Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

26 833 поста 81 371 подписчик

Популярные теги в сообществе:

76

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети Писатели, Литература, Книги, Детская литература, Детство, Скандинавия, Астрид Линдгрен, Путешествие Нильса с дикими гусями, Туве Янссон, Муми-тролли, Длиннопост

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
0

Рецензия на книгу Сергея Агеева "Одноразовые" (Дополнение 3. Дружба)

Рецензия на книгу Сергея Агеева "Одноразовые" (Дополнение 3. Дружба) Обзор книг, Рецензия, Критика, Мотоциклисты, Мото, Мотосезон, Длиннопост

обложка книги

Это дополнение к рецензии на книгу. Книга целиком тут - litres.ru

Про так называемую дружбу. В аннотации следовало бы сделать оговорку, и подчеркнуть двумя чертами: «...О настоящей дружбе и мотобратстве В ПОНИМАНИИ АВТОРА». Обосную примерами.

По счастью, – да, именно по счастью, это отдельный серьёзный разговор, не буду тут растекаться, – почти в начале моей мотоциклетной жизни получил серьёзную травму ноги в ДТП на мотоцикле. С тех пор хожу-прихрамываю, но хотя бы хожу на своих двоих. Этот опыт позволил мне со всей серьёзностью отнестись ко всей моей дальнейшей жизни на двух колёсах: во-первых, применительно к наличию и качеству экипировки, во-вторых, к навыкам управления мотоциклом. Если первое решается просто деньгами, то второе требует времени, самодисциплины, выработки правильных привычек, системного изучения основ безопасности дорожного движения на мотоцикле, регулярного повторения ПДД, и, наконец, систематических тренировок по управлению мотоциклом. Это последнее желательно делать под руководством наставника, или на специальных курсах в мотошколе.

Меня сильно покоробила первая поездка на мотоцикле Сергея, ведь его иносказательно – буквально кинули в реку с крокодилами, переплывать на другой берег, а он даже плавать не умеет!.. Ну, такая себе дружба. Да, чуть позже будет про необходимость поскорей научиться правильно ездить на мотоцикле, но если первая поездка тебя не убила сразу, то это вовсе не означает, что не убьёт похожая на неё вторая. Но наши «друзья» не искали лёгких путей, поэтому сначала – полное погружение в плотный московский трафик на мотоцикле, а уж потом – обучение вождению. Браво! Пятёрка за дружбу! Несите зачётку. Классический пример медвежьей услуги.

Если Сергею это с большой натяжкой можно простить, ведь он находился в трудной жизненной ситуации и растерянности, сложно было с холодной головой принять взвешенное решение, не зная местных особенностей. То опытному и авторитетному «другу» (это же книга про «настоящую дружбу», верно?) этого простить никак нельзя. Это ж просто преступник и форменный подлец! Он со своей «лёгкой руки» чуть не поломал жизнь человеку, чуть не оставил сына без отца. Хорош друг!

В картине мира по версии автора книги, знакомые мотоциклисты постоянно стремятся вместе «прохватить», этому посвящено изрядное внимание. Какая же мотожизнь без «прохватов»?! И вот, новый «друг»-мотоциклист немедленно тянет своего сотрудника, только что севшего на мотоцикл, погонять по Москве после работы. Снова зачётку в студию! (Собственно, к этому персонажу – Молодому – особых претензий нет, ведь он действительно молод, особенно своими ещё несформированными мозгами. В его голове манная каша вперемешку с говном. Лёгкий на подъём, горячий, молодой, привлекательный и безответственный – полный набор козырей мотоциклиста типа «одноразовый»).

Вместо попытки сразу связаться с местным знакомым авторитетом, чтобы предотвратить возможное тяжёлое побоище, один из героев отправляет своих друзей на встречу с местной шпаной... Роман напитан волшебством и чудесами, поэтому в той напряжённой ситуации никто не «потерял лицо». В реальной жизни всё могло бы сложиться иначе, и кому как ни опытному взрослому дядьке об этом знать, но в его голове тоже говно и манная каша.

Горе-папаша умудрился утерять контроль над дочерью-подростком в довольно опасной для неё обстановке. Фактически он оставил её на поруки совершенно незнакомых людей, а сам пошёл бухать с сомнительными типами. При этом в обычной жизни он формально страдал от невозможности видеться с дочерью, – типа, от сильной любви, – хотя в контексте повествования никогда не уделял ей время и не занимался её воспитанием. Понятно же, важней мотоцикл, друзья и свобода! Применительно к так называемой дружбе тут странно то, что никто из друзей в этой ситуации также не проявил необходимой бдительности и не приглянул за ребёнком, раз уж папаше на него насрать. Мы ж тут про дружбу топим, верно?

Многие со мной согласятся, что выносить сор из избы это дурной тон. В особенности, когда речь идёт о личных взаимоотношениях между супругами. Обсуждать с друзьями подобное – это не показатель доверия друзьям, а невоспитанность и дача повода для осуждения. В книге присутствует элемент такого неразумного поведения в общении с друзьями.

http://konoplev.net/index.php?newsid=3971


Дополнения (подробно обо всём):

1. Секс

2. Персонажи

3. Дружба

4. Ложь и ответственность

5. Безопасность и экипировка

6. Свобода

7. «Дикари»

8. Лубок, кино и немцы

9. Техническое исполнение

Показать полностью 1

Гуру Джи Всё ВС просвещает умы Ашрама

Гуру Джи Всё ВС просвещает умы Ашрама Лор вселенной, Книги, Эволюция, Мифы, Фантастика, Длиннопост

Шут — верховная личность человека, идентичная предельной реальности космоса, которая в религиях именуется по-разному: Брахман, Дао, Аллах, Бог, а в трансперсональной психологии называется Mind и «есть то, что имеется, и все, что имеется; не находящийся в пространстве и потому — бесконечный, не существующий во времени и потому — вечный, вне пределов которого ничего не существует. На этом уровне человек идентифицирован с универсумом, Всеединым, или даже скорее он и есть Всеединое… Этот уровень надо рассматривать… как единственно реальное состояние сознания, относительно которого все остальные уровни (Старшие арканы Таро, следующие за Шутом) существенно иллюзорны»[6].

пересказ 130 страниц священного писания РАЗГОВОРЫ С БИОМОЗГОМ:

Гуру Джи Всё ВС просвещает умы Ашрама Лор вселенной, Книги, Эволюция, Мифы, Фантастика, Длиннопост
Гуру Джи Всё ВС просвещает умы Ашрама Лор вселенной, Книги, Эволюция, Мифы, Фантастика, Длиннопост
Гуру Джи Всё ВС просвещает умы Ашрама Лор вселенной, Книги, Эволюция, Мифы, Фантастика, Длиннопост
Гуру Джи Всё ВС просвещает умы Ашрама Лор вселенной, Книги, Эволюция, Мифы, Фантастика, Длиннопост

Вселенная выглядит как объяснял ХРОНОДИЛ - это домино, одна вселенная падёт, будет:

Гуру Джи Всё ВС просвещает умы Ашрама Лор вселенной, Книги, Эволюция, Мифы, Фантастика, Длиннопост

ВСЕЙ МУЛЬТИВСЕЛЕННОЙ....

Показать полностью 6
4
Вопрос из ленты «Эксперты»

Онлайн-переводчик для книг!

Бывает так, что нашел интересный цикл, но переведено не все или вообще ничего, а почитать хочется. Единственный вариант - прогнать текст через онлайн-переводчик. Так вот вопрос:

Кто-нибудь так читает книги? Можете посоветовать, где лучше переводить? Понятно, что перевод будет не идеальным, но это лучше, чем ничего!

Спасибо!

Реально не ждёте экранизацию? Смотрите какие у нас иллюстрации делает дизайнер...

Реально не ждёте экранизацию? Смотрите какие у нас иллюстрации делает дизайнер... Книги, Экранизация, Фантастика, Литература

Бесплатный фрагмент книги: Галактическая Тюрьма Времени - 2

Осталось 6 голосов Можете не поздравлять, но опрос проведём

13

Айсберг современной русской литературы

Айсберг современной русской литературы Айсберг, Книги, Современная проза, Проза, Русская литература, Литература, Писатели, Что почитать?, Посоветуйте книгу, Подборка, Современная русская проза, Юмор

За основу был взят айсберг на ту же тему с двача (оригинал был удалён), который был расширен, изменён и дополнен.

Показать полностью 1
27

Ответ на пост «Что я узнала купив электронную книгу (ридер)»10

2014 год, оставалось 3 месяца до окончания учебы в колледже, до этого ни когда книги не читал. Решил было зайти в библиотеку рядом с общагой в которой жил последние 2 года, что бы попробовать почитать. Уже и не вспомню что за книга была и кто автор, но я как попросил что то интересное и фантастическое, библиотекарь выполнила свою задачу на все 100. Книга очень понравилась и именно она привила мне любовь к чтению книг. Спустя ещё 4 года, прошло не очень много событий но времени на чтение я тогда не нашёл. И вот в роковой 2018 год, я захожу в ДНС (не реклама), потыркать телефоны да всякие там планшеты, и вот среди всего добра лежат бюджетные и не очень книги. Я сначала включил ридер от Onix и он мне сразу не понравился долгой загрузкой андроид, а вот PoketBook 632 мне понравился с первого взгляда сейчас он не 632 а HD 3 переименовали но суть та же. Тогда он мне стоил 16000 это была дорогая покупка и безрассудная ведь за такие деньги можно было купить хороший андроид смартфон, а тут даже не айндроид а урезанный линукс подобная система, но как она блин молниеносно включается и даёт возможность сразу читать не отвлекаясь на загрузки. 2024 год, она у меня каким то не понятным образом лопнула, экраны у PoketBook'ов очень хрупкие и тонкие. Ремонт и покупка экрана стоит сейчас 5к и это сомнительное будто не оригинальный экран. В итоге библиотеку крошечную я сохранил на пк, а книгу отдал другу который уже произвёл замену экрана. А я же купил Onix Palma 2, книга в форме смартфона, да андроид это минус но настройки самого ридера конечно очень богаты. И в таком варианте как на смарте очень круто читать и держать удобно, у ещё у Onix'ов я заценил авто пролистывание чего нет у PoketBook это не критично и не жизненно необходимо. Читаю не много ибо времени пока не так много, но продолжаю.

0

Книжный клуб по книге "Храни ее" Жан Батист Андреа 21.03.2025

Знаете, что такое книжный клуб?
Когда все прочитали одну книгу и приходят её обсудить. Как урок литературы у хорошего учителя. Легально посплетничать над вымышленными героями, порассуждать над тем, что зацепило. Быть направленным в какое-то русло или ощутить себя плывущим поперёк течения.

Это был мой первый книжный клуб и сразу - у Зои Яровициной. Если пробовать новое, так сразу в хорошем месте, если не понравится, значит дело не в детялях.
Когда я вышла из дома, мне захотелось необычный напиток, под стать необычному мероприятию. Выбор пал на китайский чай с личи, маракуйя, жасмином, персиковым и виноградным соком в ярко-зеленом стакане с трубочкой. Напиток соответствовал тому, что ждало меня впереди - многозвучие вкусов, цветов, оттенков, несовместимого и разного, взрыв и разнообразие.

Книжный магазинчик Поляндрия Letters встретил меня приятным приглушенным светом, запахом кофе и списком с моей фамилией. Розовой галочкой книжный консультант отметил моё присутствие и раздевшись, я глянула варианты рассадки. За столом все места были заняты, вокруг него хаотично расставлены стулья, в торце - лежали два микрофона. Между двумя стульями за столом, с левой стороны от мест спикеров было пространство. Конечно же моё! И я взяла свободный складной стул и разместилась в числе лучших позиций.
Люди медленно приходили, кто-то выбирал книги, кто-то пил кофе. Оказалось, мероприятие будет длиться два часа, в связи с чем я тоже купила себе смородиново-можжевеловый чай. Организатор принесла свечи на стол.
Напротив меня сидели две девушки, примерно 25 и 35 лет. Из их книг торчали стикеры, у одной был лист бумаги с записями. Отличницы. Они вдохновенно рассказывали друг другу, как книга перевернула их мир, как хотелось плакать, смеяться, кричать и прочие вдохновенные эмоциональные эпитеты. Светлана и Элеонора, им было очень важно высказаться первыми, с жаром поблагодарить Зою, за эту потрясающую историю, которая не случилась бы с ними, если бы не она.
По обеим сторонам от меня расположились интроверты с огнём внутри.
Слева - девушка в шёлковом костюме расцветки белого тигра с огромными наушниками и безупречными стрелками над ресницами. Предположительно Нелли.
Справа - блонидка Илона или Виолетта в трикотажном бежевом платье с выдающейся фигурой, не менее выдающимися губами и тщательно растрепанными мягкими розоватыми локонами.
Нелли цитировала комментарии serg22079 о том, что героиня - славная девка.
Виолетта-Илона нашла в этой истории чистоту помыслов проституток.
“Противная” Наташа заметила несоответствие дат, уточнила у переводчика это мистика или опечатка. Противной она представила себя сама, видимо сочтя неприятным то, что она вместе со всеми оскверняет безусловное слияние всех читательниц в благоговении перед мастерством автора и переводчицы.
Переводчица книги отметила наличие пасхалок, которые поймут французы, но не поймут жители других стран. Поделилась тем, как выясняла у сотрудника Эрмитажа нюансы перевода терминов из области скульптуры и живописи.
Вторая переводчица рассказала, что текст словно бабочка, не должен быть препарирован. Бабочка в переводе должна летать так же, как и в оригинале, в обратном случае переводчик сработал плохо.
Зоя увидела, что главной героине не хватило смысла в жизни и возможно, будь у неё ребёнок, она нашла себя бы в этом и не стремилась к политике.
Саша сочла, что автор намеренно сделал главного героя карликом, чтобы сделать союз основных персонажей менее ожидаемым. На что переводчица добавила, что автора часто обвиняют в отсутствии романтических отношений в книгах, возможно он не умеет писать постельные сцены. Зачастую сюжеты формируют в том числе ограничения их авторов.
Мужчина заметил, что не осознал глубины книги и возможно ему стоит перечитать еще раз, поскольку в книжном клубе услышал много интересного и хотел бы самостоятельно найти это в книге.
Я наблюдала за людьми, за их впечатлениями и открытиями в книге, за потребностью в самовыражении, за лексикой, за открытостью и уверенной позицией Зои. Взяв микрофон я добавила к дискуссии, что тема матери главного героя в обсуждении не была раскрыта. Умирая, мать сказала, как он красив, что отразило ее безграничную любовь к нему и признание. Я озвучила свой вопрос, почему мать не приехала к сыну (которого отправила во Францию в возрасте 13 лет в связи с политической обстановкой в Италии), когда у неё появилась такая возможность. На что Противная Наташа удивлённо ответила, что там новая жизнь, новый муж, хозяйство, курочки, какой тут переезд.
Зоя ответила, что возможно матери было больно и стыдно, что бросила сына одного на непонятного алкаша и предпочитала избегать этот аспект жизни.
Два с половиной часа дискуссии прошли насыщенно и беспощадно долго. Настолько плотно и объёмно, что я неделю осознавала происходящее, чтобы воплотить это в текст.

Я благодарна организаторам за этот новый опыт, который добавляет в мою копилочку “зачем писать” выводы: каждый видит в тексте ответы на свои внутренние вопросы. Люди ищут снаружи именно те ответы, которые коррелируют с их мнением внутри, чтобы поддержать себя, почувствовать себя не одиноким. И у меня больше нет сил сопротивляться текстам, которые ждут, когда же я их напишу.

Показать полностью
80

Когда захотелось твёрдой научной фантастики

Попросил недавно DeepSeek найти мне действительно твёрдую научную фантастику. Сижу, вот, читаю....

Когда захотелось твёрдой научной фантастики Что почитать?, Научная фантастика, Квантовая физика, Длиннопост
Когда захотелось твёрдой научной фантастики Что почитать?, Научная фантастика, Квантовая физика, Длиннопост

Короче, капец я тупой, оказывается. Нихера не понял. Возраст, наверное. Мозги уже не так варят, как в молодости.

Книга если что Поток Суареза Дэниэла.
Скачать можно через ВПН на Флибусте (Пикабу ссылку не пускает - удивлён, что Флибуста тут запрещена).

Показать полностью 2
Отличная работа, все прочитано!