанакья отправился следом за монахом…»
(Х.Н. Апте. «Чандрагупта»)
«…
– Это точно, – усмехнулся Ашока. – Ладно, скажи-ка мне лучше, удастся ли мне установить законы дхармы в моём царстве? Почему сделанное мною не приносит результатов? Грустно, когда не видишь плодов своей деятельности.
– Я бы рассказал тебе притчу, но боюсь, ты опять рассердишься.
– Да уж говори, мало ли притч я наслушался, – разрешил Ашока.
– «У одного человека, носящего воду, было два больших горшка, висевших на конце шеста, который он носил на плечах, – начал Питимбар. – В одном из горшков была трещина, в то время как другой горшок был безупречен и всегда доставлял полную порцию воды. Треснувший же горшок доносил только половину. Конечно, безупречный горшок гордился своими достижениями. А бедный треснувший горшок страшно стыдился своего несовершенства.
В один день он заговорил с переносчиком воды возле источника:
– Я стыжусь себя и хочу извиниться перед тобой.
– Почему? Чего ты стыдишься?
– Вот уж сколько времени я способен донести только половину моей ноши из-за трещины в боку, – сказал горшок.
Переносчик воды почувствовал жалость к старому треснувшему горшку, и ответил:
– Поскольку мы возвращаемся к дому, я хочу, чтобы ты посмотрел на свою сторону дороги.
Когда они поднялись на холм, треснувший горшок обратил внимание на превосходные цветы на своей стороне пути. Тут водонос сказал горшку:
– Ты заметил, что цветы растут только на твоей стороне пути, но не на стороне другого горшка? Он сохранил свою воду, но на его стороне не выросло ни одного цветка. А ты каждый день поливал землю, так что на ней взошли прекрасные цветы. Без тебя, такого, как ты есть, не было бы этой красоты!»…».
(Б.И. Галимов. «Добрый царь Ашока»)
Почему-то, когда прочитала притчу про горшок, захотелось закончить её иначе: «Поскольку мы возвращаемся к дому, я хочу, чтобы ты посмотрел на свою сторону дороги», а дальше было бы так: «Горшок посмотрел на свою сторону, а там всё в больших валунах и деревьях, а со стороны другого горшка ничего этого нет. И тогда водонос сказал: «Вот видишь. Несу-то тебя я. Так чего же тебе себя виноватить и извиняться? Радуйся, что до сих пор хотя бы цел остался». Так что я тоже своего рода создатель притч))))
Что я обо всём этом думаю, и почему стоит прочитать:
На самом деле с исторической точки зрения хватает лапши и в первом, и во втором произведении, но тут важно принимать во внимание, что достоверная историческая инфа по тем временам в том месте довольно скудна (главные источники – это записи на колоннах Ашоки и труды античных авторов, живших, мягко говоря, далеко от Индии), и обе книги написаны на основе преданий, легенд и более ранних художественных произведений. К тому же многие вещи даже так они передают верно.
Что же касается остального, то в книге Апте мне не очень понравилась манера повествования. Она имитирует именно что рассказ у костерка или что-то такое, и автор постоянно срывается на все эти «А сейчас я вам расскажу, дорогие читатели…» и т.п. По-моему, это знатно ломает атмосферу. Плюс некоторые поведенческие моменты персонажей вызывают неоднозначные реакции. Мура-деви бьется головой об землю в белых одеяниях, когда наследник царя вернулся в Паталипутру с невестой…Но почему именно это её стриггерило? И о чём она в самом деле сожалеет? О потере сына или о потере власти? Или вот монах, который так не хочет говорить о столь деликатном деле при посторонних, что сам же в своих ответах всё выболтал. Ну и всё в таком духе. Это не то что бы всё портит, но зависнуть заставляет изрядно.
Отдельная тема – выбор главных героев. Точнее их представление. Можно восхищаться умом, хитростью и смекалкой Чанакьи, но я не могу отделаться от мысли: «Какой же он, щука, мерзкий», ну) Ну реально, его не оценили по достоинству, и вот он уже готов стереть весь род с лица земли за сомнительные косяки одного из его представителей, он готов сделать ставку на одного мальчишку, которому ещё двадцати пяти лет даже нет, и неясно, в сущности, что он из себя представляет, и, стало быть, результат авантюры остается непредсказуем. Он готов погрузить всё вокруг в хаос и гражданскую войну. И всё из-за задетого самолюбия, из-за тщеславия, из-за того, что кто-то не оправдал его ожиданий.
Да ё моё, с такими брахманами врагов не надо, неудивительно, что потом местные так увлеклись буддизмом. В то же время такая постановка вопроса делает книгу живой, яркой и настраивает на интересное чтение об интригах и политических играх, где участники порой не гнушаются ничем, и ставит перед давним вопросом – а были ли вообще хорошие в этой истории? Лично я такое люблю. Тем, кто тоже любит, наверняка тоже будет интересно.
Что касается повести Галимова, то я перед этим увидела резко-негативные коммы на другое произведение автора и уже приготовилась выкинуть очередное чтиво из списка. Но…книга внезапно меня увлекла и заставляла то улыбаться, то согласно кивать. По своей манере изложения она напоминает многие классические произведения, ту же «Тысячу и одну ночь». Поверенный царя Ашоки Питимбар на протяжении всего повествования сыпет притчами, которые и сами по себе интересны и хороши, но в сюжетной канве смотрятся особенно выигрышно, объясняя о сути происходящего то, что не до конца мог объяснить сам главный герой. И, читая это всё, я с изумлением увидела на страницах этой повести себя, свои и житейские, и экзистенциальные проблемы и трудности, и свои мысли и переживания на этот счёт, и свои попытки со всем этим совладать и…прогнозируемые и реальные результаты) Это было подобно взгляду в зеркало, который далеко не всегда бывает приятен. Да и некоторые мелочи у меня вызвали легкое возмущение тоже, правда по иной причине.
И всё же эта повесть оставила у меня хорошее чувство после прочтения (даже несмотря на опечатки и пропуски слов в тексте,ха-ха, а я такой псих в этом плане)), и, как поётся, «какое-то чувство, что-то вроде надежды». Поэтому тем, кто со мной на одной волне, оно наверняка понравится целиком. Всем остальным советую прочитать хотя бы ради «притч».
Кстати, об этих царях династии Маурья снято немало фильмов и сериалов. Пока готовила эту заметку, я прочитала интересный обзор на один сериал о Чандрагупте, автор которого, судя по всему, покопалась-таки в доступных ей исторических источниках и написала кое-что интересное про семью Нанда, и про то, как и что могло быть в этой мутной истории на самом деле. Не реклама, но ссылку всё же оставлю: https://dzen.ru/a/XtmTFTDWvgSN4aE4
Вот, сегодня как-то так.
Список прошлых постов, как обычно, вот:
Часть 1 (XXXI-ХХХ вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 1. «Листы каменной книги»
И самый полный перечень других частей от 1 до 16 в конце:
Перечень частей от 17 до 30:
Перечень частей от 31 до 44:
Всем привет!
Хочется сказать, что заметку писала дольше обычного, потому что готовилась к Рождеству…Но нет, не поэтому. А потому что книг для представления нужного периода было много, и с ними всё было непросто. В итоге я плюнула и решила о Пелопоннеской войне (431-404 до н.э.) не рассказывать. А если и да, то потом, когда найду об этом подходящую книгу. Если совсем кратко об этом говорить, то стоило грекам прогнать персов, как они начали грызню между собой. Спарта собрала союзников вокруг себя (Пелопоннесский союз создан был в середине VI-го века до н.э.), Афина собрала союзников вокруг себя (Делосский союз был создан в 478-м году до н.э.), и стоило персам в 449-м году заключить с греками мир, как все эти ребята вспомнили о прошлых обидах, стали ссориться… И в 431-м году Спарта с друзьями пошла бить афинян, а тем стали помогать уже их друзья. Ну и пошло-поехало. А там ещё на Афины обрушилась чума, в ходе эпидемии которой умер Перикл (442-429 до н.э.), и начался полный… «ад и погибель». Для Афин всё кончилось очень и очень плохо. Хотя дальнейшие события показали, что плохо это кончилось вообще для всей Греции.
Вот тут и надо рассказать про северного соседа Эллады – Македонию. Вообще, если верить легендам, то первые её цари Каран, его сын Кен и внук Тирм, ведущее происхождение от самого Геракла, жили ещё в IХ-м веке до н.э. На деле же первым представителем династии Аргеадов (названных так, потому что они были выходцами из Аргоса), считали Пердикку I, который будто бы правил с 700 по 678-й годы до н.э., но и в его реальности есть сомнения. Вот его сына Аргея I (678-640 до н.э.) упоминали многие древние авторы, поэтому с ним и его историчностью вроде как всё ок.
Однако полноценным государством Македония стала примерно во времена Александра I Филэллина (ок. 498-454 до н.э.), который приходился праправнуком Филиппу I (640-602 до н.э.), сыну Аргея I. Именно при Александре I македонцы начали чеканить царские монеты, а сама Македония, существовавшая долгое время в изоляции, начала контактировать с Элладой, поначалу, видимо, мирно, потом – уже не очень. Территории Македонии при Александре и его потомках стали расширяться: при персидском вторжении македонцы покорились и даже помогали персам, а после их ухода сами стали кошмарить соседей и даже напали на Афины в 420-е годы, а помощь Спарты Пердикка II использовал для усмирения горных племен, которые не прочь были свалить под шумок из-под его власти.
Кстати, до Александра I Македонию населяли различные племена, имевшие собственных вождей, и македонские цари властвовали лишь номинально в районе центральной Македонии. Пережитки родо-племенных отношений, к слову, ещё долго давали о себе знать, сохраняясь в обычаях не только отдельных общин, но и всего государства в целом. Да и вообще у Македонии была слава бедной варварской страны, что потихоньку стал исправлять царь Архелай I (413-399 до н.э.), сын Пердикки. При нём значительно возросло культурное влияние Эллады в Македонии, знаменитый Еврипид жил при дворе царя и даже занимал официальную должность. В конце V века до н. э. Македония установила власть в прилегающих греческих городах, Пидне и Лариссе. Правда, после смерти Архелая дела снова пошли очень и очень плохо.
Всё изменилось при Филиппе II (359-336 до н.э.), которому удалось не только объединить Македонию вокруг себя и дать отпор внешним врагам, но и воспользоваться слабостями соседей и захватить многие эллинские земли, а для закрепления своего влияния он то там, то сям заключал династические браки (ну или на крайняк просто наживал детей с местными женщинами). Так вот он и женился на Олимпиаде, и имел от неё, по меньшей мере, двоих детей – сына Александра и дочь Клеопатру. Правда, супружеская жизнь у этой пары, походу, не задалась. Зато сын получился…великим завоевателем. И, когда в 336-м году Филиппа убил собственный же телохранитель, без особого труда место его занял Александр Македонский (336-323 до н.э.), успевший за свою недолгую жизнь не только полностью подчинить Македонии все греческие территории и стать фараоном Египта, но и положить конец державе Ахеменидов, господствовавшей на Ближнем и Среднем Востоке на протяжении примерно двухсот лет.
Впрочем, справедливости ради, Персия переживала не лучшие времена. После смерти Дария II (423-404 до н.э.) три Артаксеркса сменили друг друга, причем Артаксеркс III (359-338 до н.э.) был отравлен в результате интриг евнуха Багоя, а после убит был с семьей и приведенный таким образом к власти Арсес (338-336 до н.э.). Примерно тогда же умер видный полководец Ментор Родосский, служивший персидским царям. После Арсеса на трон был возведен Дарий III (336-330 до н.э.), последний царь из династии Ахеменидов. Вскоре после его смерти убит был и предавший его ради власти и собственного спасения Бесс, а Ахеменидская империя прекратила своё существование, покорившись молодому Александру Македонскому, чья держава, впрочем, ненамного пережила его самого. Обо всём этом в сегодняшней трилогии, состоящей из романов:
«Огонь с небес», «Персидский мальчик» и «Погребальные игры» М. Рено
Время действия: IV век до н.э., ок. 352-310 до н.э., затем 286-й до н.э.
Место действия: Македония, Греция, Персия и Вавилон как часть персидских владений, Египет, Эпир, а также территории современных Индии и Пакистана, в том числе подконтрольные империи Нанда.
Интересное из истории создания:
Про М. Рено я уже рассказывала в одном из прошлых постов (тут: История нашего мира в художественной литературе. Часть 17. «Царь должен умереть» и «Бык из Моря»), так что повторяться не буду. Её романы «Последние капли вина», «Маска Аполлона» и трилогия об Александре Македонском повествуют о событиях V-IV-го веков до н.э., и могут в принципе читаться как сплошное повествование, просто с разными главными героями, временные пробелы там незначительны. События первого из перечисленных романов разворачиваются в годы Пелопоннесской войны (ок. 431-403-х годов до н.э.), романа «Маска Аполлона» – вскоре после неё, и там же упоминается Александр Македонский в возрасте 14-ти лет (т.е. это 342-й год до н.э.). События трилогии начинаются в 352-м году. Но, во-первых, в столь короткий срок все пять книг я бы не осилила, во-вторых, есть, например, в «Последних каплях вина» кое-что, что меня смущает в свете нашего нынешнего законодательства. Кто понял, тот понял. Хотя все книги, несомненно, хороши и заслуживают внимания.
Первый роман трилогии «Небесное пламя» (оригинальное название «Fire from Heaven», т.е. «Огонь с небес», но как только это не переводили) издан был в 1969-м году, второй – «Персидский мальчик» – в 1972-м, а третий с большим перерывом – «Погребальные игры» – в 1981-м, примерно за два года до кончины самой писательницы. Насколько понимаю, он стал её последней работой. Что ж, символично вышло. Всю трилогию много и разнообразно критиковали, в том числе за идеализированный образ Александра Македонского, но лично я считаю, что Рено тут трудно упрекнуть, потому что во многих очень вещах она опиралась на реальные исторические источники, и тут уж из песни, как говорится, слова не выкинешь: традиция расписывать этого царя-завоевателя как героя и образец всяческих добродетелей зародилась ещё в древности.
Эта трилогия, в свою очередь, послужила образцом для более поздних произведений. В частности, именно на неё вроде как опирался О. Стоун при создании своего фильма «Александр» (2004), где роль самого Александра досталась К. Фарреллу, и засветились ещё А. Джоли, Дж. Лето и Э. Хопкинс. Ну, правда, Стоун именно что по мотивам снимал, и фильмец его, судя по количеству номинаций, начинающихся со слова «Худший…», как-то многим не зашёл. Высказала бы своё мнение и я…но сегодня не про это.
О чём:
Так как книг три, то я решила поступить необычно: по ходу очень сжатого рассказа о том, как дело было, приправить своё повествование ещё тремя отрывками.
Вообще начинается история с невольных наблюдений маленького Александра за, мягко говоря, непростыми взаимоотношениями его родителей. Филипп, как об этом говорили, когда-то потерял голову от юной Олимпии (или Олимпиады), дочери царя Эпира Неоптолема I, тогда ещё носившей имя «Поликсена». Но потом страсть прошла, завяли помидоры, и всё это великолепие сменила жгучая как перец чили обоюдная ненависть, приправленная ревностью и опасениями за будущее. Мальчик Александр, своевольный, но любознательный, при этом был к матери чрезвычайно привязан и поначалу поддерживал её во всем, а та отвечала ему взаимностью. Насколько могла. Именно благодаря её вмешательству его наставником стал Лизимах, подвинувший наставников, выбранных царем Филиппом, что, возможно, стало в жизни будущего царя событием не менее значимым, чем знакомство с Гефестионом, сыном Аминтора из Пеллы. Впервые будущие закадычные друзья, к слову, встретились, будучи ещё мальчишками. Было это так:
«…Александру дозволялось принимать подарки, приличествующие мужчине. Друг сделал для него колчан, точную уменьшенную копию с ремнем через плечо. Александру показалось, что колчан висит слишком низко, и он уселся во дворе, чтобы передвинуть пряжку. Язычок был неудобным, кожа жесткой. Он уже собирался вернуться во дворец и поискать шило, но вдруг свет ему заслонил незаметно подошедший мальчик постарше. Он был красивым и крепким, с тёмно-серыми глазами и светлыми волосами, отливающими бронзой. Протянув руку, незнакомец сказал:
– Позволь, я попробую.
Он говорил уверенно, на греческом, который был выучен явно не в классе.
– Он новый, поэтому жесткий. – Александр, отработавший дневную норму греческого, ответил по-македонски.
Незнакомец присел на корточки рядом с ним:
– Совсем как настоящий, как у взрослых. Его сделал твой отец?
– Конечно нет. Дорей-критянин. Он не может сделать мне критский лук – они из рога, только мужчины могут их согнуть. Лук мне сделает Корраг.
– Зачем ты расстегиваешь пряжку?
– Ремень слишком длинный, – пояснил Александр.
– А по-моему, как раз. Хотя ты меньше. Давай я сделаю.
– Я прикидывал. Нужно укоротить на две дырки.
– Ты сможешь увеличить его, когда подрастешь. Кожа твердая, но я смогу помочь. Мой отец сейчас у царя.
– Зачем он там? – спросил Александр.
– Не знаю, он велел мне ждать здесь.
– Он заставляет тебя говорить по-гречески целый день?
– Мы все дома говорим по-гречески, – ответил мальчик. – Мой отец – гость и друг царя. Когда я стану старше, мне придется быть при дворе.
– А ты не хочешь?
– Не очень, мне нравится дома. Посмотри вон на тот холм, не первый, а следующий, – сказал мальчик, – все это наша земля. Ты вообще не говоришь по-гречески?
– Говорю, если хочу. И перестаю, когда надоедает.
– Ну, ты говоришь почти так же хорошо, как я. Зачем тогда говорить на македонском? Люди подумают, что ты деревенщина.
– Мой наставник заставляет меня носить эту одежду, чтобы я был похож на спартанца, – объяснил Александр. – У меня есть хорошее платье; я надеваю его только по праздникам.
– В Спарте всех мальчиков бьют.
– О да, он однажды и мне пустил кровь. Но я не плакал.
– У наставника нет права бить тебя, он должен только рассказать все твоему отцу. Во сколько он вам обошелся?
– Он дядя моей матери, – сказал Александр.
– Гм, понимаю. Мой отец купил педагога специально для меня.
– Когда тебя бьют, ты учишься терпеть боль. Это пригодится на войне.
– На войне? – изумился мальчик. – Но тебе всего шесть лет.
– А вот и нет! Мне будет восемь в следующем месяце Льва.
– И мне тоже. Но тебе не дашь больше шести.
– Ох, дай я сам сделаю, ты слишком копаешься!
Александр дернул за перевязь. Ремень скользнул обратно в пряжку.
– Дурак, я почти что сделал, – рассердился незнакомец.
Александр грубо выругался по-македонски. Мальчик застыл от изумления и весь обратился в слух. Александр, в запасе которого было предостаточно подобных выражений, почувствовал, какое вызывает почтение, и не умолкал. Дети сидели на корточках, и забытый колчан лежал между ними.
– Гефестион! – донесся громовой крик от колонн портика.
Мальчики отпрыгнули в стороны, как дерущиеся собаки, на которых вылили ведро воды.
Когда прием у царя закончился, благородный Аминтор с огорчением заметил, что его сын покинул портик, где ему велено было оставаться, вторгся на площадку царевича и отобрал у того игрушку. В этом возрасте с мальчишек ни на секунду нельзя спускать глаз. Аминтор упрекал себя за тщеславие; ему нравилось всюду показывать сына, но брать его сюда было глупо. Злясь на себя, он зашагал к мальчикам, ухватил сына за шиворот и отвесил ему оплеуху.
Александр уже забыл, из-за чего вышла ссора.
– Не бей его! – крикнул он. – Меня никто не обижал. Он подошел, чтобы помочь.
– Очень великодушно с твоей стороны, Александр, заступиться за него. Но он ослушался.
Мальчики обменялись быстрыми взглядами, смущенные изменчивостью человеческой судьбы. Преступника поволокли прочь.
Прошло шесть лет, прежде чем они встретились снова…».
Спустя примерно ещё четыре года после этой повторной их встречи, обернувшейся дружбой на всю жизнь, был убит своим телохранителем Павсанием Филипп II прямо во время свадебного пира в честь бракосочетания Александра Молосского и Клеопатры, родной сестры Александра Македонского. Есть мнение, что всё было не так просто, как могло показаться на первый взгляд, и к этому убийству причастна была царица Олимпиада. Так или нет, но после этого молодой Александр был выбран новым царём. И вскоре, благодаря базису, заложенному его отцом, двинулся войной на Персию.
О дальнейших событиях повествовала уже вторая книга. Правда главным героем там стал уже евнух Багой (Багоас; тёзка того самого интригана, что избавился от двух персидских царей), сначала состоявший на службе у Дария III, а после – у Александра Македонского, которому «персидский мальчик» так понравился, что он приблизил его к себе и многие дела делал с его помощью и поддержкой. Моё внимание тут привлек один интересный эпизод про персидского царя Дария III:
«…Я не принимал даров, не желая торговать дружбой. Разумеется, я брал взятки, чтобы позже представить кого-то царю в нужном свете. Отказаться от них значило бы проявить враждебность, и рано или поздно кто-нибудь отравил бы меня. Нечего и говорить, я не отягощал внимания царя утомительными жалобами; он держал меня при себе вовсе не для этого. Порой я, впрочем, показывал ему что-нибудь со словами: «Такой-то дал мне это, чтобы я испросил у вас милости». Это забавляло царя, ибо никто другой не решался на подобные просьбы. Часто Дарий переспрашивал в ответ: «И чего же он хочет?» — чтобы кивнуть потом: «Да, ты не должен обмануть его доверие. Все это можно устроить».
О третьей книге скажу совсем кратко: она, как и первая, написана от третьего лица и повествовала о последнем дне жизни Александра Македонского, а затем о том, что случилось с его соратниками, родными и империей после его смерти (Спойлер: ничего хорошего).
На эту тему примечательным и при этом не слишком длинным мне показался отрывок с моментом объявлении о смерти Александра:
«…Надтреснутый молодой голос у двери вдруг возвестил:
— О боги, он умер, умер!
Кричал восемнадцатилетний парень, один из царских стражей, только что заступивший на пост. Его истерические рыдания заглушили причитания евнухов, собравшихся вокруг смертного ложа. Нужно было немедленно увести отсюда юнца, поскольку в его крике звучали отголоски чего-то неизбывного, древнего, порождаемого безудержным, почти животным страданием.
Этот крик словно пробудил нечто необъятное. Вверг в смятение половину македонского войска, толпившегося вокруг дворца в ожидании новостей.
Большинство из собравшихся только вчера навещали Александра, и он узнавал их, он вспомнил всех. Каждый, кто у него побывал, имел веские основания веровать в чудо. А потому многоголосье горестных причитаний перекрыл мощный гул протеста, в котором, казалось, слышалось и требование найти того, кто виновен во всебщем горе, и страх перед шаткой неопределенностью будущего.
Рев толпы заставил полководцев опомниться. Точно сработала выучка, какую не уставал шлифовать в них лежащий на своем смертном ложе покойный. Необходимо срочно погасить панику. И они вышли на возвышающийся над дворцовой площадью помост. Пердикка прикрикнул на глашатая, без толку там топтавшегося, и тот, подняв длинноствольную трубу, протрубил сигнал, призывающий к тишине.
Отклик поначалу был совершенно противоположным. Только вчера воины ещё жили верой в то, что этот призыв будет исходить от самого Александра, и все терпеливо ждали известий в своих подразделениях, но каждый отряд, каждая фаланга стремились раздобыть сведения раньше других. Теперь же заведенный ход жизни прервался. Передние ряды кричали задним, что говорить будет Пердикка. После смерти Гефестиона он стал первым заместителем Александра. Его грозный раскатистый бас вселил во многих чувство некоторой определенности; беспорядочно толпившиеся бойцы подтянулись, образовав нечто более-менее стройное.
Персидские солдаты ждали вместе с остальным войском. Протестующий ропот греков контрастно дополняли их скорбные, сейчас несколько поутихшие крики. Они были — еще день назад — солдатами Александра, именно он заставил их забыть о своем униженнном положении, вернул им чувство собственного достоинства и заставил македонцев видеть в них равных себе. Былые разногласия почти исчезли, греческие солдаты уже вовсю перенимали персидскую брань, и между одной частью армии и другой начали понемногу складываться нормальные дружеские отношения. И вдруг, вновь осознав себя завоеванными рабами, зависящими от милостей победителей, эти люди теперь искоса переглядывались, подумывая о бегстве.
По знаку Пердикки вперед уверенно вышел Певкест, известный, славившийся своим мужеством военачальник, который в Индии спас жизнь Александру, получившему почти смертельную рану. И вот этот рослый и красивый мужчина, отрастивший модную в его сатрапии бороду, решительно обратился к солдатам на персидском наречии, причем столь же безупречном и аристократичном, как и его наряд. Певкест официально объявил им о кончине великого государя. В должное время будет оглашено имя его преемника. А пока они могут разойтись. Персы успокоились…».
Занятна тут игра слов: с одной стороны, погребальные игры – это древний похоронный обычай, который, в частности, подробно был описан в конце «Иллиады» Гомера, с другой стороны, вероятно, намёк тут вёлся на те политические игры, которые велись на протяжении двадцати лет после смерти Александра, до того момента, как его империя окончательно распалась.
Что я обо всём этом думаю, и почему стоит прочитать:
Я высоко оцениваю книги М. Рено, она для меня как автор стала настоящей находкой. Но вот с переводами её произведений всё довольно-таки хреновато. Например, перевод Г.Ф. Швейника мне не зашёл, но другой я, сколько ни силилась, так и не нашла. Впрочем, спасибо, что хоть такой есть.
Ещё, честно говоря, огорчает, что собственно покорение Персии, вхождение в Египет не были в полной мере раскрыты. Возможно, автор сочла, что об этом и так написано предостаточно, но у меня от этого возникло какое-то ощущение провала, как будто мне чего-то недодали. Впрочем, это, пожалуй, единственное, на что я могу пожаловаться. Некоторую идеализацию Александра Македонского я не считаю тут проблемой, почему, собственно, нет, если мы не беремся оценивать деяния завоевателя с современных позиций?
Доводилось читать в отзывах, мол, слишком много деталей, но я это минусом, например, не считаю тоже, потому что кому-то много, кому мало, а меж тем детали и описания – это именно то, что формирует фон, создает атмосферу. И у Рено с этим, на мой взгляд, всё в меру, как и с попытками раскрыть психическую жизнь и мотивацию тех или иных людей. С исторической точки зрения всё тоже более-менее хорошо. Так что, возможно, эта трилогия проигрывает другим произведения Рено, тем же «Царь должен умереть» и «Бык из моря», но всё равно может называться одной из лучших историй об Александре Македонском и истории о событиях и реалиях IV-го века до н.э.
Список прошлых постов, как обычно:
Часть 1 (XXXI-ХХХ вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 1. «Листы каменной книги»
И самый полный перечень других частей от 1 до 16 в конце:
Перечень частей от 17 до 30:
Перечень частей от 31 до 44:
Всем привет!
Я ещё окончательно не решила, но, возможно, сегодняшнее произведение станет последним в рамках V-го века до н.э., поэтому о том, что творилось тогда в мире, я расскажу поверхностней, но шире, чем прежде. Так что сразу говорю, что будет «многа букаф».
И, к своему неудовольствию, вынуждена отметить, что произведений по Китаю эпохи Восточной Чжоу, в частности периода Сражающихся царств (475-221 до н.э.), я так и не нашла, не считая тех, что уже упоминала в прошлых постах. Если кто-то знает, то обязательно поделитесь. Впрочем, про V-й век, к моей радости, найти мне удалось. И потому для начала я расскажу о том, что происходило именно там с VII по III-й века до н.э.
О том, как всё держалось на идее защиты интересов дома Чжоу и «центральных государств» в ранний период Чуньцю (Вёсен и Осеней), я говорила тут: История нашего мира в художественной литературе. Часть 38. «Хроники царств Восточной Чжоу». Однако эта идея, похоже, не долго вдохновляла владык удельных княжеств, и постепенно они начали поглощать и завоевывать своих более маленьких и слабеньких соседей. Так что самих княжеств стало меньше, но они были уже больше. Так что к V-му веку их количество сократилось до четырнадцати. Конечно, если не считать Юэ и У, которые лежали на юге и считались варварскими, что, пожалуй, и логично, потому что народы юэ считают предками вьетов.
В политическом плане тоже произошли перемены: вместо неограниченной власти вана возник институт князей-помощников, которые защищали и помогали вану, нередко манипулируя его решением. При этом князья-гегемоны действовали самостоятельно, не советуясь с чжоускими ванами или пренебрегая их мнением, когда дело касалось завоеваний соседних территорий. Поначалу, в VI-м веке, ещё предпринимались попытки на съездах как-то урегулировать эти моменты, и на этих съездах даже заключались длительные перемирия, но только за тем, чтоб тот, кто восстановился быстрее остальных, побольнее ударил.
При этом в крупных княжествах (царствах) дела зачастую шли очень даже неплохо, и развивались и экономика, и культура. Именно во времена Чуньцю жили такие известные философы и религиозные деятели как Кун Фу-цзы (он же Конфуций), Лао-Цзы и Сунь-цзы, известный, прежде всего, как стратег и автор «Искусства войны». Полезная работа в те времена и в том месте.
Потому что через четыре примерно года после смерти Конфуция наступил 475-й год до н.э., который принято считать началом периода Чжаньго. Собственно, по поводу начала периода Чжаньго среди историков существует два мнения. Одни считают начальной датой прекращение летописей Чуньцю и Цзочжуань и смерть Конфуция, т.е. примерно 475 год до н. э., другие отсчитывают от 403 года до н. э., от окончательного распада сильного царства Цзинь: в царстве Цзинь ещё в VI-м веке до н.э. начались междоусобицы, которые привели к его распаду на три царства – Чжао, Вэй и Хань, да и в других местах накопились противоречия между аристократическими родами, которые в дальнейшем вылились в кровавые войны периода Сражающихся Царств. Кстати, на тему этой междуусобицы в Цзинь есть знаменитое произведение – пьеса эпохи Юань «Сирота из рода Чжао».
В период Сражающихся царств (Чжаньго) начался полный махач всех со всеми, и царства мало того, что продолжали расширяться за счет менее успешных соседей, сокращая число самих княжеств (к 260-му году их оставалось уже всего девять), так ещё и окончательно утратили уважение к правящему дому Чжоу и стали внаглую именовать себя ванами, да ещё и формировать дворы наподобие чжоуского в своих столицах. Поэтому в этот период действительно справедливо говорить именно о царствах. На фоне творящегося треша, однако, продолжался прогресс: усилилась урбанизация, в обиход стали массово входить железные орудия и оружие, началось освоение новых территорий, развивались товарно-денежные отношения, возникли новые философские течения и получали новых ярких представителей старые (Мэн-цзы, Мо-цзы, Шан Ян и другие), а армии стали разрастаться, благодаря тому, что регулярное войско стали формировать и с привлечением рекрутов. Так что в этот период сражения приобрели уже ощутимый размах, и жертвы, если верить китайским историкам прошлого, порой шли на десятки, а то сотни тысяч. И особенно отличалась тут армия Цинь (одна только история про битву при Чанпине в 260-м году до н.э. между Чжао и Цинь чего стоит). Чем всё это закончилось, думаю, многие знают. Я об этом расскажу в другой раз.
Про Индию я кое-как рассказала в прошлом посте (История нашего мира в художественной литературе. Часть 41. «Сиддхартха»), не упомянув, впрочем, о том, как знаменитого царя Бимбисару из династии Харьянка сверг его собственный сын Аджаташатру (492-460-й годы до н.э.), который, несмотря на симпатии его отца к буддизму, начал вести весьма агрессивную политику, захватывая окрестные махаджанапады и расширяя тем самым Магадху. В частности, его жертвами стали республика Вайшали, королевство Кошала и союз Вриджи. Его сын Удайин (или Удаябхадра, ок. 460-444 до н.э.) заложил фундамент знаменитого города Паталипутра и позже перенес туда столицу из Раджагрихи. Этот правитель тоже плохо кончил, хотя мнения о том, как именно, разнятся, и, будучи бездетным, не оставил наследника. Его приближенные выбрали новым правителем Махападму Нанда, который и стал основателем династии Нанда, которая в IV-м веке до н.э. владела практически всей Северной Индией. Хотя династия Харьянка, судя по всему, пресеклась позже, просто в какой-то момент произошел раскол, и одной частью бывшего единого государства правили представители Нанда, другой – последние три правители из династии Харьянка, а потом Шишунага. Как-то так.
В Персии после Ксеркса правил его сын Артаксеркс I (465-424-й до н.э.), о временах которого обычно рассказывают с ракурса истории об Эсфири (Эстер), которая спасла еврейский народ. Он был младшим сыном Ксеркса, и считается, что пришёл к власти после того, как в августе 465 года до н. э., в результате придворного заговора, возглавляемого начальником дворцовой стражи Артабаном и евнухом Аспамитрой, были убиты его отец и старший брат Дарий. Хотя есть и другие версии этого события. В годы его правления произошло восстание в Египте в 460-м году до н.э., причем в эту долгую историю вовлечены оказались и Афины, хотя им и без того было чем заняться: ещё не завершились Греко-персидские войны (500-449 до н.э.), а впереди маячили махачи со Спартой. У них вон, Кипр ещё был персидский. Кстати, они об этом вспомнили в 449-м году до н.э. Закончилось всё, впрочем, в том же году Каллиевым миром. После этого Артаксеркс проправил ещё 25 лет, а после его смерти произошло странное.
Есть мнение, что около полугода-года в 424-423-х годах страной правили сразу три царя (Ксеркс II, Секудиан и Дарий), что означало временный раскол, и так, пока Дарий II (423-404 до н.э.) не навёл порядочек. Ну, то есть как навёл…Временно вернул стране какое-никакое единство. Правда, время его правления характеризуют как довольно нестабильное, где имело место усиление влияния придворной знати, и, как следствие, интриги, дворцовые заговоры и децентрализация.
Обо всём этом и многом другом написано во много вместившем в себя сегодняшнем романе:
«Сотворение мира» Гора Видала
Время действия: VI-V века до н.э., ок. 513-445 до н.э., и самый конец переносит нас примерно в 404/403-й год до н.э.
Место действия: Эллада, Персия, в том числе Вавилон как одна из сатрапий и другие подконтрольные Ахеменидам территории, Махаджанапады (Шурасена, Кошала, Магадха) на территориях современных Пакистана и Индии, царства Восточной Чжоу последних лет эпохи Чуньцю – царство Цинь, владения вана Чжоу, царство Лу. Путь, очевидно, пролегал также через царства Цзинь и Вэй.
Интересное из истории создания:
Юджин Лютер (Луис) Гор Видал (1925-2012) – американский писатель, эссеист, кино- и театральный драматург, чьи произведения в США уже считаются классикой, и который приобрел широкую известность не в последнюю очередь благодаря своей политической и социальной активности.
Родился он в городе Уэст-Пойнт (штат Нью-Йорк) в семье авиаинструктора военной академии Юджина Лютера Видала, который как раз в 1925-м году основал авиакомпанию Trans World Airlines (TWA), просуществовавшую до 2001-го года, когда произошло её объединение с American Airlines. Так что неудивительно, что жизнь у тогда ещё просто Юджина Лютера Видала (которого по ошибке при рождении записали как «Юджина Луиса», потому что будто бы его отец «не помнил точно, как пишется его собственное имя: Юджин Луис или Юджин Лютер») задалась с самого начала – он учился в Нью-Мексико и в Вашингтоне, потом продолжил образование в престижной Академии Филлипса в Эксетере (штат Нью-Гэмпшир). Окончил он её в разгар Второй мировой войны, и был призван в резерв армии США, а потом проходил службу на флоте в Беринговом море. Армейские впечатления легли в основу дебютного романа писателя «Уилливо» (1946), озаглавленного по названию ураганного арктического ветра уилливо, сводящего с ума матросов, героев книги.
И, может, он бы не стал так широко известен, если б не начал писать ярко и с вызовом на запретные и болезненные для некоторых обществ темы. Хотя поначалу это принесло ему только проблемы, и он перешел с прозы на пьесы. С антивоенной тематикой. В пятидесятых, в США, ага. Ну, я не зря сказала, что жизнь у него задалась с самого начала, так что публику он эпатировал, но без юридических последствий для себя, и пробовал себя много и в разном. Помимо пьес и художественной прозы, он также писал документальную прозу, и даже под псевдонимами (в том числе, было дело, писал под женским именем).
Кстати, «Гор Видал» – тоже своего рода псевдоним, поскольку Видал – его собственная фамилия, а Гор – девичья фамилия его матери, дочери известного американского юриста и политика Томаса Прайора Гора, известного противника участия США в любых военных конфликтах, не касающихся страны напрямую.
Ещё в 1950-х Гор Видал стал интересоваться древними личностями и событиями в рамках своего творчества, и в 1964-м, например, был издан его роман «Юлиан Отступник» о последнем языческом императоре Рима Юлиане II. А вот роман «Сотворение» (в оригинале именно так – «Creation»), название которого для большей ясности переводят как «Сотворение мира», был впервые издан в 1981-м году, а в 2002-м переиздан в отреставрированной версии, в которой автор восстановил четыре главы, выкинутые прежде редактором, и добавил краткое предисловие, объясняющее, как так получилось, и почему он решил это исправить. В своем предисловии Гор Видал писал, что эту книгу «можно считать «ускоренным курсом» сравнительного религиоведения, поскольку по ходу повествования герой с каждым из религиозных и философских деятелей (кроме Сократа), с которыми столкнулся, обсуждает их взгляды». Главный вопрос, интересовавший героя этой истории, Кира Спитаму – это вопрос о том, как возник мир, был ли он сотворен, и, если да, то кем и как.
О чём:
Кир Спитама к 445-му году уже 75-тилетний ослепший старик, которому новый персидский царь, Артаксеркс I, не дал спокойно провести остаток жизни в так любимых им Сузах и отправил в качестве посла в Афины, где всё очень неспокойно. Сопровождал его в Афинах племянник по имени Демокрит, его младший родич по материнской линии. В Афинах старик Кир выслушал выступление Геродота и остался, мягко говоря, недоволен его изложением истории греко-персидских войн, о чем в не самых деликатных выражениях позже заявил именно Демокриту, который предложил ему «сделать лучше» и взял на себя труд записать рассказ почтенного родственника.
И вот мы выходим на изначальную точку жизни Кира Спитамы и узнаём, что тот приходился внуком самому Заратуштре, который погиб у него на глазах. При этом его мать была гречанкой из Ионии и рано овдовела. Именно эти обстоятельства и стали причиной переезда семилетнего Кира и его матери из захолустной Бактрии в Сузы, южной столицы Персидской империи Ахеменидов, где через несколько лет юный Кир одной своей выходкой привлек внимание царицы Атоссы, а спустя ещё несколько лет сдружился с её сыном, будущим царем Ксерксом.
Будучи уже юношами они вместе с Мардонием, двоюродным братом Ксеркса (и будущим персидским генералом) некоторое время приключались сначала в Вавилоне, потом в Малой Азии, а потом как-то раз царь Дарий позвал к себе Кира и, ссылаясь на послание царя Бимбисары (да-да, того самого), дал наследнику великого Заратуштры внезапное поручение – отправиться на разведку и для налаживания связей в индийские земли, не принадлежащие Персии, да заодно узнать про более дальние страны, например, про те, что лежат за «Обителью Снегов», горной цепью Хималая.
Поначалу Кир, можно сказать, даже флегматично отнесся к этому поручению, но по ходу дела втянулся и, так как Дарий любил использовать в своих целях религию, не упускал ни одной возможности вдоволь наобщаться с местными религиозными авторитетами, в числе которых были и видные проповедники джайнизма и буддизма. А там он и сам не заметил, как стал всё больше вовлекаться и в политические события…
Отрывок:
Вообще в этом романе хватало красивых описаний и интересных философских рассуждений, поэтому выбрать что-то одно снова затруднительно. И, поскольку меня здесь в наибольшей степени занимали истории из Индии и, в особенности, Китая, я решила процитировать сразу несколько отрывков:
«…Однажды ясным утром жизнь моя переменилась снова, совершенно по воле случая, если нашей судьбой правит это единственное из признаваемых греками божество.
Я сидел скрестив ноги в дальнем конце класса и, как всегда, старался казаться невидимым — обычно мне это удавалось. Маг-наставник утомлял нас каким-то религиозным текстом, не помню, каким именно. Возможно, одним из тех бесконечных гимнов плодовитости Анахиты, которую греки называют Афродитой. При дворе прекрасно знали, что Атосса поклоняется Анахите, и маги всячески ублажали эту богиню.
По знаку учителя класс завел благодарственную песнь Анахите. Запели все, кроме меня. Когда предлагалось вознести хвалу тому или иному божеству, я хранил молчание, а маги-учителя делали вид, что не замечают меня. Но это утро было не таким, как все.
Маг вдруг прекратил свои завывания и стоны. Класс тоже замолк. Старик посмотрел на меня в упор. Случайность это была или рок? Я никогда не узнаю. Знаю лишь, что я воспринял тот взгляд как вызов. Я встал. Я был готов к… не знаю к чему. Наверное, к бою.
— Ты не пел с нами гимн, Кир Спитама.
— Да, маг. Не пел.
Удивленные лица повернулись ко мне. Милон разинул рот да так и застыл. Я держался крайне непочтительно
— Почему?
Я принял позу, какую тысячи раз принимал мой дед перед огненным алтарем в Бактре: одна нога чуть впереди другой, а руки ладонями вверх протянуты перед собой.
— Маг! — Я изо всех сил пытался копировать голос Зороастра. — Я поклоняюсь только бессмертному, лучезарному солнцу на быстроногом коне. Ведь когда оно восходит по воле Мудрого Господа, земля очищается. Бегущие воды очищаются. Очищаются воды в колодцах. Очищаются стоячие воды. Все священные создания очищаются.
Маг сделал жест, оберегающий его от злых духов, а мои одноклассники взирали на меня, побледнев от страха. Самый тупой понял, что я призываю в свидетели солнце с неба.
— Не взойди солнце, — начал я заключительную часть молитвы, — и злые духи уничтожат все в материальном мире. Но кто поклоняется бессмертному, лучезарному солнцу на быстроногом коне, тот устоит против тьмы, и против демонов, и против незримо надвигающейся смерти!..
Маг бормотал заклинания, чтобы уберечься от меня. Но я не мог остановиться, даже если бы захотел. Громким голосом я направил против Лжи Истину:
— Если ты на стороне Ахримана и всего злого, я молю солнце уничтожить тебя первого во время долгого владычества…
Я не успел закончить проклятие. Маг с воплем бросился прочь, за ним остальные…»
(Про Персию времен Дария I)
«…Когда мы встретились с Махавирой, ему, похоже, было далеко за семьдесят. Это был приземистый, толстый мужчина с высоким резким голосом. Он почти не смотрел на собеседника, когда говорил, и это меня смущало. Я вырос при дворе, где было запрещено смотреть на царственных особ, поэтому, если кто-то старается не смотреть на меня, я чувствую себя то ли царем, то ли… Кем? Самозванцем?
— Добро пожаловать, посол Великого Царя Дария. Добро пожаловать, внук Зороастра, говорившего от имени Мудрого Господа, если кто-то в самом деле говорил от его имени.
Мне понравилось, что Махавира знает меня, и не понравилось это его «если кто-то в самом деле…». Он что, хотел сказать, что Зороастр не был пророком? Вскоре все выяснилось.
Я жестом, в изощренной индийской манере, приветствовал Махавиру, а Карака в знак почтения облобызал ему ноги. Мы сели на край ковра. За занавеской в унисон пели какой-то гимн.
— Я пришел учить людей истине Мудрого Господа, — сказал я.
— Если кто-то способен к этому, уверен — это ты.
И снова полуулыбка человека, который знает или думает, что знает больше других. Сдержав раздражение, я спел для него один из Зороастровых гимнов.
Когда я закончил, Махавира произнес:
— Существует много богов, как есть много людей и много москитов.
И как раз большой москит медленно описал круг над его головой. Как джайн, Махавира не мог отнять у него жизнь. Как гость джайна, я решил, что тоже не могу. И как назло, москит в конце концов сел мне на тыльную сторону руки и напился моей, а не его крови…»
(в Магадхе около 493-го года до н.э.)
(Остатки городской стены, окружавшей столицу государства Лу, якобы сохранившиеся на окраине современного Цюйфу)
«Столица Лу напомнила мне Лоян. Конечно, все китайские города в известной степени похожи. На удивление узкие, извилистые улочки, шумные рынки, тихие парки с алтарями Небу, Дождю и Земле. Город Цюй-фу древнее Лояна и весь пропах горелым деревом — результат пяти веков постоянных пожаров. В то время я еще не знал, что Лу считается захолустьем среди таких государств, как, например, Ци, чья столица вызывала у китайцев трепет, как у нас в свое время Сарды. Зато правитель Лу был потомком легендарного Даня, чье имя в Китае у всех на устах подобно имени Одиссея в разговорах греков. Но в то время как Одиссей прославился хитростью, на удивление благородный и самоотверженный Дань является не только образцовым китайским правителем, но и образцовым благородным мужем — эта категория придумана или введена в обиход Конфуцием. Хотя в большинстве своем благородные мужи относятся к сословию ши, не все ши — благородные мужи. Благородное или приличное поведение — вот конфуцианский идеал. В свое время я попытаюсь объяснить, в чем оно заключается.
Что бы важное Конфуций ни сказал, он неизменно приписывает это Даню. И всегда добавляет:
— Я только передаю то, чему меня научили. Сам я ничего не придумываю.
Полагаю, он сам верил своим словам, и в какой-то степени они, наверное, соответствовали истине. Ведь все уже было когда-то сказано, и если кто-то хорошо знает древние писания, то всегда может найти достойный повод для своего поступка — или афоризм.
Две недели спустя после моего переезда во дворец Цзи война между Лу и Ци закончилась. Жань Цю и Фань Чи одержали замечательную, то есть неожиданную, победу. Они даже умудрились захватить город Лан по ту сторону границы. Докладывали, что и Ян Ху, и коменданта Би видели сражающимися во вражеском войске против своих соотечественников. В этом отношении китайцы похожи на греков. Верность своим интересам ставится выше патриотизма.
Демокрит дерзит мне. Он спрашивает о тех персидских авантюристах, что свергали Великих Царей, которым сами же клялись в верности. Это не совсем удачное сравнение. Правда, и мы отдали свой долг узурпаторам. Но я не припомню случая, чтобы обиженный высокопоставленный перс когда-либо присоединился к иноземному войску, вторгшемуся в его страну…»
(В царстве Лу около 480-го года до н.э.)
«Демокрит учтиво напоминает, что я снова отвлекся. Я же напоминаю ему, что после многочасового слушания Геродота не могу больше следовать логике и рассуждать последовательно. Он прыгает как кузнечик от события к событию. Я просто перенял его манеру.
С Фукидидом мы побеседовали в вестибюле Одеона.
— Надеюсь, запись всего, что мы тут услышали, будет отослана в Сузы.
— Почему бы и нет? — Я был туп и вежлив, как примерный посол. — Великий Царь обожает сказки. У него страсть ко всяким небылицам.
Очевидно, мне не хватило тупости…»
(Афины около 445-го до н.э.)
Что я обо всём этом думаю, и почему стоит прочитать:
Если начать это читать, оторваться уже не так-то просто – видно руку мастера: яркие описания, философские рассуждения и приключения соседствуют с иронией, сарказмом и афоризмами («В этом старом мире нет ничего нового, кроме нас самих»). При этом, хотя сам Гор Видал в 1981-м году ещё не дотягивал до старика, ему здорово удалось передать стариковскую манеру рассказывать о своей жизни. Как читателя меня это поначалу немного сбивало, но как автор я ход оценила по достоинству.
И для меня этот роман стал настоящей находкой благодаря тому, что охватывал практически весь цивилизованный мир той эпохи (во всяком случае те страны, о которых мне бы хотелось поведать в первую очередь) и нет-нет да рассказал о положении дел в Греции в течение практически ста лет, т.е. охватив почти полностью весь V-й век до н.э.
Кроме того, я полностью согласна с тем, что этот «Сотворение мира» можно назвать ««ускоренным курсом» сравнительного религиоведения», хотя рассуждениям на религиозные и философские темы, на мой взгляд, там несколько не хватало глубины. С историчностью тоже не всё было гладко, особенно в том, что касалось Китая. Да и само путешествие из Персии на территории Восточной Чжоу выглядит довольно-таки сильным допущением (особенно с учётом маршрута). Хотя оно представляется возможным, всё-таки кажется маловероятным, что подобные контакты имели место. Во всяком случае, я о связях между востоком и западом Азии до времен Западной Хань ничего не нашла. Тем не менее проблемные моменты в глаза не слишком сильно бросаются, особенно читателю менее дотошному, чем я, задумка авторская ясна, и по поводу некоторых вещей (вроде названий) автор предупредил ещё в предисловии, так что погрешность в рамках нормы, и с этим романом я однозначно рекомендую ознакомиться, потому что это отличная история не только о путешествиях, но и духовно-философских поисках.
Список прошлых постов, как обычно:
Часть 1 (XXXI-ХХХ вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 1. «Листы каменной книги»
И самый полный перечень других частей от 1 до 16 в конце:
Перечень частей от 17 до 30:
Перечень частей от 31 до 44:
Всем привет!
Вообще заметка должна была появиться ещё вчера, но вчера я была очень расстроена. Почему – можно у меня в группе прочитать, может, потом запилю пост и на пикабу, чтоб далеко не ходить. Но сегодня я взяла себя в руки и готова рассказать…про этрусков, сикулов, сиканов и других древнейших обитателей территорий нынешней Италии.
На самом деле я не такой уж большой знаток древней истории, я больше по средним векам, и уж тем более я не слишком интересовалась Италией, в особенности, её островами, поэтому о древнейших жителях Сицилии, Корсики, Сардинии и Мальты узнала недавно. Тогда я готовила заметку про Ромула и Рема, открыла карту Италии, и предо мной предстали населявшие её в древности народы. Но я человек дотошный и пытающийся докопаться до самых основ с максимумом деталей, поэтому мне стало интересно, кто же жил на той же Сицилии до финикийской и греческой колонизации. Вот тогда-то я нашла аналогичную карту для этого острова и увидела, что остров был поделен между сикулами, сиканами и элимами.
Предположительно они имели доиндоевропейское (сиканы) и индоевропейское (сикулы) происхождение и известны такими культурами как, например, Кастелуччо (создана сиканами, существовала примерно в 2200-1400гг. до н.э., а потом на остров прибыли сикулы и элимы и потеснили ок. XIII-го века до н.э. сиканов). Возможно, жители Сицилии и Сардинии были известны египтянам как одни из «народов моря». Прославились в современном мире они своими идолами и гробницами.
А примерно с VIII-го века до н.э. на Сицилию массово стали приплывали сначала финикийцы, а потом и греки, и местное население во многом эллинизировалось. Территории, заселённые финикийцами, были присоединены к владениям Карфагена, экспансия которого, правда, была надолго остановлена вследствие поражения в битве при Гимере (480 год до н. э.). Афиняне пытались завладеть островом в ходе Пелопоннесской войны, но неуспешно. Потом инициативу вновь перехватили карфагенцы и так до тех пор, пока их оттуда не турнули после Первой Пунической войны (264-241 до н.э.) римляне. Так Сицилия стала римской провинцией, и поэтому рассказывать о ней дальше стоит именно как о части Римского государства. То есть не сегодня)
Что касается Сардинии, так там ещё больше загадок и необычайных историй. Заселена она тоже была очень давно, и там сначала отметилась большим зиккуратом (!) культура Оциери (ок. 3800-2900 до н.э.), а позже присутствовала культура колоколовидных кубков (ок. 2800-1900 до н.э.). Примерно в тот же период были возведены Дома Фей (Домус-де-Янас), которые на самом деле тоже древние гробницы, хотя, вероятно, и походили реально на дома местных жителей, причем культуры Оциери. Предполагают, что сардинские культуры имели связи с Минойской цивилизацией.
А потом на остров прибыли «строители нурагов». Нураги – это такие каменные башни (фото в начале), которые массово возводили на этом острове со второй половины II тыс. до н. э. и до VIII столетия до н.э., и вокруг которых возникали деревни. Внушительные постройки, надо сказать. Кроме того, примерно тогда же возвели такие сооружения как Гробницы Гигантов, похожие на мегалитические сооружения Мальты. Предполагают, что построить всё это великолепие могли шерданы, но это не точно. Кто были эти строители, никто точно не знает и поныне, предполагают лишь, что тоже не-индоевропейцы. А. И. Немировский вообще считал, что нураги построили предки этрусков.
Кстати, о них. Каких только сказок о них не рассказывали, какие только предположения не озвучивали. На данный момент исследователи пришли к выводу, что народ этрусков сформировался тремя волнами миграции – из Анатолии, из-за Альп и из Скифии. Причем о тирренах, ушедших с территорий Малой Азии примерно во времена Троянской войны, писал ещё Геродот. На основе материалов античных источников и данных археологии предполагается, что в этногенезе этрусков приняли участие древнейшие элементы доисторического средиземноморского единства в период начала движения с Востока на Запад в 4-3 тысячелетиях до н. э., а также волна переселенцев с ареала Чёрного и Каспийского морей во 2 тысячелетии до н. э. Эгейско-анатолийские мигранты свою лепту тоже внесли. И что примечательно, генетически этруски и латины в Х-VI-х веках до н.э. практически не различались. Но вот язык этрусский до сих пор не обрел доказанных родственников и считается изолятом, а сами себя этруски называли rasenna.
Этрурия располагалась в центральной и северной частях Аппенинского полуострова. Истоки этрусской цивилизации, видимо, нужно искать в культуре Вилланова, существовавшей ок. 1100-900-х годов до н.э. как протовиллановская и ок. 900-700-х годов до н.э. как собственно виллановская. Разница между ними главным образом в погребальных обрядах, и вообще о той эпохе известно не так много. Примерно с IX-го века до н.э. поселения этой культуры путем слияния нескольких деревень стали превращаться в города. Развитие ремесел, само собой, сыграло тут далеко не последнюю роль. Собственно, так и появились этрусские города-государства – Вольтерра, Тарквинии, Вейи и другие. Культурный подъём во многом произошёл благодаря переселенцам из других регионов, в частности, благотворно на этрусках сказались контакты с греческими колонистами, у которых они многое позаимствовали.
В начале VII века до н. э. начался так называемый ориентализирующий период. Точкой отсчёта взята дата возведения гробницы Боккорис в Тарквинии в 675 году до н. э. В ней были найдены предметы в стиле Вилланова и товары из Греции и Восточного Средиземноморья. В VII веке до н. э. активная торговля превратила Этрурию в богатое государство, и началась эпоха расцвета для этрусков. По мнению некоторых ученых (М. Паллоттино) именно тогда и образовался Этрусский Союз – Этрусское Двенадцатиградие, который окончательно сформировался к VI-му веку до н.э. Этому союзу принадлежали довольно обширные территории, и в тот период именно этруски задавали культурные тенденции в регионе. Те же римляне многое позаимствовали именно у них, а историю этрусской жрицы и провидицы Танаквиль, ставшей женой римского правителя Луция Тарквиния Приска и царицей Рима, я рассказывала в прошлом посте.
В общем, Этрурия развивалась, но не она одна. Так что в какой-то момент интересы этрусков и греков пересеклись, и около 535-го года до н.э. э труски, объединившись с Карфагеном, вступили в сражение с фокейцами. Геродот назвал победу греков пирровой. Сардиния осталась в руках карфагенян, а этруски основали колонию на Корсике. В 524 г. до н. э. этруски встретились с греками уже на суше, но на этот раз победу одержали греки.
В V-м веке до н.э. Этрурия стала терять не только свои экономические позиции, но и свои территории, причем как в стычках с греками, так и в стычках с римлянами, которые, напротив, обретали всё большее влияние и силу. И началось всё с борьбы за власть в Фиденах, которые ранее уже засветились в Первой Латинской войне (499-496-й годы до н.э.) за верховенство в Латинском союзе, а ближе к концу столетия Фидены объединились с этрусским городом Вейи, но и тут противостояние завершилось безоговорочной победой римлян. А потом ещё вдобавок на рубеже V-IV-го веков до н.э. на северные этрусские территории стали нападать галлы, которые не только отжали земли у этрусков, но и на римских территориях навели шороху. Но римляне всё равно не забывали продолжать свои попытки подчинить некогда могучих соседей и, в конце концов, им это удалось. После потери независимости этруски ещё какое-то время сохраняли свою культурную самобытность, но примерно в I-м столетии до н.э. всё-таки были полностью римлянами ассимилированы.
Впрочем, возможно, я об этом расскажу подробнее как-нибудь в другой раз, а пока, минуя события на греческих территориях той эпохи, расскажу про этруска, который считал себя бессмертным, в сегодняшнем романе:
«Турмс, бессмертный» М. Валтари
Время действия: V век до н.э., ок. 498-450 до н.э.
Место действия: Эллада, Иония, Сицилия, Римская республика и другие территории нынешней Италии.
Интересное из истории создания:
Этот роман был издан спустя десять лет после «Синухе, египтянина», в 1955-м (или 1956-м году). Оригинальное его название «Turms, kuolematon», что переводится как «Турмс, бессмертный», однако издавался он и под более лаконичным названием «Этруск». Вообще Турмс – это имя этрусского бога, аналогичного римскому Меркурию, богу торговли, вестнику верховных богов и психопомпу. Кстати, если говорить о роли проводника мёртвых, то часто этруски помещали его изображения на саркофагах. Кроме того, его изображали и в сценах, например, Суда Париса, и вместе с Гераклом и Персеем. Любопытно, что один из персонажей этого романа и друг Турмса считал себя потомком Геракла. Сам роман читатели критиковали за чрезвычайно нерасторопное повествование, хотя находились и те, кто считал это верным ходом, например, финский литературовед Пану Раяла. Лично мне это ещё как мешало, хотя я и не считаю это минусом. Мика Валтари долго запрягает, но быстро едет. Впрочем, об этом позже.
О чём:
Мне доводилось видеть разные датировки времени событий, и 480-й год, и период с 520 по 450-й годы. Однако, судя по тому, что само повествование начинается вскоре после начала антиперсидского восстания в Ионии, то дело было примерно в 498-м году до н.э., а 520-й – это год рождения Турмса, но события до восстания упоминаются лишь вскользь. А так Турмс впервые предстает пред читателем в виде старика, готовящегося к погребению, а его флешбеки начинаются с того, что он после поджога храма Кибелы в Сардах, опасаясь преследований и проклятий, отправился в Дельфы к оракулу, чтобы узнать свою дальнейшую судьбу и очиститься от своего греха, что ему успешно и удалось. Даже успешнее, чем можно было предполагать.
В Дельфах он свёл знакомство со спартанским изгнанником по имени Дориэй, который считал себя потомком Геракла (хотя и признавал, что был лишь приёмным сыном царевича, чьё имя ему дали) и имел некоторые идеи-фикс, которые для него ничем хорошим не обернулись.
Обоим им знаки велели отправляться на запад, но оба бросили вызов судьбе и уплыли в Ионию, чтобы помочь ионийцам в их борьбе. Там они оказались в команде морского волка Дионисия, уроженца Фокеи, который хорошо умел плавать, но не настолько же хорошо воевать. Правда ещё у него хорошо получалось заниматься морским разбоем и резать беззащитных людей, чем он и решил заняться после позорного поражения у острова Лада. Турмс и Дориэй поначалу пытались отбрехаться от этого сомнительного занятия, но, видимо, только ради соблюдения приличий. На острове Кос они прихватили с собой лекаря Микона, который, видимо, тоже был веслом ударенный, и с поразительной долей пофигизма согласился и уплыть хз, с кем, и стать соучастником того, что эта банда отморозков творила дальше.
Вдоволь нарезвившись, вся эта компания с награбленным добром поплыла в сторону Массалии (ныне Марсель), но вынуждена была остаться на зимовку на Сицилии, где их согласился терпеть и даже напряг работой тиран Гимеры. Вот тогда-то и начало с ними происходить всякое интересное…
Отрывок:
Долго думала, какое бы место процитировать. И пусть меня считают извращенкой, но больше всего мне запомнился эпизод с блаженной кончиной случайной супруги Микона – Ауры. Ну точнее…сопутствующая история про кувшины. Не могу удержаться, такой занятный случай фетишизма.
«…
— Лучшей смерти и самому себе не пожелаешь. По ее лицу видно, от чего она умерла.
Микон сокрушался, что не подумал о том, как слаба была Аура. Тяготы пути, напряженное ожидание, бессонная ночь и переживания в храме так изнурили ее, что сердце не выдержало. Хозяин же сказал, что жизнь каждого отмерена богами и что никому не уйти от смерти даже на краю света.
— Это единственное, что мы знаем наверняка и в чем можем всецело верить богам, — заключил он. — Давайте же отнесем ее в храм и восславим счастливую судьбу этой молодой женщины, ибо тело ее будет сожжено на костре из серебристых тополей на мраморном возвышении рядом с источником богини, а прах ее будет храниться в жертвенной урне в храме: так поступают с прахом тех, кто умер от любви.
Микон от горя, а может быть, больше по обычаю разразился слезами. Утешая его, Танаквиль сказала:
— По сути дела, богиня выполнила твое желание как нельзя лучше, Микон. Разве ты не хотел, чтобы Аура побольше молчала? Теперь она замолчала навсегда! Кроме того, этот брак вообще был не для тебя. Ты, одинокий мыслитель, не создан для брака. Родители же девушки будут польщены тем, что их дочь умерла в Эриксе, куда едут те, которые страдают от любви, чтобы выпить здесь макового отвара или вскрыть себе вены у источника богини, надеясь, что пепел их будут хранить в храме.
Пока Микон скорбно сидел, подперев руками голову, Танаквиль с хозяином дома распорядились обмыть покойницу и отнести ее в храм. Дориэй же, пытаясь ободрить Микона, похлопал его по плечу и сказал:
— Не горюй! Аура досталась тебе легко — проще говоря, сама кинулась тебе на шею. Иное дело Танаквиль: я всю зиму уговаривал упрямицу стать моей женой! Зато наш брак будет прочным, а ты о своем забудешь, и память о нем развеется, как дым от погребального костра.
Я же добавил:
— Поверь, Микон, я не виноват, что все так обернулось. Это было неизбежно — и наверное, так оно и к лучшему. Разве ты смог бы жить спокойно с сознанием того, что другому мужчине достаточно коснуться твоей жены, как она потеряет дар речи от блаженства?
Микон, казалось, воспрял духом и, вытерев кулаком слезы с пухлых щек, сказал:
— Ты прав, Турмс, не иначе как по внушению богини затеяли мы это испытание. А хрупкое тело моей жены, конечно, не выдержало бы такого избытка счастья.
Словно думая вслух, он продолжал бормотать:
— Аура всегда была очень возбудимой, еще до того, как я с ней познакомился. Потом она сделалась еще более впечатлительной, так что начинала млеть, стоило только ее тронуть. Потом хватало одного вида мужчины. А вскорости и мужчина ей стал не нужен, довольно было намека на мужскую силу. Женщины непредсказуемы в таких делах. Вот, например, я слышал об одной с острова Родос, которая с юных лет возбуждалась при виде обычного кувшина для питья. Брак не принес ей счастья — она презирала и избегала мужа, пока наконец тому не пришло в голову положить кувшин в супружескую постель. С тех пор они зажили душа в душу, женщина родила восемнадцать детей, и все у них было как в других семьях, если не считать несметного количества всевозможных кувшинов, которые дети унаследовали от родителей.
Эти мысли рассеяли уныние Микона, и он не впал в беспросветное отчаяние. Тем же вечером мы собрались во дворе храма, где тело Ауры в богатой одежде, с накрашенными щеками и губами, с перламутровыми гребнями в волосах было готово к сожжению на костре. Храм пожертвовал для костра благовония. Микон поджег огонь, восклицая:
— Во славу богини!..»
Что я обо всём этом думаю, и почему стоит прочитать:
Вообще я считаю Мику Валтари без всяких сомнений очень талантливым писателем, но конкретно эта книга вызвала у меня очень противоречивые эмоции. Ну, то есть, с одной стороны, как автор, я могу сказать, что, когда вызывает бурные эмоции книга именно по части реакции на персонажей и их действия – это либо очень даже хорошая книга, либо конкретно плохая, в зависимости от того, чем, почему и какие эмоции были вызваны, но точно не средненькая. С другой стороны, как читателя, меня на нескольких местах конкретно стриггерило, и читать после этого стало дискомфортно. Потому что, хотя я и не поддерживаю вопли про «Гирои далжны быть гироими, а ни падонками! Чиму ваши книги учат?!», читать книги, где главный герой – конкретный чудак на букву «м» мне удовольствия всё-таки не доставляет. А Турмс – увы, именно такой чудак, причем во многом даже с позиций того времени…Ну и просто чудак тоже, да (хотя на фоне Дориэя он ещё ничё так, тот вообще...веслом ударенный). Хотя вызывать бури танцами – это, конечно, круто, тут моё «браво!» автору)
Снял Тарантино фильм такой – «Омерзительная восьмерка». Все помнят, да? В 2016-м году о нём трезвонили на всех углах. Вот я читала «Турмса, бессмертного» и думала, что, если в сюжет введут ещё пару отморозков, то можно будет даже озаглавить заметку примерно как «Омерзительная восьмерка IVв. ВС», настолько я там кринжуху ловила с действий гг и его друзей (оказалось, что новых персов можно не ждать, уже и представленные канают). Ну, без учёта Дионисия. С ним всё понятно, у него даже имя говорящее. Было бы странно его оценивать с позиций испанского стыда, но он и не гг, и даже не совсем друг гг. Но я всё равно ждала, пока его с товарищами на кол посадят за то, что они творили, и, когда началась охота за ними, прям испытала чувство удовлетворения…Правда, оно недолго продлилось, и в итоге меня постигло разочарование. Ну да ладно. Так что я там болела больше всего за «старуху» Танаквиль, она хотя бы немного нормальной казалась среди всех этих «замечательных» людей, хотя тоже оказалась со своими...скелетами в шкафу. Ну и да, сюжет движется, несмотря на вроде бы обилие событий, очень нерасторопно, отчего возникает ощущение, что топчешься на месте. Кроме того, приличная часть действия происходит на море, а это ну совсем не мой жанр.
Короче, не могу ни отсоветовать (книга, безусловно, сильная и написана талантливо), ни посоветовать (выше перечислила некоторую часть причин, по которым лично я не в восторге). Одно могу сказать наверняка: я ни одного больше сейчас произведения не вспомню, где упоминались бы Сицилия и Сардиния того периода с их исконными обитателями (да и с этрусками всё непросто), что является весьма значимым плюсиком для этого произведения в рамках моей подборки.
Как и обещала, утрамбованный список прошлых постов:
Часть 1 (XXXI-ХХХ вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 1. «Листы каменной книги»
И самый полный перечень других частей от 1 до 16 в конце:
Перечень частей от 17 до 30:
Перечень частей от 31 до 44:
Всем привет!
Сегодня закрываю VI век до н.э. и расскажу о том, как Рим с его территориями, тогда ещё совсем необширными, превратился из монархии в республику. Во многом тут приходится опираться на легенды, но не только на них.
В одном из прошлых постов я рассказывала о книге, основанной на легенде об основании Рима (вот тут: История нашего мира в художественной литературе. Часть 36. «Ромул и Рем»). Тогда история оборвалась, собственно, на 753-м году до н.э., хотя на самом деле всё только начиналось. После гибели Рема и похищения сабинянок Ромул стал будто бы править своими владениями один, и Рим, удачно расположенный, благодаря появлению новых семей стал расти и развиваться. Сам Ромул женился на сабинянке Герсилии (дочери Тита Татия по некоторым сведениям) и имел от неё дочь Приму и сына Авилия. Ему бы наследовать власть, но с этим не сложилось. И после смерти (или точнее загадочного исчезновения) Ромула в 716-м году до н.э. сенат, состоявший в то время из ста «отцов», первое время правил без единоначалия, каждый из патрициев правил в течение суток, передавая свои полномочия другому.
Вечно так длиться не могло, и в итоге новым царем избрали Нума Помпилия. Все его мифические подвиги расписывать не буду, скажу лишь, что он, если верить легендам, здорово навёл в своём царстве порядок, запретил окончательно человеческие жертвоприношения, объединил в полной мере римские и сабинянские общины, и при нём даже не было вооруженных конфликтов. Он же стал через свою дочь Помпилию дедом одного из следующих царей. Хотя ему самому примерно в 672-м году до н.э. (+/- год) наследовал Тулл Гостилий, и вообще поначалу в Римском царстве был полный бардак с передачей власти. Например, Тулл Гостилий приходился внуком Гостию Гостилию, первому мужу Герсилии (той, что стала потом женой Ромула). Впрочем, кто были родители Тулла – история умалчивает. Зато известно, что при нём население Рима удвоилось, а территории расширились, в частности, римляне захватили и разрушили Альба-Лонгу, родину Реи Сильвии и её сыновей. После этого в состав римского Сената было введено 100 патрициев из Альба-Лонги, которые решили, что с такими крутыми ребятами лучше дружить, чем враждовать.
Легенда гласит, что увлекшись войнами, Тулл Гостилий забыл о служении богам. В неудачах и бедах, обрушившихся на Рим, Тулл Гостилий распознал их немилость и принялся ревностно приносить дары Юпитеру и призывать его снизойти на землю. Однако в наказание за малодушие Юпитер молнией убил царя и сжёг его дом. Римляне увидели в этом толстый намек, и в 641-м году до н.э. избрали новым царём…тарарам – внука Нума Помпилия по имени Анк Марций.
(Реконструкция того самого храма Юпитера Капитолийского, что позже возвели по приказу Луция Тарквиния Приска, который быстро понял, что богов лучше не бесить. Особенно таких)
Ещё не запутались в этой Санта-Барбаре? Тогда идём дальше. Хорошая новость состоит в том, что всего Рим успел увидеть семь царей, и Анк Марций стал четвертым из них. Правил он будто бы с 641 по 616-й годы до н.э., был мудрым и миролюбивым, но предшественники римлянам испортили репутацию, и соседи решили, что такой миролюбивый царь, наверное, просто слабак, да и стали нападать вовсю, о чем потом пожалели. Анк Марций (не зря он назван в честь Марса) всех победил, расширил владения аж до устья Тибра, захватил вражеские города соседних племен (этрусков, латинян, вольсков и сабинян), латинян при этом переселил на Авентинский холм (и впоследствии они стали основой плебеев). А ещё он, чтобы обезопасить Рим от нападений этрусков, укрепил крепость Яникул по другую от Рима сторону Тибра, а через сам Тибр построил первый деревянный мост, и ещё организовал в подошве Капитолия тюрьму. Короче, красавчик, а не царь. Жаль, что историки сомневаются в его существовании.
Зато большая их часть признает существование его преемника – Луция Тарквиния Приска, он же Тарквиний Древний, который, по легендам, во многом благодаря своей жене, прорицательнице по имени Танаквиль, сумел добиться приближения к Анку Марцию, а после его смерти убедить всех, что именно он лучше всего подходит на роль нового царя, ведь сыновья Анка Марция ещё маленькие, а время не ждёт. Удивительно, но проканало, и Луций Тарквиний пробыл царем аж тридцать семь лет или около того, и успел за это время окончательно закрепить за Римом главенство в Латинском союзе, присоединить новые города и земли, увеличить сенат до 300 человек, построить храм Юпитера Капитолийского и много чего ещё. Короче, было Тарквинию Приску, чем гордиться.
(Отсылка к легенде про орла, который унес головной убор Луция Тарквиния Приска, а потом вернул, что его жена Танаквиль обозначила как хороший знак: быть её мужу царем)
Правда вот подвинутые сыновья Анка Муция всеобщих восторгов не разделяли и, повзрослев, в 579-м году до н.э. подослали убийц к царю, укравшему их власть. Однако им это ничем особо не помогло, потому что довольные своим погибшим правителем римляне прогнали заговорщиков, а новым царем, благодаря вмешательству царской вдовы Танаквиль, стал Сервий Туллий.
Случилось это будто бы так: Танаквиль приказала запереть двери дворца. Народу объявили, что царь ранен, но велел до своего выздоровления подчиняться Сервию Туллию. Своими мудрыми действиями он приобрёл популярность в народе. Сыновья Анка Марция, услышав о провале заговора, не то были изгнаны, не то бежали из Рима и впоследствии умерли где-то за пределами римских владений. Когда же Танаквиль решила, что ситуация стабилизировалась, то объявила о смерти своего мужа от ран. Так как власть уже находилась в руках Сервия Туллия, то именно он и стал следующим царём. Некоторые, кстати, считали, что причина такой благосклонности заключалась в том, что незадолго до убийства Тарквиния Приска Танаквиль и Сервий Туллий стали любовниками.
Даже, если это и было правдой, Танаквиль уговорила избранника жениться на её старшей дочери, а позже либо сама отошла от дел, либо была им отстранена. Да и женитьба эта Сервию Туллию, походу, на пользу не пошла. Проправил он, конечно, долго, около 44-х лет. Успел за это время много хорошего сделать, например, при нём будто бы права гражданства стали принадлежать не только патрициям, но и плебеям. Также в его времена возведены были Сервиева стена, а ещё храмы Дианы и Фортуны. Вот с Фортуной, правда, ему как-то не особо свезло.
Его младшая дочь от Тарквинии, дочери Тарквиния и Танаквиль, Туллия стала женой Тарквиния Гордого (и, возможно, он был её двоюродным братом, т.к. приходился внуком Тарквинию Древнему и сыном одному из его сыновей. Маловероятно, чтоб он сам был сыном Тарквиния Древнего, хотя есть и такая версия). Она же и подначила мужа на свержение законного царя. Тот и сам был не прочь сменить статус, а тут ещё так настойчиво уговаривают, да не кто-нибудь, а дочка самого правителя…
Короче, по одной из версий, он однажды, в 534-м году до н.э., явился в Сенат в царском облачении, убил тестя и сам стал царём. По другой версии, Сервия Туллия сначала просто прогнали, а убили уже на улице города, которую с тех пор стали называть Злодейской (или Преступной), не в последнюю очередь из-за того, что там произошло надругательство над его телом, совершенное его же дочерью – Туллией Младшей. Впрочем, что-то мне не хочется пересказывать эту неаппетитную историю.
Народная молва, к слову, этими событиями и объясняла причины, по которым Тарквиний Гордый стал седьмым и последним римским царём. Короче, во всём виноваты плохо воспитанные злобные дети. В каком-то смысле узурпатора настигла карма, ибо в 509-м году до н.э. он лишился своего трона из-за сына, Секста Тарквиния. И вышло это вот как.
Луций Тарквиний Коллатин как-то раз на пиру у своего родича Секста Тарквиния имел неосторожность во время спора похвалиться своей красивой и полной всяческих добродетелей и положительных качеств женой, Лукрецией, приходившейся дочерью Спурию Лукрецию Триципитину. Коллатина по-пацански подтолкнули к доказательству его слов, и в рамках спора было решено навестить жён спорщиков. При этом будто бы за работой застали только Лукрецию, которая, на её несчастье, и вправду оказалась вдобавок писаной красавицей. То ли в самом деле из-за этого, то ли от зависти, но Секст Тарквиний на следующие сутки вновь явился в дом родича, где хорошо был встречен и даже, как родич её мужа, оставлен хозяйкой в доме на ночлег. И очень зря.
Потому что ночью, когда почти все заснули, тот пришёл к Лукреции и обесчестил её самым простым и быстрым способом, какой был известен на протяжении приличной части человеческой истории большинству народов. Причем не просто угрожал словами и оружием, а бесчестьем при любом раскладе, мол, если откажется, то он её мало того, что убьет, так ещё и гарантированно опозорит – зарежет ещё и раба, положит их вместе и скажет, что так и было, когда он пришел…Ну, кроме того, что они были ещё живы и предавались разврату, а он весь такой в белом пальто плаще красивый, спас честь родича. Увы, но это стало весомым аргументом, и женщина сдалась. После этого у неё оставался только один путь. Зато беспроигрышный.
Решив, что тихим самоубийством она сделает только хуже, Лукреция призвала к себе мужа и отца, которые явились ещё в сопровождении Луция Юния Брута, объявила им о случившемся и воткнула себе кинжал в грудь, чем, хоть и ценой своей жизни, но мерзкого насильника переиграла и уничтожила. Ибо над её телом её безутешные родичи и их друг поклялись отомстить за её гибель и подобное злодеяние да положить конец беззакониям царей и их неуправляемых детишек. После этого начался бунт, потом гражданская война, в ходе которой Секст Тарквиний был убит, примерно в 509-м его отец был низложен и изгнан, а Рим превратился в республику. Первыми её консулами стали те самые Брут и Тарквиний Коллатин. Из-за связей с царским домом Коллатина вскоре попросили покинуть пост, чтобы как бы чего не вышло, и после его ухода место второго консула занял Публий Валерий Публикола.
Историки считают, что история об изнасиловании Лукреции как катализаторе восстания скорее является поздней придумкой или лишь основана на фактах, но в остальном состоит из придумок, оправдывающих свержение царской власти, хотя вполне согласны, что сама гражданская война была. Однако эта придумка о поруганной чести хорошо зашла не только античным авторам, но и более поздним, и многие даже в Новое время создавали свои произведения на основе этой истории. И я знаю, что тут не очень любят поэзию, но надеюсь, что всё-таки любят Шекспира так же, как люблю его я. Так что, как грится, «А не замахнуться ли нам на Вильяма, понимаете ли, нашего Шекспира?». И замахнемся. Вот прям сегодня, прям сейчас:
«Обесчещенная Лукреция» В. Шекспира
Время действия: VI век до н.э., время правления Тарквиния Гордого, ок. 510 г. до н.э. или чуть раньше.
Место действия: Римское царство.
Интересное из истории создания:
Про самого Шекспира рассказывать не буду, хотя рассказать есть, что. А вот про поэму кое-что поведаю. Написана она была примерно в 1593-1594 годах, и открывает её ну очень проникновенное посвящение Генри Райотзли (или иногда это переводят как Ризли; 1573-1624), графу Саусэмптону. Тот, между прочим, известен не только как предполагаемый покровитель знаменитого драматурга, но и как участник заговора графа Эссекса, который поругался с королевой и пытался устроить госпереворот. Самого-то графа Эссекса признали виновным в государственной измене и казнили, а графа Саусэмптона вначале тоже приговорили к казни, а потом заменили её тюремным заключением. Узнику невероятно повезло, потому что через два года Елизавета I умерла, её место на троне занял король Яков Стюарт, который, по-видимому, и помиловал неудачливого заговорщика. Занятное совпадение, думается мне)
(Вот этот вот господин, граф Henry Wriothesley, 3rd Earl of Southampton в изображении Джона Декрица Старшего)
Поэму, к слову, считали эротической и при этом слабоватой. На фоне остальных произведений Шекспира – пожалуй, хотя чего там эротического, я так и не поняла. Но есть в ней всё-таки определенные достоинства, о которых скажу ниже.
О чём:
Собственно, поэма начинается с того самого злополучного дня, когда Секст Тарквиний приехал к Лукреции. Та подумала, что он послан её мужем, и оказала ему радушный приём. Кроме того, что гость без конца на неё пялился, чем очень смущал молодую матрону, царский сынок и родич Коллатина ничем своих замыслов не выдавал. Ночью же, когда все легли спать, он обернулся своим плащом и направился в спальню хозяйки, по пути терзаясь сомнениями, угрызениями совести и конфликтами мотивов. Увы, но победила головка, а не голова похоть, а не доводы разума и чести. Разбуженная столь внезапным посещением и проявлениями обожания и вожделения Лукреция вначале пыталась договориться миром, но лишь усугубила ситуацию… Что было дальше, я и рассказала, и можно прочитать в поэтической форме у Шекспира.
Отрывок:
Поначалу хотела процитировать другой отрывок, про то, как в плане обвинения жертв насилия ничего за века не поменялось, но потом передумала и решила процитировать яркий финал с клятвой Брута:
«…
Брут, что из раны острый нож извлек,
Когда борьбу их скорби увидал,
Себя величьем, гордостью облек:
Безумия личину потерял
В ее крови. {*} Он римлян забавлял;
Как жалкий шут юлит перед владыкой,
Сограждан тешил речью вздорной, дикой.
В том поведенье тонкий был расчет.
Но тут отбросил он обычай свой
И разума принес нежданный плод.
Жалея Коллатина всей душой,
Он молвит: "Встань, скорбящий над женой!
Я, титулом безумца награжденный,
Даю совет, из опыта рожденный.
"О Коллатин, возможно ль облегчить
Раненье - раной, стоном - горький стон?
Зачем себе удары наносить,
Когда позор жены не отомщен?
Не будь же малодушьсм покорен!
Твоя жена ошиблась, для отмщенья
Себя, а не врага избрав мишенью.
"Отважный римлянин, в своей груди
Слезами гневный пламень не залей!
Но, преклонив колени, пробуди
Богов мольбой горячею своей,
Да разрешат всю мерзость наших дней
Нам вымести из гордых улиц Рима
И град спасти, насилием сквернимый.
"Клянусь я Капитолием святым
И кровью, здесь безвинно пролитой,
Законами, что ограждают Рим,
И солнцем, что румянит плод земной,
Лукреции невинною душой,
Ножом кровавым, скорбью непомерной, -
Мы отомстим за смерть супруги верной!"
Себя ударив в грудь, облобызал
Нож роковой, скрепляя свой обет;
Других последовать себе призвал.
Дивясь, клянутся все ему вослед;
Колени склонены, а взор воздет.
Вот повторяет клятву Брут, и снова
Они клянутся, отомстить готовы.
Произнесен суровый приговор,
И показать народу решено
Труп той, что не смогла терпеть позор
И смыла кровью гнусное пятно.
Без промедленья это свершено.
И Рим обрек за гнусное деянье
Тарквиния на вечное изгнанье».
{* Юний Брут, стремившийся низвергнуть царский род Тарквиниев, для безопасности прикидывался слабоумным – написано в примечании}
Что я об этом думаю, и почему стоит прочитать:
Ну, во-первых, ознакомиться с произведениями Шекспира никогда не лишнее. Во-вторых, данная поэма интересна тем, что в ней присутствует попытка проникнуть в мотивы и ход мыслей героев, прежде всего, Секста Тарквиния и самой Лукреции, что делает историю более выпуклой, понятной и трагичной. Шекспир в качестве причины поступка царевича выбрал не зависть и желание унизить более удачливого родича, а именно всепоглощающее вожделение, а в поступках Лукреции, вообще не желавшей умирать, подчеркнул её сомнения и попытки найти лучший выход из сложившегося положения, который отыскать ей так и не удалось. Из минусов здесь, пожалуй, некоторая затянутость, местами излишние вычурность и витиеватость и повышенное внимание к мелочам. Возможно, именно поэтому считали поэму слабоватой. Я читала не так уж мало произведений Шекспира, не ограничиваясь «Ромео и Джульеттой», и могу сказать так: да, слабовата. Но на фоне остального творчества классика. Так что, учитывая её небольшие размеры, однозначно рекомендую ознакомиться. Если кто-то знает прозаические произведения, посвященные судьбе Лукреции и последующим событиям, непременно делитесь в коммах.
Список прошлых постов, который в дальнейшем я снова утрамбую:
Часть 1 (XXXI-ХХХ вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 1. «Листы каменной книги»
И самый полный перечень других частей от 1 до 16 в конце:
Перечень частей от 17 до 30:
Часть 37.1 История нашего мира в художественной литературе. Часть 37.1. «Ассирийский царь Асархадон»
Всем привет!
Как и предыдущая, хронологически эта заметка должна была появиться гораздо раньше, но у меня опять возникли траблы, и я уже отказалась было вообще писать на эту тему, и если б не совет, данный мне в коммах, то этого поста не было бы вообще. Так что выражаю благодарность человеку под ником UvidusVermis, который подсказал мне сегодняшнюю книгу. Возможно, некоторые уже догадались, что речь пойдет об Урарту.
Итак, что мы знаем об этом государстве (а знаем мы о нём меньше, чем хотелось бы)? Как союз племен такая страна (под именем Наири) существовала примерно с XIII-го века до н.э., а именно как государство – с IХ-го, примерно с 860-х годов до н.э. Узнали о нём, можно сказать, случайно – из раннесредневековых записей армянского историка Мовсеса Хоренаци (ок. 410-490), писавшем в числе прочего о городе возле озера Ван, где позже были обнаружены надписи, сделанные явно не на ассирийском языке (хотя позже инфа об Урарту во многом черпалась именно из ассирийских источников), а на каком-то другом, как оказалось урартском. И именно возле озера Ван (а это современная восточная Турция) возник знаменитый город Тушпа, столица Урарту. Само государство со временем, раскинувшись на Армянском нагорье, заняло территории нынешних восточной Турции, северо-западных окраин Ирана, частично Азербайджана и, конечно, Армении. Теперь не секрет, что племена, населявшие Урарту, участвовали в этногенезе армян.
Урартский язык был родственен хурритскому – оба входили в хуррито-урартскую языковую семью. Так что можно предполагать, что одной из этнических групп там оказались хурриты, которые когда-то населяли древнее царство Митанни, съеденное поглощенное Ассирией. Так что в дальнейшем ассирийцам и урартам явно было от чего враждовать, не территориальными спорами едиными. И предполагают также, что население Урарту состояло как из кочевников, так и полукочевых, и вообще оседлых жителей, в том числе городских. Крупнейшими урартскими городами были, помимо Тушпы, ещё Мусасир (Ардини), Арзашкун, Тейшебаини (недалеко от озера Севан) и Эребуни. Руины двух последних теперь оказались в городской черте Еревана, на расстоянии примерно 7,4км друг от друга. И, если судить по фоткам, стены там сделаны добротно так.
Первым царём Урарту стал Арам (ок. 860-844 гг. до н.э.), современник Салманасара III и его противник, который предположительно и объединил разрозненные племена в единое государство, чтобы противостоять ассирийцам, которые устраивали регулярные набеги на их земли. Кстати, с ним связана ещё одна занятная легенда – о царевиче Ара Прекрасном, который будто бы погиб в битве с ассирийцами, хотя царица Шаммурамат, влюбленная в него, приказывала взять его живым и привести к ней. На эту тему есть и живописные произведения, и литературные. Например, пьеса Тэффи (да-да, той самой Н.А. Лохвицкой) – «Полдень Дзохары», которую мне довелось прочитать, пока я искала книги о Семирамиде. Признаться, пьеса произвела на меня тягостное впечатление и показалась и слишком сумбурной, и довольно-таки жуткой. Пожалуй, тот ещё разрыв шаблона – прочитать подобное от известной писательницы юмористических рассказов. История там вышла нихрена не веселая.
Короче, если не растягивать рассказ, то вначале ассирийцы били жителей Урарту, а потом – наоборот. Уже Сардури I, наследник Араму, многое сделал для централизации и укрепления молодого государства, а примерно с правления царя Менуа (ок. 810-786 до н.э.), сына Ишпуини и внука Сардури, начался настоящий подъём – были построены многочисленные дороги и оросительные каналы, расширились границы. Расцвет пришелся на правление его сына, Аргишти I (786-764 до н.э.), основателя многих поселений и крепостей. Правда вот уже его сын и внук, Сардури II (764-735 до н.э.) и Руса I (735-714 до н.э.), конкретно сплоховали и позволили ассирийцам практически свести на нет все прежние успехи Урарту. После этого царь Аргишти II (714-685 до н.э.) сидел тихо и с походами предпочитал ходить на восток. Его сын, Руса II, с некоторым успехом пытался это исправить, но уже при внуке дела пошли совсем плохо, и Урарту превратилось в фактического вассала Ассирии. К этому периоду я ещё вернусь.
Предположительно в конце VII-го века до н.э. крах Урарту ускорил государственный переворот, в ходе которого трон занял некий Эримена. Именно при его сыне и внуке не только рухнула Ассирия, но и само государство Урарту прекратило своё существование. Столица из Тушпы была перенесена ещё при Русе II в Русахинили, однако Тушпе это никак не помогло: в самом начале VI-го века её разрушили мидийцы. Такая же судьба постигла и Русахинили.
Мидийцы продолжали забирать южные урартские территории, а севера всё наступали киммерийцы и скифы. Последние (предположительно) в 585-м году до н.э. разрушили и Тейшебаини, последний оплот урартской государственности. На этом славному царству Урарту пришёл конец, и постепенно память о нем исчезла, а восстановить его историю удалось лишь много веков спустя. Не могу тут удержаться и не процитировать-таки коротенький эпизод из художественного рассказика в историческом труде Р. И. Рубинштейн «У стен Тейшебаини»:
«…Наступила роковая ночь. Жара душного августовского дня сменилась ночной прохладой. От реки потянуло свежим ветром. Луна еще не взошла, на темном бархатном небе мерцали звезды. Было так темно, что едва различались смутные очертания крепостных стен. Вокруг тишина. Только слышно журчание волн от быстрого течения Ильдаруни да всплески воды, когда рыбы всплывали на поверхность и тут же погружались в глубину. Время от времени прорезал тишину протяжный крик. Это перекликались часовые на сторожевых башенках крепости.
Во дворце было темно. Повсюду погашены огни, все спят глубоким сном, в надежде, что и эта ночь пройдет так же спокойно, как и все предыдущие. Да и чего бояться - ведь самое опасное место - южные ворота - хорошо укреплены, и надежные стражи там дежурят днем и ночью. Только у небольших ворот со стороны города в маленькой сторожке светился огонек. Оттуда никто не ждал нападения скифов, и их охрана была поручена старику сторожу. Он сидит сгорбившись и коротает ночь за любимым занятием - вырезает из рога оленя фигурку грифона. Перед ним на лежанке, рядом со светильником, стоит образец статуэтки, и он все время на нее поглядывает, чтобы получилась точная ее копия. На полу, рядом со стулом сторожа, кучей навалены рога и кости крупных животных. Это заготовки сырья для фигурок, которые сторож задумал выполнить.
Вдруг сторож опускает руки и поднимает голову. Прислушивается. Ему показалось: откуда-то издалека донесся шум, топот коней, бряцание оружия... Нет, просто почудилось. Опять тишина. И снова шум, на этот раз ближе. И вот уже совсем ясно различаются голоса, гиканье всадников, ржание коней, удары копыт о каменную дорогу... Часовые на башнях подняли тревогу. Туча скифских всадников уже вплотную приближалась к стенам крепости с западной стороны. Еще мгновение - и начался яростный штурм Тейшебаини. Несметное число скифских воинов непрерывно посылают в крепость звенящие стрелы с острыми бронзовыми наконечниками. Одни застревают в кирпичных стенах снаружи, другие перелетают через стену, попадают внутрь и ранят людей. Они только что крепко спали и, разбуженные криками и свистом массы летящих стрел, проснулись, не помня себя от страха. Одни вскакивают и бегут, не отдавая себе отчета куда, другие пытаются что-то захватить с собой, не имея представления, куда прятать, где укрыться.
А в это время вдруг вся округа озаряется ярким дрожащим светом. Скифы стали забрасывать в крепость горящие смоляные факелы, рассыпающие снопы сверкающих искр. Прежде всего загорелись хижины беженцев из города, ведь их крыши были сделаны из сухих веток. Пламя тут же перекинулось на кровлю дворца. И вот уже вся крепость пылает, как гигантский костер, освещая багровым заревом всю долину Ильдаруни…».
Именно на труды ученых, археологов и историков, в том числе советских, имевших доступ к развалинам крепостей на территории Армении, и ссылалась в послесловии своей повести К.М. Моисеева, рассказавшая о времени противостояния ассирийского царя Асарххадона и урартского царя Русы II. И сегодняшнее произведение:
«В древнем царстве Урарту» К.М. Моисеевой
Время действия: VII век до н.э., время правления ассирийского царя Асарххадона (ок. 680-669 до н.э.) и урартского царя Русы II (ок. 685-639 до н.э.). В отрывке выше – 585-й год до н.э., время правления последнего урартского царя Русы IV (ок. 595-585 до н.э.).
Место действия: Ассирия (территория современного Ирака), Урарту (территории современных Турции и Армении).
Интересное из истории создания:
Клара Моисеевна Моисеева (1910-2001) начала свой жизненный путь в Цюрихе, а закончила в Москве, успев за свою долгую жизнь и получить педагогическое образование, и поработать на заводе, но прославилась как журналистка и писательница. Повесть «В древнем царстве Урарту», написанная в 1953-м году, стала её литературно-художественным дебютом, но далеко не последним произведением. Моисеевой принадлежит целый ряд исторических повестей для детей среднего и старшего возраста, рассказывающих о различных странах и культурах Древнего мира и Средневековья. Очевидно, во многом цель её при создании всех этих книг была просветительской, и, надо признать, задуманное ей, несомненно, удалось. Но об этом чуть позже.
О чём:
Действие разворачивается сразу в двух враждующих государствах – Ассирии и Урарту, и история начинается с жертвоприношения, устроенного царем Асарххадоном для того, чтобы узнать, каковы его шансы на успех при новом походе в урартские земли. Параллельно с этим идёт бурная строительная и хозяйственная деятельность в Урарту, где строят оросительные каналы, собирают подати, заключают братские союзы со скифами и явно не очень-то подозревают соседей в намерении снова напасть.
В центре повествования оказываются урартские рабы в Ниневии – Аплай и Габбу, которым было поручено создание статуи бога Шамаша. Именно благодаря этому поручению старик Аплай и прознал о планах ассирийского царя, после чего уговорил помощника бежать и предупредить урартского царя о готовящемся нападении. Двигали им не только патриотические чувства: он предполагал, что на родине мог всё ещё жить его сын. И, кстати, не ошибся в этом. История побега Габбу вместе с киммерийцем Рапагом – пожалуй, самая захватывающая часть повести, поэтому рассказывать подробности я не буду, предоставив воодушевленным читателям прочитать об этом самим.
Отрывок:
В тексте много внимания уделено созидательной деятельности урартских мастеров, и моё внимание привлекла одна хорошая, хотя и давно известная мысль из одного эпизода. Его и процитирую:
«…В живописной долине, среди высоких гор, били горячие ключи. С незапамятных времен люди ходили сюда лечиться от разных недугов. Иные селились здесь в маленьких, нескладных домишках, сделанных из обломков камня. Так здесь постепенно выросло селение, и называли его «Священные ключи».
Слуга Иштаги пришел к «Священным ключам» в полдень, когда солнце стояло в зените и хорошо было искупаться в волшебном ручье, который образовался от охлажденной воды источника. Всякий, кто хоть раз купался в этом ручье, никогда не забывал его и не терял случая побывать здесь еще раз. После купания слуга Иштаги в добром настроении отправился на поиски мастера. Тут же, недалеко от ручья, на самой окраине селения, он увидел небольшой дворик, обнесенный зеленой изгородью дикого винограда. Во дворе был разбросан скарб литейщика: формы глиняных фигур, слитки бронзы, глыбы глины, а главное – своеобразный очаг.
– Эй, мальчуган! – слуга окликнул чернокудрого мальчика, склонившегося у скульптуры крылатого льва. – Не здесь ли живет сын Аплая?
– Здесь живет Аблиукну, сын Аплая, – ответил мальчик.
– А где же он? – спросил слуга.
– Его сейчас нет, он ушел за песком.
– Я подожду его. – С этими словами пришедший вошел в калитку.
Он уселся на камне, а мальчик продолжал свою работу. Слуга долго рассматривал скульптуру: крылатый лев с человечьей головой привлек его внимание.
– Неужто твоя работа? – удивился он.
– Немного и моя, – ответил мальчик, сверкнув умными карими глазами. – Я помогаю дедушке. Это статуя крылатого льва для храма в Тушпе.
– Но ведь это трудно! – удивился слуга.
– Да нет, не трудно, – подумав, ответил мальчик. – Когда любишь свою работу, тогда ничего не трудно.
– А ты, видно, любишь эту работу, – продолжал собеседник, – так ловко у тебя получается.
– Да не очень ловко: дед недоволен, – нахмурился мальчик.
– Вот как! Однако ты умелый… Скажи мне имя твое. Когда попаду в Тушпу, буду знать, кто сделал львов, что будут стоять у входа в храм.
– Мое имя Таннау, – ответил мальчик.
– С кем ты там разговариваешь? – послышался голос из-за зеленой изгороди. – Помоги мне втащить эту корзину.
Таннау бросился к калитке, открыл ее…».
Что я обо всём этом думаю и почему стоит прочитать:
Читая эту повесть, я почему-то с досадой подумала, что я ведь на самом деле ничего толком о древнем Урарту не знаю. Вот описывает Моисеева красоты Армянского нагорья – у меня есть картинка, воочию представляются и горы, и холодные горные реки, и зеленые горные луга, и стада овец. А вот когда дело доходит до крепостей и артефактов, я вдруг понимаю, что вид и урартских крепостей, и оружия, и статуй, и тканей, и всего остального мне незнаком. А Моисеева-то наверняка их видела, хотя бы в виде фотографий. Вообще самая большая ценность этой повести для меня именно в том, что она повествует о древнем государстве, о котором мне, например, даже в школе когда-то не рассказывали, и о котором я узнала уже во взрослом возрасте, заинтересовавшись историей. И ведь белых пятен там и поныне хватает.
Что же касается художественной составляющей, то тут, видимо, всё-таки придется принять во внимание то, что читательская аудитория К.М. Моисеевой – это школьники, и цель её, очевидно, была просветительской. Повесть написана, с одной стороны, максимально простым языком, с другой – явно с некоторой попыткой передать дух старины, и в этом смысле он неплохо поддерживает атмосферу древности. В то же время автор сильно концентрировалась на материальных проявлениях и ассирийской, и урартской культур. Если в книге есть красочные иллюстрации, то текст наверняка заходит на ура. Но у меня вот не было( А слабое знакомство с урартским искусством самой представить всё описанное мне, как я призналась, мешало. Если у кого-то есть та же проблема, то, наверное, перед прочтение имеет смысл посмотреть побольше фото-материалов, быть может, тогда текст заиграет новыми красками. Без этого, боюсь, некоторые эпизоды в повести могут тяжеловато читаться. Хотя последние главы определенно стоят того, чтобы до них добраться. Забавно, правда, читать, как Габбу помогал киммериец, который, потрясая кулаками, грозился потом со своими собратьями пойти войной на Ассирию, зная, что именно киммерийцы потом ударили по Урарту с севера.
В целом могу сказать об этой повести так. Мне было любопытно с ней ознакомиться. Её самыми слабыми местами я лично вижу некоторую наивность и то, за что я так не люблю ряд других произведений и авторов того периода – это концентрация на теме рабства и отношений подданных с правителями под определенным углом, что я, хоть в меня и кидают за это тапками, считаю в исторических произведениях зачастую неуместным. В остальном же это простая и незамысловатая, но по-своему увлекательная книга, и, несомненно, классика среди художественно-исторических произведений.
Прошлые посты искать тут:
Часть 1 (XXXI-ХХХ вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 1. «Листы каменной книги»
И самый полный перечень других частей от 1 до 16 в конце:
Перечень частей от 17 до 30:
Часть 37.1 История нашего мира в художественной литературе. Часть 37.1. «Ассирийский царь Асархадон»
Всем привет!
Вообще хронологически эта заметка должна была появиться значительно раньше, но всё дело в том, что я не смогла нигде найти текст романа «Певец Хвалы» М. Рено, и мне пришлось опять заменить книгу для подборки. Так что сегодня пойдёт речь о последней трети VII-го века и начале VI-го. Однако в прошлый раз, говоря о греческой истории, я ещё делилась впечатлениями от романа о временах Тёмных веков, и потому надо бы вначале поведать о том, как они завершились, и наступил Архаический период (VIII-V века до н.э.) в древнегреческой истории. Началом его считают обычно 800-й год до н.э., либо 750-й, а концом либо 500-й год до н.э., либо 480-й. Какого-то единого события, послужившего рубежом, судя по всему, не было, потому даты и разнятся. Однако именно в середине VIII-го века до н.э. появилась древнегреческая письменность на основе финикийской, что, вероятно, и стало существенным толчком для дальнейшего развития. Вот об этом развитии и расскажу.
Вообще, я должна сознаться в том, что недолюбливаю Древнюю Грецию. И не в последнюю очередь из-за того, что в её более ранней истории сам чёрт ногу сломит. Но всё-таки попробуем разобраться. В прошлые разы я упоминала о том, что дорийцы частично поработили местное население, жившее на греческих территориях до них, частично заставили бросить насиженные места и переселиться в другие. На самом деле всё было несколько сложнее.
Фессалы, давшие название Фессалии на севере Греции, изначально, по-видимому, жившие в горах, стали переселяться в долину, а там порабощать и двигать жителей равнин (эолийцев и дорийцев), а те, в свою очередь, тоже стали продвигаться к югу и сдвигать остальных, провоцируя «великое переселение народов» местного масштаба.
Так подвинутые ахейцы пнули, в свою очередь, ионийцев, и тем пришлось искать себе новые территории для жизни. Так вот, например, они хлынули на дальние острова и в Малую Азию, где племена эолийцев и ионийцев после борьбы за место под солнцем создали (ну или захватили чужие) свои города и области (ту же Ионию). Причем никого они там не выпиливали под корень, как некоторые, судя по всему, думают, а просто двигали, где двигалось (ну, естественно, не без жертв), и откровенно смешивались с местными жителями везде, где это было возможно и имело смысл. Так знаменитый Милет изначально был карийским городом. Ионийцы, прибывшие туда, если верить Геродоту, уничтожили мужчин, но взяли в жёны и наложницы местных женщин и девушек. И, надо полагать, что подобная история была не единичной. Впрочем, об этом я лучше отдельный пост как-нибудь потом запилю. Это долго.
Что же касается территорий Балканского полуострова, в частности Аттики, Беотии и Пелопоннеса, то там за примерно четыреста лет после всех движух, наконец, тоже пробились ростки цивилизации, возникли города-полисы и начало расти население. Мифические события и личности постепенно сменились историческими, и наступил архаический период.
Будет, пожалуй, не лишним сказать, что к тому моменту греческое общество разделялось на четыре филы: гелеонтов (благородных), гоплитов (воинов), эгикореев (пастухи вообще и коз в особенности) и ергадеев (земледельцев), а в первой половине VII века до н.э. выделился ещё и класс торговцев, о чем свидетельствовало введение чеканки монет примерно в 680 году до н.э. Из хорошего было то, что наличие торговли и торговцев давало возможность налаживать связи и между разрозненными городами-полисами, и между полисами и другими странами, а, значит, иметь не только необходимое, но и накапливать излишки, приобретать новые и редкие товары, короче развиваться и обогащаться.
Только вот такое обогащение было совершенно не на руку местной родовой аристократии, потому что деньги – это власть, а власть делить они не хотели. Собственно, так и начались конкретное расслоение и борьба за власть. То там, то сям власть наследственных (или даже выборных) правителей свергали, и на их месте нередко оказывались тираны.
Растущее население и нехватка земли также, по-видимому, вызвали внутреннюю вражду между богатыми и бедными во многих городах-государствах. А Спарта вообще устроила Мессенские войны, завоевала регион Мессению, а её жителей обратила в рабство. Короче, творился полный беспредел, и с этим беспределом что-то надо было делать. И если Спарта, один из сильнейших полисов наравне с Афинами, Аргосом и Коринфом, делала ставку на воинские порядки даже в мирное время, то в Афинах пошли иным путем.
Сначала там монархов заменили пожизненными архонтами из рода Кодридов (по легендам, случилось это ещё в XI-м веке до н.э., но что-то в это слабо верится), потом в VIII-м веке срок их пребывания на должности сократился до 10 лет, а с первой половины VII века до н. э. – до года. Потом система стала усложняться.
Например, 9 архонтов входили в ареопаг, собрание (в прошлом это был совет старейшин, да и в те времена было немало похожего), обладающее широкими полномочиями и функциями. И это был важный шаг в становлении демократии, но, как оказалось, недостаточный. Архонтами и, следовательно, представителями ареопага становились не только лишь все, а представители аристократии (причем изначально ими могли стать только Кодриды, позже позволили другим знатным родам выставлять своих кандидатов, короче типичная олигархия), и, разумеется, «да отсохнет рука, себя обделившая», так что их законы, суды и прочая деятельность далеко не всегда шла на пользу всем остальным. А большой простор для недовольства порождает и большой простор для его проявления.
Вероятно, именно таким проявлением были как народные волнения, так и попытки установления тирании в некоторых полисах. И так вот случилось и в Афинах около 636-630-го года до н.э., когда произошла т.н. «Килонова смута».
Предполагается, что тогда дело было так: некий афинянин Килон, чемпион Олимпийских игр 640-го года до н.э. и зять тирана Мегар Феагена, решил, что он избранник богов, и потому отважился на госпереворот, чтобы взять быка за рога…точнее власть в свои руки. Правда, вопреки его ожиданиям, большая часть жителей города, хотя и не была довольна местной правящей верхушкой, порыв всё же не заценила. Так что сторонники Килона оказались в меньшинстве, и помогать им никаким образом никто не захотел. Сам Килон успел смыться, пока не стало жарко, а вот его товарищи пытались с помощью одной религиозной хитрости уйти от расправы, но затея обернулась провалом, и всех их перебили представители рода Алкмеонидов. Предполагают, что причина была не столько в том, что кто-то пытался установить тиранию, сколько в том, что представители другого клана просто офигели от подобной наглости в политическом противостоянии, хотя сами были не прочь сделать что-нибудь подобное.
Это событие потянуло за собой длинную цепочку других, таких, например, как изгнание Алкмеонидов (которое по одной версии было тогда же, когда и смута, а по другой – уже в начале VI-го века до н.э.), очищение Афин от "скверны" знаменитым жрецом и мудрецом Эпименидом, а также реформы знаменитого политика, законодателя и не меньшего мудреца – Солона (ок. 640/636, либо 635 - ок. 559 до н.э.), одного из Кодридов. В рамках своих реформ он отменил долговое рабство, создал меры поддержки ремесленников, ограничил аристократию и дал возможность простым афинянам влиять на политическую жизнь полиса (Совет Четырехсот), а также много чего ещё. Вот о тех событиях и идёт речь в сегодняшнем произведении:
«Под небом Эллады» Г. Г. Генкеля
Время действия: VII-VI века до н.э., примерно 636-591 годы до н.э.
Место действия: Эллада (территории современной материковой Греции и о-ва Саламин).
Интересное из истории создания:
Герман Германович Генкель (1865-1940) был русским востоковедом-гебраистом (т.е. спецом по еврейской культуре), филологом, переводчиком и писателем, и приходился старшим братом биологу (если точнее, ботанику и альгологу) А. Г. Генкелю. Вообще о каждом из братьев есть, что рассказать, но сегодня всё-таки про старшего.
Г.Г. Генкель в 1890-м году окончил восточный факультет Санкт-Петербургского университета по отделу семитических языков, а потом ещё пять лет работал «частным ученым консультантом по еврейским делам» в департаменте иностранных исповеданий Министерства внутренних дел, а с 1892 года был причислен к Министерству народного просвещения. Параллельно с этим до 1900-го года он занимался описанием еврейских книг и рукописей для Императорской Публичной библиотеки. Помимо этого, много преподавал, в том числе в Училище при реформаторских церквах, что, как по мне, выглядит несколько странно.
Печатался он в «Вестнике Знаний», и работ его издано было немало, но, в основном, они также касались евреев и их культуры. Пока после 1900-го года что-то в нём не переменилось, и он не стал интересоваться другими вещами, языками и культурами. Например, японской (написал очерк по традиционным японским верованиям – «Боги Японии» в 1904-м году) и…древнегреческой. Как-то так, видимо, и появилась в 1908-м году его историческая повесть «Под небом Эллады». Судя по всему, там предполагается две части, но я, как ни искала, нашла только первую, и о ней вот и буду говорить.
О чём:
Повествование начинается с последних часов Килоновой смуты. Незадолго до рассвета пришли к восставшим на акрополь несколько афинских стариков из рода Алкмеонидов во главе с архонтом Афин Мегаклом да с оливковыми ветвями в руках в знак мирных намерений и предложили такой план – зачинщик, Килон, проваливает из города, остальные тихо и мирно расходятся по домам, а жалобы их будут рассмотрены ареопагом. И, само собой, их никто не тронет. Мятежники посовещались меж собой и решили, что это неплохой расклад. Перед уходом Килон, однако, сказал бывшим соратникам, что старому змею Мегаклу верить нельзя, и дал совет – привязать к алтарю Афины Паллады длинные нити и уходить, держась за другой конец. После этого он убыл к своему тестю, а остальным надо было как-то исполнять свою часть договора.
Совет они сочли разумным, но нитей у них столько не было. И они сделали одну очень длинную веревку и спустились с холма, держась за неё все вместе. Неизвестно, чем бы всё закончилось, кабы веревка в какой-то момент не порвалась… И тогда представители рода Алкмеонидов и другие солидарные с ними кинулись на уязвимых протестантов и стали закидывать камнями тех, кого застали на улице, а тех, кто искал спасения у алтарей божеств, зарезали. На этом понятная часть повествования обрывается, и начинаются странности.
Судя по всему, после этого побоища прошло сколько-то лет. И лишь спустя эти годы, по всей видимости, решив, что на них из-за подобного святотатства обрушилось проклятье, афиняне инициировали суд над Алкмеонидами, который закончился изгнанием всех представителей рода. Причем, даже уже давно погребенных. И вроде бы после этого должны были наступить мир и покой, играй и пой моя гармонь, но не тут-то было: следующий отрывок начинается с того, что на город обрушился мор. И тогда его жители призвали ради своего спасения великого критского мудреца Эпименида…О том, как он очистил город от скверны, и что вообще ею посчитал, написано дальше. Но я рассказывать об этом, как обычно, не буду.
Отрывок:
В тексте была одна заинтересовавшая меня мысль, но она слишком нудно обставлена, и не всем интересны философские размышления. Поэтому я лучше приведу про борьбу за Саламин между жителями Афин и Мегары:
«…Итак, Солон пропел свою превосходную элегию из ста стихов, в которых он самыми светлыми красками описал все прелести злополучного острова; закончил он горячим воззванием к гражданам вновь взяться за оружие и вернуть обладание Саламином. Этого только мы все и ждали. Народное собрание не только не наказало Солона, но немедленно же постановило отправить в поход до пятисот воинов.
– И ты был в числе их, дедушка?
– Да, дружочек, был. И как это было интересно!
Глаза старика засветились гордостью при одном воспоминании об этом походе.
– Так слушай же. Солон, убедив сограждан предпринять столь рискованную попытку вернуть остров, решил поступить тут особенно предусмотрительно. Он не хотел понапрасну губить воинов и придумал следующую хитрость: вскоре после решения народного собрания о походе на Саламин должно было произойти обычное празднество в честь великой богини, матери земли, Деметры. Как ты знаешь, храм ее находится на мысе Колии, там, где гора далеко выступает в море, образуя на верхушке своей обширную площадку. После обычных жертвоприношений молодые афинские девушки и женщины предаются на этой площадке веселым играм и пляскам. Этим обстоятельством и воспользовался Солон. Вместе со своим родственником Писистратом он в день праздника Деметры отплыл к мысу Колию, меня же послал к мегарянам. Я должен был выдать себя за афинского перебежчика и мимоходом намекнуть, что мегаряне легко могут покончить с Афинами. Для этого им только стоит поспешно направиться к мысу и захватить в плен афинских девушек и женщин. Тогда де афиняне, лишившись своих жен и дочерей, пойдут на какие угодно уступки. Я так и сделал. Мне не стоило труда убедить мегарян немедленно снарядить несколько кораблей и отправиться к мысу Колию. Сам я присоединился к ним. Тем временем Солон и Писистрат, спрятав в ближайшем ущелье своих сподвижников, велели двум десяткам безусых юношей надеть женские одежды, а под ними спрятать ножи и мечи. Настоящие же афинянки поспешно вернулись в город. Когда мегаряне подплыли к мысу, они действительно убедились в правоте моих слов, видя на площадке пляшущих девушек. Ринувшись на них, они, однако, тотчас же поняли, что попали в ловушку. Много их было перебито в тот памятный день; еще больше было захвачено нами в плен, и, вместо выкупа за этих пленных, мы получили остров Саламин, не потеряв, благодаря мудрости и предусмотрительности Солона, ни одного человека. Однако садись на весла: уже совсем темно, и нам более чем пора добираться до берега…».
Что я обо всём этом думаю и почему, возможно, стоит прочитать:
Честно говоря, эта книга далась мне непросто. Во-первых, я не без труда нашла сколько-нибудь её полный текст, во-вторых…не очень-то он оказался и полным. «Первая часть» обрывается максимально странно. Так что, если кто видел вторую, поделитесь. А то придется признать, что эта повесть повторила историю знаменитого романа Кафки «Замок».
Кроме того, у автора в тексте какая-то лютая дичь с датами. По крайней мере, в первом отрывке. С другой стороны, если посчитать, что изгнание Алкмеонидов состоялось спустя много лет в том самом 596-м, открывающем второй отрывок, после многочисленных проблем, списанных на «скверну» и проклятие богов, которые терпели, пока чаша терпения не лопнула, то получается более-менее стройно. В этом случае Солону было около 40-45 лет, и он мог выглядеть так, как описал его Генкель, а потом ещё принимать участие в Первой Священной войне. В противном случае получается или полная каша, или машина времени в Древней Греции.
Кроме того, я вынуждена признать, что текст давался мне тяжеловато и производил на меня лично впечатление довольно тягомотного и громоздкого (отрывок выше был приведен именно в том виде, в каком читала его я, и, если это авторское разделение на абзацы, то это пез...печалька, улиточка), а местами я словила «писательское фи» и подумала, что за подобные вещи «молодой талантливый автор» в наше время огрёб бы и от наставников-писателей, и от неравнодушных читателей. Например, тот, с моей точки зрения, не вполне удачный диалог между старым рыбаком и его внуком, где оба рассказывают друг другу о событиях прошлого, свидетелями которых были вроде как оба в одном и том же месте в одно и то же время так, будто свидетелями не были. И, увы, но автору не удалось в полной мере раскрыть причины тех или иных событий, сохранить причинно-следственные связи, которые он во многом подменил стенаниями о морали, нравственности и угнетении бедных. И мне так и не удалось понять, действительно ли таково было его видение ситуации или же нет, и он оставлял намеки на то, как было дело.
В то же время, если спросить меня, удалось ли Генкелю создать живые образы, встают ли у меня картинки из его истории перед глазами, я отвечу – «да». Я не решилась приводить тот отрывок, но эпизод с траурным шествием вышел ещё каким ярким и жутковатым. А ведь ритуальные самоповреждения плакальщиц были вещью очень распространенной не только в Средиземноморье, но и по всему Ближнему Востоку, и я не припомню, чтоб в других прочитанных мной произведениях на этом делался такой акцент. Мне не слишком понравилось само произведение, но этот момент – однозначно «это пять».
Кроме того, то ли это я неопытный искатель, то ли в самом деле трудно найти книгу об истории Греции этого периода, но, мне кажется, тему событий, предшествовавших реформам Солона, в литературе нельзя назвать избитой. Так что благодаря этой повести я и что-то новое для себя узнала, и старое устаканила в голове. Так что рекомендовать однозначно не могу, но, возможно, кому-то эта книга всё же покажется интересной.
Про список прошлых частей я вовсе не забыла. Вот он:
Часть 1 (XXXI-ХХХ вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 1. «Листы каменной книги»
И самый полный перечень других частей от 1 до 16 в конце:
Перечень частей от 17 до 30:
Часть 37.1 История нашего мира в художественной литературе. Часть 37.1. «Ассирийский царь Асархадон»