Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Отправляйся в погоню за легендарными сокровищами Бабы Яги в 3D!
А в это время Баба Яга отправится в погоню за тобой.

Убеги от Бабы Яги

Аркады, Мидкорные, 3D

Играть

Топ прошлой недели

  • Rahlkan Rahlkan 1 пост
  • Tannhauser9 Tannhauser9 4 поста
  • alex.carrier alex.carrier 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
9
Kandataplay
Kandataplay
9 дней назад

Ромео + Джульетта (1996)⁠⁠

Верона стала огромным мегаполисом, Монтекки и Капулетти из дворянских кланов превратились в мафиозные, битвы на мечах теперь заменены уличными перестрелками.Но Ромео и Джульетта так и остались подростками, а божественные строки Шекспира теперь звучат из уст уличных боевиков и наркоманов. Времена меняются, люди меняются, жизнь меняется, а истинная любовь – вечна.

Сильная экранизация. Если вы любитель Шекспира и бандитских разборок, этот фильм для вас. Потрясающее исполнение вечной любовной классики. История Ромер и Джульетты повторяется, но уже в в рамках большого мегаполиса. Что важно, говорят там стихами, точно по тексту известного произведения и не выбиваясь из манерной театральной речи. Ракурсы, атмосфера, игра актёров, молодой Ди Каприо и драма первой любви на фоне бандитской Америки 90-хх годов оставят вам неизгладимые и яркие впечатления. Один из тех фильмов, который может открыть вам мир вечной классики и показать её с новой, возможно, с неизвестной вам стороны.

Литература Уильям Шекспир Фильмы Ищу фильм Мюзикл Экранизация Классика и современность Текст
1
4
Litinteres
Litinteres
14 дней назад

Тайная любовь Шекспира. Кем была “смуглая леди” сонетов?⁠⁠

Тайная любовь Шекспира. Кем была “смуглая леди” сонетов? Литература, Уильям Шекспир, Сонет, Зарубежная литература, Смуглая, Прототип, Длиннопост

Сонеты Шекспира – это сложный, многослойный текст, который уже более четырех веков вызывает споры среди литературоведов, историков и философов. Центральное место в этой загадке занимает образ “смуглой леди” – женщины, чья личность остается одной из самых интригующих тайн в мировой литературе. Кто она? Реальная женщина, вдохновившая Шекспира, или собирательный образ, созданный для передачи сложных эмоций?

Сами шекспировские сонеты, опубликованные в 1609 году издателем Томасом Торпом, представляют собой цикл из 154 стихотворений, которые можно разделить на две основные группы: сонеты 1 – 126, посвященные юноше (the fair youth), и сонеты 127–154 о смуглой леди. Плюс в первой группе выделяется еще мини-цикл сонетов 78–86 с упоминанием о некоем сопернике.

Итак, смуглая леди. Она описывается в 130 сонете как женщина с темной кожей, черными кудрявыми волосами и глазами, которые “не похожи на солнце”.

My mistress’ eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.

Маршак перевел это следующим образом:

Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С определением “не белоснежна” он, конечно, поскромничал. В подлиннике стоит слово “dun”, которое переводится как серо-коричневый цвет. Сейчас этот цвет принято обозначать словом “тауп”. Попробуйте себе представить кожу такого оттенка – перед вами либо мулатка, либо женщина, пролежавшая все лето на пляже в Доминикане. Но загар у женщин в елизаветинской Англии был вещью крайне экзотической. Красота смуглой леди резко не соответствует ренессансным стандартам, что делает ее образ уникальным и даже провокационным.

Но кто скрывается за этим описанием?

Эмилия Ланьер

Первая гипотеза, которая приходит на ум исследователям, это Эмилия Ланьер, дочь итальянского музыканта Баптисто Бассано и английской дворянки Маргарет Джонсон.

Ее отец, член королевской музыкальной капеллы Генриха VIII, умер, когда Эмилии было 7 лет, после чего она воспитывалась в доме Сьюзен Берти, графини Кентской. В 18 лет она стала любовницей Генри Кэри, лорда-камергера Елизаветы I, который был на 45 лет старше ее. После его смерти в 1596 году она вышла замуж за придворного музыканта Альфонсо Ланьера, но брак был несчастливым из-за финансовых проблем и измен мужа.

Возможно, на фоне английских барышень она смотрелась чуть более по-южному, а Шекспир намеренно преувеличил ее смуглость.

Кроме того, Эмилия была образованной и независимой женщиной, что делает ее похожей на героиню сонетов. В 1611 году она опубликовала поэму “Salve Deus Rex Judaeorum”, став первой женщиной в Англии, которая открыто заявила о себе как о поэте.

Британский историк Альфред Роуз и другие его коллеги считают, что Шекспир и Эмилия могли быть любовниками, и именно она вдохновила его на создание образа смуглой леди. Однако прямых доказательств этой теории нет, и многие ученые с ней не согласны. Ни в письмах Шекспира, ни в дневниках современников нет упоминаний об их связи. Теория основана на косвенных совпадениях.

Мэри Фиттон

Другая возможная кандидатка – Мэри Фиттон, фрейлина королевы Елизаветы. Она была известна своими скандальными связями, включая роман с Уильямом Гербертом, графом Пембруком, которого некоторые исследователи считают прототипом юноши. В 1601 году она родила от него внебрачного сына, что привело к изгнанию обоих из двора. Позже Мэри вышла замуж за капитана Уильяма Полла, но брак закончился скандалом из-за ее связи с его племянником.

Современники описывали Мэри как дерзкую и своевольную, что соответствует образу смуглой леди. Эту идею первым обнародовал Томас Тайлер в предисловии к своему факсимильному изданию “Сонетов” 1890 года. Однако она остается спорной, так как нет документальных подтверждений связи Шекспира с Фиттон.

К тому же, уже в 1897 году был обнаружен портрет Фиттон – светлая кожа, каштановые волосы. Сомнительно, что именно она вдохновила Шекспира на образ “смуглой леди”.

Люси Негро

Третья гипотеза связана с Люси Негро (или Черной Люси) , упоминаемой в документах того времени. Ее прозвище, происходящее от латинского слова “черный”, явно указывает на смуглую внешность. Люси Негро была довольно известной содержательницей публичного дома.

В дневнике Филипа Хенслоу, владельца театра, который построил театр “Роуз” и чья актерская труппа соперничала с труппой Шекспира есть упоминания о Черной Люси и ее коллеге Гилберте Исте. С Истом Хенслоу обедал не менее 30 раз.

“Дурная слава Черной Люси была настолько известна, что любой, кто читал сонеты Шекспира… в 1590-х и начале 1600-х годов, скорее всего, вспоминал о ней, и Шекспир, должно быть, знал об этом”, – пишет британский исследователь Дункан Салкельд в нашумевшей работе, опубликованной в 2012 году.

Однако не стоит исключать и возможность того, что смуглая леди – это литературный вымысел. Некоторые ученые (например, Стивен Бут) видят в ней персонификацию запретной страсти, связанной с христианской концепцией “темной души”. По другой версии, Шекспир пародирует идеал “златовласой мадонны”, создавая антигероиню.

И напоследок не откажем себе в удовольствии привести оставшуюся часть 130-го сонета все в том же переводе Маршака:

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали!

Великолепно, не правда ли? И, если честно, не так уж важно, была она на самом деле или это всего лишь воображение Шекспира. Мы все прекрасно понимаем, о чем он говорит.

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
[моё] Литература Уильям Шекспир Сонет Зарубежная литература Смуглая Прототип Длиннопост
0
4
TDG79
21 день назад

Как быть с любовницей Макбета? (наставление)⁠⁠

RUTUBE Меняйлов Макбет Уильям Шекспир Любовница Любовь Видео
0
5
user10545895
user10545895
2 месяца назад
Занимательная этимология
Серия Занимательная Этимология

Шекспировские страсти — какие они?⁠⁠

Выражение "Шекспировские страсти" всем знакомо, как проявление бурных эмоций и даже крайностей. Происходит оно из истории театра. И напрямую относится к Уильяму Шекспиру.

Поскольку этот легендарный драматург и актер внес в тягомотное, подчас откровенно скучное театральное действо пыл и динамику. (Наша жизнь в сравнении с этим - скучная пожитуха(((

У Шекспира захватывающие сюжеты с неожиданными поворотами, эмоциональный накал и многогранная глубина чувств.

А так же, благодаря Шекспиру, диалоги пьес содержат немного едкого сарказма, намёков и тонкого юмора, понятного иногда лишь посвященным.

В ходе сегодняшнего времени страсти уже стали нормой. Изучите, как это было у Шекспира.

[моё] Страсти Уильям Шекспир Ожидание и реальность Ожидание Интрига Переговоры Дипломатия Интеллект Ум Спокойствие Нервы Оптимизм Видео RUTUBE
0
8
user10545895
user10545895
2 месяца назад
Занимательная этимология
Серия Занимательная Этимология

Коня! Коня! Полцарства за коня! — кто это сказал⁠⁠

Коня! Коня! Полцарства за коня! — кто это сказал Русский язык, Русские сказки, Уильям Шекспир, Театр, Иностранные языки, Драматургия, Длиннопост

Всем знакома фраза — Коня! Коня! Полцарства за коня!

Сегодня означающая жгучее желание обладать чем-то сейчас, что даже не жаль за это отдать самое ценное. Например выпить холодненького в жару)

Коня! Коня! Полцарства за коня! — кто это сказал Русский язык, Русские сказки, Уильям Шекспир, Театр, Иностранные языки, Драматургия, Длиннопост

Однако на вопрос: Как фраза появилась? — ответит далеко не каждый...

Не упустите шанс восполнить пробелы в знаниях и повысить свою эрудицию!

Коня! Коня! Полцарства за коня! — кто это сказал Русский язык, Русские сказки, Уильям Шекспир, Театр, Иностранные языки, Драматургия, Длиннопост

Начнём с того, что слова Коня! Коня! Полцарства за коня! звучат в пьесе Шекспира "Ричард III".

Коня! Коня! Полцарства за коня! — кто это сказал Русский язык, Русские сказки, Уильям Шекспир, Театр, Иностранные языки, Драматургия, Длиннопост

Причём, это надо подчеркнуть, в русском варианте её перевода. Поскольку в оригинале пьесы на английском фраза главного героя Ричарда III выглядит иначе:

"A horse, a horse! My kingdom for a horse!"

Что дословно означает: Коня! Коня! Моё царство за коня!

Надеюсь разница вам уже заметна и понятна.

Слова о желании поменять всё своё царство на коня.

Ни о какой половине царства речи здесь не идёт.

Перевод пьесы "Ричард III" на русский язык сделал в 1833 году наш актер Яков Григорьевич Брянский.

Коня! Коня! Полцарства за коня! — кто это сказал Русский язык, Русские сказки, Уильям Шекспир, Театр, Иностранные языки, Драматургия, Длиннопост

Настоящая его фамилия Григорьев. Затем он взял себе псевдоним Брянский

Другой уже вопрос, что Брянский не литератор и переводчик. Но в актёрскую профессию он попал благодаря своему рвению к театру из чиновников Адмиралтейств-коллегии.

Будучи человеком образованным и владевшим французским языком.

С которого пьесу "Ричард III" он и переводил.

Здесь допустимо лишь строить догадки, с какого конкретно французского первоисточника, и содержал он уже ошибку или нет — неизвестно.

С наибольшей вероятностью Брянский при переводе решил следовать традициям русских-народных сказок. Где часто встречается в сюжетах обещание царя вознаградить смелого и находчивого героя, отдав именно полцарства.

Коня! Коня! Полцарства за коня! — кто это сказал Русский язык, Русские сказки, Уильям Шекспир, Театр, Иностранные языки, Драматургия, Длиннопост

Отважному герою из народа надо победить злое чудище, добыть "то — не знаю что", воплотить в жизнь иную царскую блажь и прихоть, в обмен на скромные полцарства)

Обещание оглашалось простому народу как правило от имени хитрого и жадноватого царя.

Коня! Коня! Полцарства за коня! — кто это сказал Русский язык, Русские сказки, Уильям Шекспир, Театр, Иностранные языки, Драматургия, Длиннопост

Явно без особого царского желания выполнять обещанное)

Вот такая история про известные всем слова: Коня! Коня! Полцарства за коня!

Надеюсь вам было интересно и познавательно. Благодарю за внимание)

Показать полностью 6
[моё] Русский язык Русские сказки Уильям Шекспир Театр Иностранные языки Драматургия Длиннопост
1
Вопрос из ленты «Эксперты»
SerMark
SerMark
2 месяца назад

Шекспировский вопрос⁠⁠

Привет, я ученик 9 класса, и мне учитель задал задание: подготовить доклад на тему Шекспировского вопроса.
Литераторы и просто читатели,если у вас есть интересная информация, слухи и другие полезные для доклада данные, поделитесь, пожалуйста. Спасибо за любую помощь, к понедельнику выложу на пикабу свой доклад. Удачи

Доклад Литература Уильям Шекспир Теория заговора Писатели Чтение Вопрос Спроси Пикабу Короткопост Текст
21
7
Lepenson
Lepenson
2 месяца назад
Истории из жизни

Ответ на пост «Обмен любезностями»⁠⁠1

В нашей дачной тусовке обреталась некая барышня неземной красы. Её безуспешно вожделел один смешной ботан: юный хацкер и поклонник Quake II. Он периодически подпивал храброй воды и принимался сыпать неловкими намёками, но его, как мужчину, игнорировали полностью.

Однажды возвращались мы ранним утром с очередного шабаша — в том числе провожали упомянутую деву до хаты. Её айти-воздыхатель печально отвалил раньше, и в какой-то момент даму прям прорвало. Уж он и зануда, и навязчивый, и скучный, и сопьётся такими темпами, и хоть бы спортом занялся, а то дрищ дрищом...

А я внезапно для себя начитался Шекспира (всего, что нашёл на чердаке) и не смог удержаться:

— Сестра моя, язык твой смазан ядом...

На что дева тут же, не сбавляя темпа, парировала:

— А твой говном!

Мы, конечно, на маршрутку в тот момент не тянули, но полегли на месте все. Что ж, пришлось признать поражение в этом батле.

P.S.: товарища вот совсем не жалко, потому что в целом барышня была права. Дальнейшей же судьбы ни его, ни её не ведаю.

[моё] Юмор Социальное Мужчины и женщины Остроумие Навязчивость Занудство Алкоголь Уильям Шекспир Истории из жизни Ответ на пост Дача Подкат Молодежь Ситуация Текст
20
Yozh101
2 месяца назад

Вы не поверите⁠⁠

Вы не поверите Эпигенетика, Род, Генетика, Удивительное, Без рейтинга, Цитаты, Уильям Шекспир, Длиннопост
Вы не поверите Эпигенетика, Род, Генетика, Удивительное, Без рейтинга, Цитаты, Уильям Шекспир, Длиннопост

А еще
Земля круглая
Но тут я сам сомневаюсь 🤷

Вы не поверите Эпигенетика, Род, Генетика, Удивительное, Без рейтинга, Цитаты, Уильям Шекспир, Длиннопост

Скептикам привет 👋
Вы наверно "сильно умные"
Может квантовую запутанность объясните 🤔

Показать полностью 2
[моё] Эпигенетика Род Генетика Удивительное Без рейтинга Цитаты Уильям Шекспир Длиннопост
3
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии