WerdnaLinguist

WerdnaLinguist

На Пикабу
в топе авторов на 719 месте
1279 рейтинг 38 подписчиков 0 подписок 78 постов 3 в горячем
10

Этимология Ольги и поцелуев

Как связаны слова "Ольга" и "целовать"?

На праиндоевропейском уровне — прямо👁👁

Имя "Ольга" /как и "Олег", впрочем/ позаимствовано нами у северных германцев от древнескандинавской формы Helga. Там оно образовано от прилагательного heilagr "святой", восходящего к прагерманскому *hailagaz с тем же значеним. За вычетом суффикса  получаем *hailaz, которое по закону Гримма (пие /k/ -> прагерм. /h/) происходит от пие *kóylos со значениями "целый, здоровый, важный", а отсюда уже "священный".

Акт второй.

*Кóylos на славянской почве дало *cělъ, которое  палатализовалось в "цел-" (<-цѣл) и дало в русском "целый", которое изначально имело ещё и значение "здоровый".

Между тем ещё в праславянские времена вмешалась латынь со своим SALVTĀRE "приветствовать", который есть производное от SALVS "здоровый", и по его образцу была создана /согласно Шанскому, во всяком случае/ калька "целовать" (<- цѣловати <- cělovati) с первоначальным значением "приветствовать" (ср. "здороваться", связанное с прилагательным "здоровый"). Только потом значение сместилось на прикосновения губами.

В качестве завершения, вот ещё кучка аглицких слов того же корня /пусть их количество и может смутить, я всё проверял по словарям/: health [hɛlθ] "здоровье", heal [hiːl] "лечить", hail [heɪl] "прославлять", whole ['həʊl] "целый", holy [ˈhəʊli] "священный".

А в русском среди однокоренных есть ещё "целить" и "исцелять".


Больше заметок о неожиданных этимологических связях слов вы найдете в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
63

Амброзия и смерть: этимология

Решил я узнать происхождение армянского слова մարդ [mɑɾtʰ] "человек", и оказалось, что это буквально "смертный" от праиндоевропейской формы *mrtоs "мёртвый, смертный"!

Параллельные потомки в других языках — собственно славянское "мёртвый" (от более раннего "мьртвъ"), латинское MORTVVS [ˈmɔrtuwʊs] с тем же значеним, а также греческое βροτός [bro'tos] "смертный" с переходом /m/ -> /b/ (ну а что, оба звука губные). От этого греческого отрицательной приставкой получилось ᾰμβροτος ['ambrotos] "бессмертный", от которого уже - источник "амброзии", мифического напитка богов.

Пие корень тут — *mer- "умирать", и к нему с разными суффиксами восходят:

• 🇦🇲 մեռնել [merˈnel] "умирать";

• латинские MORIOR "умирать" и MORS "смерть", откуда, например, 🇮🇹 morire и morte;

• 🇷🇺 "умереть", "умирать", а также "смерть" (с "позитивной" приставкой "c-" , имеющейся также в "счастье" ≈ "хорошей участи". Имелась в виду не насильственная смерть в противовес убийству);

• 🇬🇧 murder [ˈmɜːdə] "убийство" с развитием как раз в насильственную смерть;

• 🇮🇪 marbh [ˈmɑɹəv] "мертвый, труп";

• 🇦🇱 mërshë ['məɹʃə] "труп";


Приглашаю тех, кому интересна индоевропеистика, в мой телеграмм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
10

Парящая в ночи мышь

Есть такое довольно плесневелое название "летучей мыши" — "нетопырь". Употребляется редко, зато имеет крайне интересную этимологию 👀

На праславянском уровне слово *netopyřь трактуют как сложносоставное. Первый элемент, *nеto-, сближают с праславянским корнем *nоťь, предком "ночи".

/Этот корень, кстати, восходит к чудесному пиешному *nókʷts "ночь", очень широко представленным, кроме славянской, во многих ветвях: латинское NOX [ˈnɔks] (откуда 🇮🇹 notte, 🇫🇷 nuit [ny'i], 🇪🇸 noche [ˈnotʃe], 🇧🇷 noite [ˈnojtʃi], 🇷🇴 noapte ['nwapte]) санскритское नक्ति ['nɐkti], 🇬🇷 νῠξ [nyks], 🇬🇧 night [naɪt], 🇱🇹 naktìs [nɐkˈtɪs], и 🇦🇱 natë [ˈnaːtə] все со значением "ночи", а также 🇨🇮 anocht [əˈnɔxt] "сегодня вечером"/

Вторую же часть, *pyřь, сближают с корнями слов "парить" и "перо". Итого и получается, что славянская "летучая мышь" это "парящая ночью".


Больше заметок об этимологии русских и не только слов вы найдете в моем телеграмм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

12

Эль ящер

Недавно узнал, что слово "аллигатор" через английское alligator [ˈælɪɡeɪtə] испанского происхождения и содержит законсервированный артикль👁👁

При этом по-испански el lagarto [el laˈɣaɾto] значит обычную "ящерицу". Ещё и определенную — el есть не что иное, как определенный артикль мужского рода.

Вообще говоря, такое "склеивание" артикля и слова — ситуация не единичная. Правда, чаще это происходит с арабизмами: "алгебра", "алгоритм", "алкоголь", "алхимия", "альманах" все содержат в начале ال [al] — арабский определённый артикль.

/Причем "алгоритм" вообще назван по имени персидского математика Аль-Хорезми/

/А "алхимия" это обарабившаяся греческая χῠμείᾱ [kʰy'mеːaː] "химия" <- "литьё металлов"/


Приглашаю тех, кому интересны заметки об этимологии в мой телеграмм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

13

Минутка умопомрачительной этимологии

Слова "бык" и "пчела" исторически однокоренные! 🤯

"Да как так-то?! У них даже ни одного общего звука нет!" Это сейчас нет. А раньше второе слово выглядело как "бъчела". Потом гласный /ʊ/, обозначавшийся буквой <ъ> /да, эта буква "твердый знак" только последние сто лет. Не читается она давно, но раньше называлась "ер" и больше тысячи лет назад обозначала гласный звук/, выпал, а звук /b/, оказавшись перед //, оглушился.

Ну а чередование <к>-<ч> в русском продуктивно до сих пор, сравните какие-нибудь "рука"-"ручка".

Что касается "быка" и собственно звука, обозначаемого буквой <ы>, он исторически всегда возникал из /u/.

Таким образом, и "бык", и "пчела" восходят к одному источнику, предположительно праславянскому *bučàti "шуметь", звукоподражанию.


Приглашаю тех, кому интересны заметки об этимологии, в мой телеграмм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

98

Аид и ад

Слово "ад", несмотря на свою христианскость, восходит напрямую к имени древнегреческого языческого бога Аидаᾍιδης ['hаːidɛːs]. Иронично.

/Как видите, в начале греческого слова было придыхание. Именно поэтому на западе этот бог известен как Hades/

Ещё более интересно, что это слово образовано отрицательной приставкой α- [а] и... Корнем глагола εἴδομαι ['eːdomaj] "видеть"! От праиндоевропейского *weyd- "видеть", откуда и наш глагол с этим значением, и латинский VIDEŌ (откуда собственно "видео"), и английское wise [waiz] "мудрый".

То есть буквально Аид это "невидимый"🫥


Приглашаю тех, кому интересна этимология, в свой телеграмм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

8

Бутик и аптека: этимология

Вы удивитесь, как и я, но эти слова — дублеты, то есть слова общего происхождения! Оба они в конечном счёте восходят к греческому ᾰποθήκη [apo'tʰɛːkɛː]. Только "бутик" прошёл через французскую фонетическую мясорубку, а "аптека" без катаклизмов перешла сначала к немцам, потом к нам.

Что касается значения, в греческом это был "склад" от глагола ἀποτίθημῐ [apo'titʰɛːmi] "откладывать". В латыни, перенявшей греческое слово, APOTHĒCA осталась "складом".

Только её потомки, романские языки, развили это значение в "лавку", "маленький магазинчик". Отсюда и получаем французское boutique [bu'tik] "магазинчик, преимущественно бижутерии", откуда английское и затем наше "бутик" /А в итальянском это bottega "лавка"/

У немцев же значение сдвинулось сначала в "продуктовый магазин", потом в "магазин лекарств". И уже немецкое Apotheke, точнее, диалектная форма *abteke и послужила непосредственным источником нашей "аптеки".


Приглашаю заинтересованных в лингвистическом контенте людей в мой телеграм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

7

Необычная этимология дракона

У этого слова любопытное происхождение. Мифологическое значение "дракона" вторично, а первоначально греческим δρᾰκων ['drаkɔːn] обозначали реальных крупных змей. По сути дракон и есть рептилия, так что тут всё логично.

Что менее логично, так это то, что греческий этимон образован от глагола δέρκομαι ['derkomaj] "ясно видеть". Какая связь зрения и змеи? Видимо, в том, что змеи не моргают и от этого будто видят всё-всё👁👁

На индоевропейском уровне от того же корня *derḱ- "видеть, смотреть" происходят санскритский глагол दृश् /dṛɕ/ "видеть", 🇦🇲 տեսնել [tesˈnel] с тем же значеним, и 🇨🇮 dearc [dʲaɹk] "рассматривать". А ещё, что необычно, албанское dritë [ˈdɹitə] "свет". Вероятно, из соображений "то, что видно".

/Кстати, Дракула это румынский "дракон, дьявол" с определенным артиклем (dracul)👀/


Больше интересных историй о происхождении слов в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Отличная работа, все прочитано!