Этимология оранжевого
По-французски "апельсин" это orange [ɔ'ʁɑ̃ʒ]. Плоды апельсина — оранжевого цвета, поэтому логично, что цвет назван по имени этого цитруса. И непосредственный источник русского слова "оранжевый" — вышеупомянутое французское слово. Однако нити этимологии ведут гораздо дальше 👁👁
Французы переняли это слово от итальянского arancio [aˈrantʃo], которое есть переразложение от un narancio, где un — неопределенный артикль. К итальянцам название апельсина попало от арабского نَارَنْج /naːrandʒ/, которое заимствовано от персидского نارنگ [nɑːˈɾaŋɡ]. Наконец, персидское слово восходит к санскритскому नारङ्ग /naːraŋga/, которым обозначали апельсиновые деревья.
Однако и в санскрите слово не родное🤯.
Есть такая семья языков на юге Индии — дравидийская. Это несколько десятков языков, самые крупные из которых — тамильский, телугу, каннада, малаям. Они не родственны /во всяком случае, точно не близко-/ индоевропейским языкам Индии (к которым относится санскрит и его потомки — хинди, урду и т.д.) и по уровню загадочности происхождения сравнимы с басками в Европе. Так вот именно в дравидийские языки ведёт этимологический след "оранжевого" цвета. Как вариант, к тамильскому நரந்தம் /naɾandam/ "кислый апельсин". Но и среди других дравидийских кандидатов достаточно.
Поздравляю со знакомством с историей очередного экзотизма 👁👁
Если вы хотите больше заметок об этимологии, приглашаю вас в свой телеграмм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics