Пять незнакомцев просыпаются посреди безлюдной пустынной трассы. Они не помнят, как оказались здесь, и не знают, как выбраться. Время идёт, а путь к спасению кажется невозможным — каждый из них — человек с собственными тайнами, страхами и мотивами. Смогут ли они объединиться, несмотря на различия и недоверие? Могут ли они положиться друг на друга, когда каждый — потенциальная угроза? А что, если среди них есть тот, кто скрывает свою истинную личность? Кто из них — друг, а кто — враг? И кто из них способен пойти на всё ради выживания?
– Откуда вы, мистер Алекс? Расскажите о себе, и что последнее вы помните? – мы тратим остатки бензина на обратный путь к точке, где очнулся мистер Алекс.
– Я из Нового Орлеана, переехал туда три года назад из небольшого городка Слайделл, работаю моделью, хожу на разные тусовки, ничего интересного, – мистер Алекс пригубил виски из бутылки. – Это было в ночном клубе…Я пришёл туда с другом Малкомом, мы выпили несколько шотов, потом пару коктейлей, познакомились с какими-то девушками, смутно припоминаю их лица…Потом…По-моему, мне стало плохо, и я пошёл в туалет…А дальше темнота, ничего не помню.
Машина начала глохнуть и, проехав по инерции ещё пару сотен метров, остановилась.
Мы вкратце рассказали свои нехитрые истории попадания сюда мистеру Алексу, отметив, что в рюкзаке у каждого из нас был особый дополнительный предмет, нож, зажигалка и револьвер.
– Может быть, и у вас было в рюкзаке что-то ещё, мистер Алекс? Кроме еды, выпивки и сигарет, – мисс Эйвери вылезла с заднего сидения.
– Да, ещё было это, – мистер Алекс достаёт из кармана джинс маленький серебряный ключик.
– Что он может открывать? – мистер Найт с интересом посмотрел на него. – Может быть, он открывает некую дверь, которая является выходом отсюда?
– Дверь посередине трассы? А вы забавный, мистер Найт, – мистер Алекс рассмеялся и закурил очередную сигарету.
Когда мы рассказывали мистеру Найту о том, как встретились тут, то мы опустили подробности получения мной ожога, и мы не сказали ему о наших записках.
– О чём вы задумались, мистер Хоуп? – мисс Эйвери подошла к боковой двери пассажирского сидения, где сидел я.
– Тот, кто это сделал, где-то рядом, совсем рядом, специализированные системы, использующие GSM-модули или приложения на смартфоне, могут обеспечивать запуск машины на расстоянии до двух километров максимум.
– Да, вы правы, но это при условии, если они использовали эту систему, – мистер Найт с трудом выбрался с заднего тесного сиденья.
– Здесь вполне может стоять автозапуск по времени, а эти системы могут работать на любом расстоянии, так как запуск происходит автоматически по заданным условиям, а не по команде с брелока, – видя наши удивлённые лица, мистер Найт добавил. – Я пару лет работал в автосервисе и в том числе, занимался установкой таких систем.
– В таком случае им нужно было просчитать всё до мелочей, чтобы мистер Алекс встретил нас ровно в условленное время, а если бы мы задержались на час? На три? А если бы мистер Хоуп изначально пошёл в другую сторону? И мы с мистером Найтом тоже? В записке указаны наши фамилии, похититель знал наверняка, что мы будем там, – мисс Эйвери облокотилась на капот, её синие джинсы подчёркивали все достоинства её фигуры, как же она хороша.
«Не верь Эйвери». Почему я не должен ей верить? Только из-за клочка бумаги? Он хочет намеренно нас стравить, чтобы мы были разъединены, чтобы мы не действовали сообща. Ни мистер Найт, ни мисс Эйвери за эти дни не заставили в себе сомневаться.
– Уже вечереет, до следующей «точки» шесть часов, предлагаю преодолеть хотя бы половину пути, прежде чем устроиться на ночлег, – я вылез из машины и обратился ко всем. – Мы все в одинаковом положении, и все хотим выбраться отсюда, тот, кто это сделал, хочет сломить нашу волю, натравить нас друг на друга, так давайте же будем действовать сообща.
– Легко говорить о доверии, когда у вас нож и револьвер, мистер Хоуп, – мистер Алекс накинул свой рюкзак на плечи. – Но в целом я согласен с вами, у каждого из вас был шанс убить друг друга, но никто этого не сделал, поэтому я вам всем доверяю.
Мистер Алекс с мистером Найтом пошли чуть впереди, а мы с мисс Эйвери, замедлив шаг, отстали буквально на двадцать метров.
– Но этого шанса ещё не было у него…– я старался говорить как можно тише.
– У каждого из нас был шанс убить друг друга, но пока что, этого шанса ещё не было у него.
– Вы не верите ему, мистер Хоуп? – мисс Эйвери тоже перешла на шёпот.
– Мутная история, очнулся в машине, посреди трассы и на слово поверил словам из записки? Не пытался выбраться? Уехать? Уйти, в конце концов? Просто сидел на одном месте два дня? И его футболка…
– Что не так с его футболкой?
– Вы не заметили? Он провёл два дня под палящим солнцем, но его футболка чистая, ни пота, ни грязи…– я хотел добавить, что она такая же, как белый платок, который мисс Эйвери привязала к дорожному знаку, но не стал. Хотя я до сих пор не понимаю, как это возможно, ровно, как и не понимаю, как место на песке, где она якобы очнулась, было без следов.
– Да вы прямо как Шерлок Холмс, мистер Хоуп, – мисс Эйвери улыбнулась мне, и все мои подозрения в отношении неё как ветром сдуло.
– В любом случае, на ночлеге предлагаю вновь дежурить по очереди.
– Хорошо, только на этот раз я первая.
Мы прошли ещё около десяти километров, когда уже начало темнеть. По левую сторону от трассы, прижавшись друг к другу, стояли три сухих дерева, там и было решено разбить ночлег.
Собрав сухих веток, мы разожгли костёр, и начали готовить скромный ужин: жаренные сосиски с булочками и импровизированный овощной салат из оставшихся помидоров, огурцов и бобов.
– Последний раз вот так возле костра я сидел ещё в детстве, в бойскаутском лагере, – мистер Алекс, поев, улёгся возле дерева.
– Как думаете, отчего может быть этот ключ? – мистер Найт медленно смаковал свою порцию сосисок.
– Очень похож на ключ от наручников, ну или от какой-нибудь коробки или сейфа, таких маленьких дверных ключей я не видел, – я подложил свой рюкзак под голову, а револьвер передал мисс Эйвери, которая будет дежурить первой.
– Будете нас всю ночь охранять, мисс Эйвери? – мистер Алекс иронично посмотрел на револьвер, лежавший возле её ног.
– Обычная предосторожность, на случай появления дикого зверя, или если вдруг кто-нибудь проедет по трассе.
– Конечно, мисс Эйвери, конечно, – мистер Алекс зевнул и натянул свою ковбойскую шляпу на глаза.
Лежа на земле, я уставился на звёзды, они ярко освещали всё вокруг, как и луна, но на небе не было ни одного созвездия. Через полчаса до меня донёсся храп мистера Найта. Под звуки храпа и треска костра мои веки тоже закрылись.
Я проснулся в три часа ночи от какого-то шороха возле костра.
Открыв глаза, я увидел, что мисс Эйвери уснула сидя.
Повернув голову в сторону костра у меня перехватило дыхание.
Рядом с ним сидел человек, его лицо скрывала ужасающая маска — искажённая отвратительной гримасой, словно само воплощение агонии умирающего в невыносимых муках. Эта маска казалась живой: каждая её трещина и складка словно стонали и кричали, пробуждая в душе холодный ужас и безысходность. Он бездвижно сидел и смотрел на меня.
Поборов оцепенение, я бросился к мисс Эйвери и схватил в руку револьвер, направил на незнакомца.
– Кто вы!? – он слегка повернул голову набок, а я приблизился к нему на расстояние буквально пяти метров.
– Намного важнее, кем считаете себя вы, мистер Хоуп? – его голос был твёрд и монотонен, как у диктора.
– Не понимаю, о чём вы? Где мы находимся? Зачем вы привезли нас сюда? Отвечайте или я выстрелю! – Я взвёл курок.
– Привезли вас? Кого вас, мистер Хоуп?
Я бросаю взгляд на место, где только что лежала мисс Эйвери, но там никого нет, поворачиваю голову в сторону дерева, но не вижу ни мистера Алекса, ни мистера Найта.
– Вы что-то подмешиваете нам в воду или еду, да? Какой-то галлюциноген или что-то в этом роде?
– Забавно, да? Как так вышло, что и платок мисс Эйвери, и футболка мистера Алекса чудесным образом оказались чистыми? – Он взял в руку маленькую ветку и начал ковырять угольки в костре. – А мистер Найт? Ещё вчера он чуть ли не умирал, останавливался каждые полчаса, а сегодня? Несколько часов пути без перерыва, и даже без отдышки. Чудесное преображение.
– Я? Ничего. Я лишь подмечаю детали, которые, вы и так, видите.
– Как мне выбраться отсюда?
– Среди вас пятерых есть человек, который выдаёт себя за другого. Этот человек – убийца. Я хочу, чтобы вы узнали кто именно, и совершили правосудие, – он приставил указательный палец к своему виску и сделал импровизированный выстрел.
– Да, ведь вы ещё не встретили мисс Кэйтлин.
– А если я не смогу? Если я не вычислю убийцу? Или вычислю, но не смогу нажать на спусковой крючок?
– Выбор за вами, мистер Хоуп, рекомендую вам всё тщательно обдумать, – человек в маске поднимает руки и встаёт. – Опустите револьвер, мистер Хоуп, что с вами?
– Что? – искорки от костра попадают мне в глаза, и я вынужден резко зажмуриться на пару секунд.
– Мистер Хоуп, прошу вас, – передо мной стоит мистер Алекс с поднятыми руками, моя рука с револьвером направлена на него. Рядом с ним, с лицом полным тревоги и беспокойства, стоит мисс Эйвери, это она обращается ко мне. – Дайте мне револьвер, снова кошмар?
Я бросаю оружие на землю и хватаюсь за голову.
«Этого не может быть, этого не может быть, этого не может быть».
– Что вы видели, мистер Хоуп? – мисс Эйвери поднимает с земли револьвер и достаёт оттуда патрон.
– Я…Это был человек в маске, в страшной маске.
– Прямо здесь? Возле костра? – испуганный мистер Алекс опустил руки и сел обратно.
– Да…Он…Он сказал, что мы сможем выбраться отсюда только если найдём убийцу, – я решил оставить небольшую недосказанность.
– Убийцу!? Какого ещё убийцу, мистер Хоуп? – мистер Найт в тревоге начал озираться по сторонам. – Тут где-то бродит убийца?
– Да, мистер Найт, человек в маске сказал, что это один из нас пятерых…
– Да бросьте, мистер Хоуп, ну это уже перебор, я допускаю тот факт, что вам снятся кошмары, но, чтобы какой-то образ или голос в маске диктовал во снах условия…– мистер Найт улыбнулся и спокойно выдохнул. – Вы переутомились, это похоже на нервный срыв, я где-то читал об этом, что в стрессовой ситуации мозг человека может рисовать не существующие картины и образы, иллюзии и видения.
Я посмотрел на место у костра, где сидел незнакомец в маске, но там не было никаких следов.
Что же со мной происходит…
– Вы сказали «из пятерых», мистер Хоуп…– мисс Эйвери убирает пулю в карман, а револьвер в рюкзак.
– В записке мистера Алекса указано, не верить Кэйтлин, полагаю, мы встретим ещё одного человека на этой трассе.
– Через час с небольшим светает, кто-то ещё хочет вздремнуть или дождёмся рассвета и двинемся дальше? – конечно, после произошедшего о сне уже никто думать не мог. Мы просидели время до рассвета в тишине вокруг костра, каждый наедине со своими мыслями.
«Мне кажется, он сходит с ума, не давайте ему больше револьвер» – до меня доносится шёпот мистера Найта, адресованный мисс Эйвери.
– Господи, мистер Найт, если не умеете говорить тихо, то и не пытайтесь! – я с раздражением пнул по бревну, лежавшему на земле. Наступил рассвет, и мы пошли дальше. До следующей «точки» около трёх часов пути. Сосисок и булочек у нас оставалось совсем мало, благо с водой пока проблем не было.
Все три часа пути мистер Алекс травил байки и забавные истории из своей сексуальной жизни. Мистер Найт увлеченно его слушал, то и дело разрывая воздух своим гоготом, похожим на поросячий визг. Мисс Эйвери шла рядом со мной. Несмотря на всё, что со мной происходило, она была рядом и оказывала мне поддержку, за что я был ей безумно благодарен.
– Я не думаю, что вы сошли с ума, мистер Хоуп, за два-три дня с ума не сходят. Это странное место…И…– я видел, как она хотела мне что-то рассказать, но боялась показаться не понятой.
– Вы что-то видели, мисс Эйвери? – я немного замедлил шаг, чтобы отстать от шедших впереди мистера Алекса и мистера Найта.
– Я не придала сначала этому значения…Но ваши брюки, мистер Хоуп.
Я бросил взгляд на свои брюки, но не понимал, что она имеет в виду:
– Что с моими брюками, мисс Эйвери?
– Вчера, когда мистер Найт ударил вас по голове, вы вытерли кровь с ладони об брюки…А сейчас…
Действительно, мои брюки были пыльными, но чистыми, без разводов крови.
– И ещё кое-что, мистер Хоуп, – она ещё больше снизила голос. – Мистер Алекс сказал, что переехал в Новый Орлеан три года назад из небольшого городка Слайделл.
– Помните, вы выдвигали теорию, согласно которой нас расположили на этой трассе так же, как места, где мы живём. Вы из Вестфалена, мистер Найт из Мэйра, это в пятидесяти километрах на запад от Вестфалена, я из Клатренса, это тоже около пятидесяти километров на запад, но уже от Мэйра. Но Новый Орлеан располагается на юго-востоке Луизианы, это совсем в другой стороне от наших городков. Да и про Слайделл я, честно говоря, никогда не слышала…
– Вы думаете, мистер Алекс соврал? – Я посмотрел на красивое личико мисс Эйвери, а в голове тут же всплыли слова из записки: «Не верь Эйвери».
– Ну, или ваша теория – простое совпадение, одно из двух.
Мы ускорили шаг и догнали мистера Алекса с мистером Найтом, которые уже не смеялись, а молча стояли, уставившись вперёд.
– Что такое? – когда я поравнялся с ними, то понял причину остановки. Впервые за эти дни трасса поворачивала. Но их оцепенение вызвало не это. В трёхстах метрах за поворотом, на обочине, стоял придорожный супермаркет с бензиновыми колонками.
– Ущипните меня, мистер Алекс, я надеюсь, что это не сон, – мистер Найт, радостно вскрикнув, побежал в сторону магазина. Мистер Алекс побежал следом за ним.
– Мисс Эйвери, я понимаю, что револьвер мне доверять ночью не стоит, но в светлое время суток это безопасно…– она поняла, к чему я веду, проведённые дни на этой проклятой трассе приучили нас к тому, что здесь ничего не появляется просто так. Она достала из рюкзака револьвер и передала его мне вместе с пулей.
Здание представляло собой одноэтажное прямоугольное строение с широкой фасадной частью, обращённой к дороге. Над входом красовалась большая яркая вывеска с названием магазина «ТревелМарт», подсвеченная неоновыми лампами, благодаря чему она была хорошо заметна в ночное время и при плохой погоде. Перед зданием располагались несколько рядов топливораздаточных колонок, защищённых просторным навесом.
Подойдя к колонкам, мы услышали радостные вопли мистера Найта и мистера Алекса.
– Бензин! Эти колонки полны бензина!
– И что с того, если наша машина на дистанционной системе запуска? – я не разделил их восторг.
– Вы правы, мистер Хоуп, но дистанционную систему запуска двигателя можно отключить, и завести автомобиль ключом. Это возможно, так как системы дистанционного запуска обычно не отключают возможность традиционного запуска двигателя с ключа, а лишь добавляют альтернативный способ. Я же говорил вам, что работал в автосервисе, – мистер Найт обнял колонку, как любимую женщину, которую не видел долгое время.
– И где же нам взять ключ, мистер Найт? – и меня озарило. – Ключ! Его же оставили нам! Точнее, мистеру Алексу! Это ключ от машины!
Очередная надежда. Но на этот раз, надежда весьма обозримая, одно дело топать пешком, час за часом преодолевая незначительные расстояния. И совсем другое дело – ехать на кабриолете со скоростью сто пятьдесят-сто семьдесят километров в час.
– Мистер Алекс, мистер Найт, найдите какие-нибудь канистры, как можно больше, любые ёмкости, и наполните их бензином. А мы с мисс Эйвери пока что осмотрим супермаркет внутри.
– Будет сделано, капитан! – мистер Алекс шуточно отдал воинское приветствие, взъерошил мистеру Найту его жидкие волосы на голове и принялся искать тару.
Через большие окна мы увидели внутри несколько пустых рядов, где должны были быть продукты.
– Разруха. Вряд ли нам повезёт чем-нибудь разжиться там, – мы с мисс Эйвери открыли дверь и зашли в супермаркет.
– Третий ряд, Фил, там закончились макароны, а в пятом ряду ореховая паста, – за кассой сидит девушка лет тридцати и обращается к молодому помощнику. Среди рядов, полностью забитых продуктами, ходят покупатели. Вот пара пенсионеров выбирает овощи, вот компания подростков читает новый выпуск комиксов, ещё несколько человек стоят возле молочного и алкогольного отделов, а вот супружеская пара с младенцем берут памперсы и подходят к кассе.
– О, мистер и миссис Уолтон, сегодня у вас выходной? – девушка за кассой пробивает памперсы, упаковывает их в пакет и отдаёт им.
– Да, решили вот съездить на озеро, на свежий воздух, для малыша Микка это будет полезно, – мистер Уолтон расплачивается наличными, и они выходят из магазина.
– Мисс Эйвери, умоляю вас, ради всего святого, скажите, что вы тоже всё это видите, – я так и застыл возле входной двери с револьвером в руке. Семья Уолтонов прошла в нескольких сантиметрах от меня, и я почувствовал ароматный парфюм, исходящий от миссис Уолтон.
– Если вы и сошли с ума, мистер Хоуп, то, видимо, и я тоже…– глаза мисс Эйвери широко открыты, но она не может поверить увиденному.
Мы взяли тележку и пошли по рядам, набивая её продуктами, водой и средствами гигиены, потратив на это не больше пяти минут, после чего подошли к кассе, где девушка приветливо улыбнулась нам. Её светлые волосы были аккуратно заплетены в косичку, а лучезарная улыбка и живые, красивые небесно-голубые глаза придавали ей вид скорее модели, чем обычного кассира супермаркета.
– Доброе утро, рада приветствовать вас в «ТревелМарт», чем могу помочь? Я вас раньше здесь не видела, вы не местные?
Я бросил взгляд через окно на улицу, и увидел, как мистер Найт и мистер Алекс наполняли канистры бензином.
– У нас закончился бензин…Мы ехали в Лас-Вегас, но, похоже, заблудились…Не подскажете, в какую сторону нам ехать до ближайшего города?
– Ох, это частая история в наших краях, но боюсь, что не могу вам помочь, – она с грустью поджала губы.
– Наши друзья на улице заполняют канистры бензином, и ещё, нам нужно немного еды и воды…Но боюсь, нам нечем расплатиться, – я слегка подтолкнул плечом мисс Эйвери, пытаясь найти у неё поддержку, но она до сих пор пребывала в оцепенении.
– Это прискорбно, но, думаю, у вас есть чем расплатиться, – девушка мило улыбнулась и посмотрела на револьвер в моей руке. – Просто сделайте это, мистер Хоуп, вы же уже догадываетесь, кто это, не так ли? Один выстрел, и я покажу вам выход.
Все покупатели в магазине внезапно замерли и устремили на нас свои взгляды. Из их глаз, ушей и ртов потекла кровь — сначала тонкой струйкой, а затем всё сильнее и обильнее, наполняя пространство тревожной и жуткой атмосферой. Мы с мисс Эйвери попятились назад к двери.
– Сделайте это, мистер Хоуп, сделайте это, мистер Хоуп, сделайте это, мистер Хоуп, – они в унисон повторяли одни и те же слова.
Сзади кто-то кладёт руку мне на плечо, отчего я подскакиваю, а сердце уходит в пятки. Мы с мисс Эйвери оборачиваемся.
– Вы что так долго? – это мистер Алекс, он с недоумением смотрит на наши белые от страха лица. Я смотрю на кассу, но там никого нет, полки супермаркета тоже пустые, ни продуктов, ни людей, ничего.
В нашей тележки пустые коробки и бутылки. – Нашли что-нибудь?
– Нет…Тут пусто…– я выбежал на улицу на свежий воздух и плюхнулся на скамейку рядом с колонкой.
– Да что с вами такое? – мистер Алекс смотрит на мисс Эйвери, с которой ручьём течёт пот, она выбежала следом за мной и села рядом.
– Вы слили бензин? – я бросил взгляд на три канистры, стоящие возле мистера Найта.
– Да, почти три полные канистры, этого должно хватить на тысячу километров.
– Хорошо, предлагаю разделиться…
– Разделиться? Вы что задумали, мистер Хоуп? – мистер Найт подошёл к нам.
– Отсюда до машины шесть часов пути, вы с мистером Алексом пойдёте к ней с одной канистрой, вы, мистер Найт, сможете отключить дистанционную систему и приедете к нам сюда.
– Почему бы не пойти всем вместе? – мистер Найт вопросительно уставился на меня.
– У нас почти нет еды, и осталось не так много воды, мы потратим много сил и энергии, если пойдём вчетвером, нежели вдвоём…Мы с мисс Эйвери пока что более тщательно всё осмотрим здесь, может быть, найдём что-нибудь полезное.
– Здесь я согласен с мистером Хоупом, – мистер Алекс взял в руку одну канистру. – Пойдёмте, быстрее дойдём до машины, быстрее вернёмся обратно, до вечера должны успеть.
– Мистер Хоуп…Раз уж мы разделяемся, может быть, вы дадите нам оружие…– мистер Найт потупил взгляд и посмотрел на револьвер в моей руке.
– Там всё проверено, мы пришли оттуда…Но на всякий случай, держите, – я достал из своего рюкзака нож и протянул ему.
– И на этом спасибо, – он иронично ухмыльнулся, и они с мистером Алексом ушли.
Минут пять мы с мисс Эйвери сидели молча, первой молчание решила нарушить она.
– Что это за трасса, мистер Хоуп? Что это за чертовщина была в этом супермаркете?
– У меня нет ответов, мисс Эйвери, но теперь вы верите всему, что я вам рассказывал?
– Невозможно? – мы с мисс Эйвери от неожиданности подскочили со скамейки, что я аж уронил на землю револьвер, женский голос раздался из-за угла супермаркета.
Спустя мгновение оттуда вышла девушка, с виду она была ровесницей мисс Эйвери, только внешне полная противоположность. Элегантное светлое каре, яркие голубые глаза и тёмный загар создавали в ней необычайное и притягательное сочетание красоты. На её хрупких плечах висел точно такой же, как и у нас, чёрный рюкзак.
– Кто вы? – я поднял оружие с земли, но не стал наводить на неё.
– Меня зовут Лиза Кэйтлин. И я, как и вы, судя по вашему диалогу, пленница этой трассы, – она подошла к нам, на ней были надеты короткие джинсовые шорты, светлая футболка какого-то клуба, с номером восемьдесят восемь на спине, и бейсболка.
– Меня зовут мистер Хоуп, это, мисс Эйвери. Как давно вы здесь, мисс Кэйтлин?
– Уже четвёртый день…А вы?
– Я слышала, что речь шла о машине, то есть ваши друзья пошли за машиной и приедут сюда, да? – она села на скамейку рядом с нами.
– Да, они заправят её и вернутся обратно.
– А если они решат поехать в другую сторону? Что, если они решат двигаться в обратном направлении? – мисс Кэйтлин обеспокоенно взглянула на меня.
– Не думаю, что они так сделают, я уверен, что мы двигаемся в правильном направлении. Вы были в супермаркете? Что это за чертовщина? И как вы протянули здесь без еды и воды?
Мы обошли супермаркет с другой стороны и увидели там колонку с водой. Нажав дважды на рычаг, оттуда плотным потоком полилась чистая ледяная вода.
– А здесь небольшое количество припасов консервов, – мисс Кэйтлин открыла дверь в складское помещение, и мы увидели несколько десятков банок с тушенкой, говядиной, кукурузой и различными бобами. – Поэтому я никуда не торопилась, я решила, что кто-нибудь обязательно появится здесь или проедет мимо. Но ни единой души. Кроме тех, кто внутри супермаркета…
– Кто они? – мы вернулись к скамейке, и я с тревогой бросил взгляд на входную дверь.
– Если бы я знала, мистер Хоуп. Я заходила внутрь дважды и оба раза видела одну и ту же картину, одни и те же действия и слышала одни и те же слова. Это всё, что я знаю.
– Откуда вы, мисс Кэйтлин? И что вы помните последнее перед тем, как попали сюда?
– Я из Нового Орлеана, работаю моделью в бренде парфюма «Ойле»…
– Вот так совпадение! Один из тех, кто пошёл к машине, мистер Алекс, он является лицом этого бренда! – мисс Эйвери сделала ремарку, прервав рассказ мисс Кэйтлин.
– Мистер Алекс? Но этого не может быть! – она удивлённо подняла брови.
– Ну, это друзья его так называют, на самом деле его зовут Максимиллиан Джозеф Александер.
– Нет, вы не поняли, мисс Эйвери, «Ойле» – это женский парфюм, у нас нет моделей-мужчин…
Мы рассказали мисс Кэйтлин всё, что произошло с нами за эти дни. Она сказала, что последнее, что она помнит, как была в гримёрке и готовилась к поздней фотосессии. Потом неожиданно в помещении выключился свет, она вышла в коридор, и очнулась уже на трассе.
– Мисс Кэйтлин, у всех нас были записки и по одному предмету в рюкзаке, помимо еды и воды…Разрешите взглянуть на ваши? – она сняла с плеч рюкзак и достала два предмета.
Первый – толстая длинная верёвка. Второй – записка: «Не верь Найту».
– Мистер Хоуп, мисс Эйвери, вы точно уверенны, что мы можем доверять вашим ушедшим знакомым?
______________________________________________________________________________________________________
Пятая глава уже дописана, отредактирую и выложу завтра, как вы думаете, что это за место? Кто из них не тот, за кого себя выдаёт?
Кому интересно фэнтези по тематике Героев 3, бесплатно, почти завершён - https://author.today/work/456233
Кому интересен микс хоррора и фэнтези, мой законченный и бесплатный роман - https://author.today/work/444445