WerdnaLinguist

WerdnaLinguist

На Пикабу
1279 рейтинг 38 подписчиков 0 подписок 78 постов 3 в горячем
9

Родственные ли day и "день"?

И выглядят похоже, и значат одно и то же, наверняка же индоевропейское наследие, ведь так?

Но эта пара слов — ярчайший пример так называемых "ложных когнатов", когда вроде бы и фонетическая форма близкая, и значение совпадает, но на поверку родства у слов нет.

В общем-то, если знать, что в других германских языках в этом слове пишется <g> (сравните 🇩🇪 Tag [tʰaːkʰ], 🇱🇺 dag [dɑx], 🇮🇸 dagur [ˈtaːɣʏr]), приписывать родство этим словам становится не так притягательно. На самом деле все германские "дни" восходят к прагерманскому *dagaz, а дальше — к праиндоевропейскому *dʰegʷʰ- "гореть", дескать "время, когда солнце горит".

А наш "день" же восходит к другому пие корню — *dyew- "небо". По всей видимости именно дневное, поскольку в куче языков-потомков этот корень принял именно значение "дня": в славянской ветви, в балтийской (🇱🇹 dienà [dʲiəˈnɐ]) в италийской (латинское DIĒS и его потомки от 🇪🇸 día до 🇷🇴 zi), в кельтской (🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 dydd [dɨːð]).

Другим вариантом развития значения был... "Бог"⚡️. Либо абстрактный (латинское DEVS [ˈdeʊs] и ирландское dia [ˈdʲiə] /кстати, по-ирландски "здравствуй" будет dia duit [ˌdʲiə ˈdɪtʲ], буквально "бог тебе"/, например), либо бог неба/грома и т.п. И вот во втором случае интересно, поскольку к этому же корню восходит греческое Ζεύς [dzews] (еп, имя Зевса👁👁) и древнеанглийское Tīw, имя бога Тюра, от которого аглицкий Tuesday [ˈtjuːzdeɪ], то есть "вторник".


Больше интересного о языках и лингвистике найдете в моем телеграм канале — https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
378

Слово из одного суффикса

Есть среди этимологических кулстори один любопытный прецедент, когда слово исторически состоит только из одного суффикса. И этот уникум — не кто иной, как английский bus [bʌs] "автобус".

Как так вышло?

Жили были французы в 17 веке (1652 год) и изобрели /точнее, со времён античности переизобрели/ общественный транспорт — конные повозки, курсировавшие по фиксированному маршруту. В 19 же веке этот вид транспорта получил широкое распространение, и понадобилось придумать для него название. Жак Лаффит, открывший маршруты этого вида транспорта во французском городе Нанте, придумал термин "омнибус" с латинского (уже не бывшего языком науки, но выпендриться хотелось. Плюс, как французу, подчеркнуть своё романское происхождение) OMNIBVS [ˈɔmnɪbʊs] "для всех, всем", дательный падеж от OMNIS "каждый", поскольку этот транспорт был предназначен для общего пользования.

/К слову, с появлением собственно автомобилей по аналогии с "омнибусом" возник "автобус". А затем и "троллейбус", и "электробус"/

Позднее, уже в английском, в разговорной речи появляется сокращённый вариант bus, который впоследствии становится словом для обозначения "автобуса". При этом исторически bus это не что иное, как латинский суффикс дательного падежа (и множественного числа) 🙃

Источник: Л.В. Успенский "Слово o словах".


Больше лингвистических кулстори в моем канале в телеграмме — https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
14

Соседи и носовые гласные

Наткнулся недавно на венгерское слово szomszéd [ˈsomsiːd] "сосед". Очевидное славянское заимствование /коих в венгерском уйма/.

И как видно по первому слогу, в праславянском там был носовой звук. Но почему в русском тогда "сОсед", если известно, что носовые давали в русском либо /я/ (как в "пять" <- *pętь, где вторая буква обозначает носовой /е/), либо /у/ (как в "дуб" <- *dǫbъ с носовым /о/)?

Ответ: изначально в древнерусском было (и остаётся в диалектах, а ещё в белорусском) "сусед", но позднее приставка заменилась на более привычную и продуктивную "со-".

В польском же до сих пор это слово выглядит как sąsiad [ˈsɔɲɕat].

И да — всё это слова с приставкой "с(о/у)-" плюс корень "сидеть". Славянский "сосед" итого это "сидящий вместе".

Что кстати необычно, ибо чаще всего для этого значения используются морфемы со значением "близкий": ср. аглицкое neighbour [ˈneɪbə] с элементом nigh [naɪ] "рядом, близко", итальянское vicino [viˈtʃino], которое есть субстантивированное прилагательное "близкий".


Больше интересного о языках пишу в своем основном паблике в телеграмме — https://t.me/werdnaaboutlinguistics

12

Печь на кухне

Занимательно, что словочетание "кухонная печь" — исторически тавтология🙃

Как так вышло? Давайте разбираться.

Слово "кухня" через польское (🇵🇱 kuchnia [ˈkuxɲa]) и древневерхненемецкое (kuchīna) посредство восходит к латинскому COQVĪNA [kɔˈkʷiːnа] "готовка, кухня", образованному от глагола COQVŌ [ˈkɔkʷoː] "готовить".

Тут стоит указать, что в латыни была распространена ассимиляция на расстоянии из *p...kʷ в kʷ...kʷ. Именно поэтому "пять" по-латински это QVĪNQVE [ˈkʷiːŋkʷɛ], а не *PĪNQVE. /К слову, точно такая же ассимиляция произошла в истории кельтских языков, и этот факт нередко используют для обоснования более тесного родства италийских и кельтских языков внутри индоевропейской семьи/

Вот и COQVŌ восходит к более раннему *pekʷō в конечном счёте от пие корня *pekʷ- "готовить".

И этого же корня наш глагол "печь" от более ранней формы "пекти" вместе с омонимичным существительным.

Вот так и выходит, что непохожие с виду слова оказываются прямой родней 🙃

/К слову, аглицкое cook [kʊk] "готовить, повар", будучи латинским заимствованием, тоже родственно этому корню/


Основной паблик, где я очень много пишу об этимологии и лингвистике в целом, в телеграме — https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
12

Индоевропейские волки

То, что аглицкое wolf [wʊlf] "волк" и собственно наше "волк" — когнаты /родственные слова/, интуитивно понятно всякому. Но вряд ли даже искушённые в латыни люди подозревают, что латинское LVPVS [ˈɫʊpʊs] с тем же значеним тоже является роднёй вышеуказанным словам 👁👁

Они все восходят к праиндоевропейскому (далее "пие") *wĺkʷos /эти страшные символы читаются примерно как [уэлквос]/.

Но почему, если в латинском слове вообще нет /w/ и /k/, да и вообще слово начинается с /l/?

А потому, что по пути от пие общности к праиталийской /латынь и ближайшие языки-братья: оскский, умбрский и пр./ произошла метатеза — так в лингвистике называется фонетическое изменение, когда звуки в слове меняются местами (ср. русское "тарелка" от немецкого Teller [ˈtʰɛlɐ] или "мрамор" от латинского MARMOR [ˈmarmɔr]). То есть в пие было *wĺkʷos, а в праитал перешло уже *lwkʷos.

Теперь /w/. Дело в том, что этот звук ввиду близости в артикуляции с гласным /u/ переходит в него в позиции между согласными, образуя слог. Значит, уже имеем *lukʷos.

Осталось разобраться с третьим звуком. По-хорошему, пие * давало в латыни // (в написании <qu> или <с>): *kʷetwóres "четыре" -> QVATTVOR [ˈkʷatːuɔr], *kʷis "что" -> QVIS [kʷɪs].

Однако в близкородственном латыни оскском языке * регулярно давало /p/: ср. оскские варианты двух слов выше: 𐌐𐌄𐌕𐌕𐌉𐌖𐌓 /pettiur/ и 𐌐𐌉𐌔 /pis/.

Поэтому считается, что латинский "волк" это не что иное, как заимствование из оскского языка. Поэтому он LVPVS, а не *luquus.

Для наглядности приведу когнаты этого пие корня в других ветвях ие семьи:

- Греческое λύκος /lykos/ с аналогичной метатезой;

- Санскритское वृक /ʋrkɐ/ с переходом /l/ -> /r/;

- Албанское ujk [ujk] с йотизацией /l/;

П.С. Что касается английской формы wolf, последний её звук тоже происходит от пие * через серию фонетических изменений: * > *g(ʷ) > *b > *p > f.


Основной паблик, где очень много пишу об этимологии и лингвистике в целом, в телеграме — https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
11

Этрусские следы в английском

Вероятнее всего, английское people [ˈpʰipɫ] "люди" в конечном счёте, этрусского происхождения!

/Небольшой ликбез: этруски - неиндоевропейский народ неясного происхождения (то ли с земель современной Турции, то ли с Альп, то ли с Кавказа, много предположений), живший на территории современного итальянского региона Тоскана (Флоренция и всё такое). Этруски сильно повлияли на римскую культуру, однако лингвистически растворились в латинском, оставив после себя лишь несколько тысяч коротких надписей на плитах и камнях/

Дело в том, что агличане переняли это слово во время норманнского (читай: французского) господства от старофранцузского pueple /ˈpuɛplə/ "народ", а в нём самом оно было унаследовано от латинского POPVLVS [ˈpɔpʊɫʊs] с тем же значеним.

Латинский этимон возводится к реконструируемому праиталийскому *poplos "армия", которое, в свою очередь, происхождения неясного. Но учитывая, что к моменту прихода италийских племён на Апеннинский полуостров развитое классовое общество уже было у этрусков, звучит логично, что именно у них они могли взять слова для понятий "город" (VRBS), "армия" (POPVLVS) и некоторые другие.

П.С: а ещё ныне интернациональное слово "персона" с высокой долей вероятности этрусское. Через латинское PERSŌNA "маска, персонаж" от 𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 /φersu/ "человек в маске".

Источник: И.М. Тронский "Историческая грамматика латинского языка" + английская Wiktionary

Основной блог в тг-канале — https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Там пишу очень много об этимологии и лингвистике в целом.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!