Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Начните с маленькой подводной лодки: устанавливайте бомбы, избавляйтесь от врагов и старайтесь не попадаться на глаза своим плавучим врагам. Вас ждет еще несколько игровых вселенных, много уникальных сюжетов и интересных загадок.

Пикабомбер

Аркады, Пиксельная, 2D

Играть

Топ прошлой недели

  • Rahlkan Rahlkan 1 пост
  • Tannhauser9 Tannhauser9 4 поста
  • alex.carrier alex.carrier 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
10
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
5 дней назад

Этимология германских птичек⁠⁠

Балуясь немножко датским, я встретил слово fugl [ˈfuˀl] "птица", в котором сразу узнал родственника дойчского 🇩🇪 Vogel [ˈfoːɡəl]. Чекнул — и во всех других германских языках этот вид существ тоже называется потомком прагерманского *fuglaz. Во всех, кроме английского 🤡

В нём по не совсем понятным /но все же общелингвистическим — у нас ведь отчего-то заменилось "око" на "глаз"/ закономерное слово fowl [faʊl] было вытеснено bird [bɜːd], причем неясного происхождения. Впрочем, fowl ещё сохраняется в некоторых контекстах, означая то "домашнюю птицу", то "дичь".

Что касается прагерманского *fuglaz, оно родственно предку слов 🇬🇧 fly ['flaɪ] / 🇩🇪 fliegen [ˈfliːɡən] "летать", что так-то логично👁👁


Больше лингвистических заметок в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Приглашаю туда тех, кому интересно то, о чем я пишу

[моё] Русский язык Лингвистика Язык Иностранные языки Слова Этимология Германские языки Датский язык Немецкий язык Английский язык
3
6
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
6 дней назад

Немного музыкальной этимологии⁠⁠

Хот-тэйк: "хит" и "шлягер" по форме одно и то же, причем оба с германскими корнями🤓

Первое слово происходит от аглицкого субстантивированного глагола hit, у которого три миллиона значений, но первичное — "бить, ударять". В русском в значении "нечто популярное" заимствовано в 70-е годы.

/Причем в английском это скандинавское заимствование от очень дикого подзначения глагола "встречать, находить". Сравните 🇩🇰 hitte [ˈhitə] 🇸🇪 hitta [ˈhɪtˌa] 🇳🇴 hitte [ˈhɪtːə], сохраняющие именно эти значения. Только 🇮🇸 в своём hitta ['hɪʰta] демонстрирует вторичное "бить" /

Второе же слово имеет в родителях немецкое Schlager [ˈʃlaːɡɐ] с подобным нашему значением. Оно образовано суффиксом деятеля от глагола schlagen [ˈʃlaːɡən] с уже знакомым нам значением "бить, ударять". Дата заимствования также локализована в 1970-е.

/У этого немецкого этимона находим родню в 🇬🇧 slay ['sleɪ] "убивать" и 🇩🇰 slå [slɔˀ] "бить". За неимением родни в других ветвях, кроме кельтской и то спорно, предполагают некое субстратное заимствование/

Что насчёт возраста исходников, hit фиксируется в значении "популярной песни" с начала 20 века, a Schlager — с конца 19-го. В виду семантической близости основы для метафоры, не исключена калька, полагаю.


Приглашаю тех, кому интересны истории о происхождении слов, в свой телеграмм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Русский язык Иностранные языки Язык Германские языки Английский язык Немецкий язык Датский язык Исландский язык Слова
0
6
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
14 дней назад

Маршал: этимология⁠⁠

Слово "маршал" этимологически просто "конюх", поскольку образовано от прагерманского *marh "конь" (сравните современное 🇬🇧 mare ['mɛə] "кобыла", не путать с -mare в nightmare [ˈnaɪtmɛə] "кошмар") и *skalk "слуга".

Однако это слово прошло весьма заковыристый путь: из прагерманского во франкский, оттуда в средневековую латынь в виде mariscalius, оттуда в старофранцузский (mareschal), оттуда уже к агличанам. Немецкое же Marschall [ˈmaʁʃal] по идее исконное сложение когнатов тех же элементов (🇩🇪 Mähre [ˈmɛːʁə] и Schalk [ʃalk], современное значение правда — "вор"🗿), но изменённое под влиянием французского варианта.

В русский, судя по ударению, попало из немецкого, ведь французское заимствование имело бы ударным последний слог.


Больше лингвистического контента вы сможете найти в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

[моё] Лингвистика Русский язык Язык Иностранные языки Этимология Слова Германские языки Английский язык
7
0
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
16 дней назад

Заимствования из идиша в русском языке⁠⁠

Большое количество жаргонных изначально тюремно-криминальных слов происходят в силу исторических причин из идиша, одного из еврейских языков. Поскольку он германский /не путать с семитским ивритом/, при углублении в этимологию таких слов можно найти забавные параллели с немецким👁👁

Несколько примеров:

• "Ништяк" происходит (через цыганское посредство) от נישט [nɪʃt] "ничего, не", родственного немецкому отрицанию nicht [nɪçt] /и аглицкому not тоже. Они все происходят от сложения прагерманских элементов *ne "не", *aiw "всегда" и *wiht "вещь"/

• "Кент" это с идиша קענט /kent/ "знакомый" от קענען /kenen/ "знать", в котором легко угадывается 🇩🇪 kennen, да и, на чуть большем отдалении, 🇬🇧 know ['nəʊ].

• "Фраер" от פֿרײַער /frajer/ самое лёгкое: тут и 🇩🇪 frei ['fʁaɪ] вспоминается, и 🇬🇧 free [fɹiː].

/Уже не германские, но тоже из идиша и необычные: "чмо" (вопреки распространенной версии про акроним) и "поц" (но не "пацан") восходят к синонимам оскорбления с первичным значеним "пенис": שמאָק /ʃmɔk/ и פּאָץ /pɔts/ соответственно/


Больше языкового контента в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Язык Русский язык Иностранные языки Слова Этимология Идиш Германские языки
3
10
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
20 дней назад

От слова "худо" ли?⁠⁠

Не-а, русский "художник" происходит от старо-славянского "хѫдожьникъ" /xǫdožĭnikŭ/, никак не связанного с "хоудъ" /xudŭ/ "худой".

Обратите при этом внимание на носовой звук, обозначаемый буквой ѫ ("юс большой"): это свидетельство того, что там бытовало [n]. 👁👁 А [xond] или [xand] уже выглядит схоже с тем же 🇬🇧 hand [hænd] "рука".

И неспроста — "художник" это буквально "рукастый", с корнем хѫдогъ /xǫdogŭ/. Не исконным, германским. Но не от английской формы, конечно же, а от готского 𐌷𐌰𐌽𐌳𐌿𐌲𐍃 /handugz/ "умелый, мудрый", восходящего к прагерманскому *handugaz /-gaz это суффикс/, из корня которого и получилось потом аглицкое hand, 🇩🇪 Hand [hant], 🇩🇰 hånd [hʌnˀ].

/А прямой аглицкий потомoк *handugaz, кстати, — это handy "ловкий, умелый", а ещё "удобный, портативный"/


Больше интересных историй из области происхождения слов вы сможете найти в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

[моё] Лингвистика Язык Русский язык Иностранные языки Слова Этимология Старославянский язык Германские языки Готский язык Английский язык Немецкий язык Датский язык
1
5
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
21 день назад

Дети и праславянские заимствования⁠⁠

Не так давно был на лекции Бурлак и там услышал о двух очень интересных прецедентах заимствовании из германских языков в праславянский. Делюсь теперь фактами с вами 🤓

В обоих случаях германские согласные перед гласными переднего ряда при заимствовании в славянские палатализовались, то бишь смягчились и изменили артикуляцию.

Во-первых, слово "шлем" (которое кстати церквно-славянизм, исконная форма это полногласный "шелом") от праславянского *šelmъ восходит к западно-германскому *helm (сравните современное 🇩🇪 Helm). На тот момент у славян не существовало мягкого /x/, поэтому перед смягчающим гласным /е/ оно автоматически заменилось на /ʃ/. (Именно из-за этой особенности вытекают чередования типа "кроха" - "крошка")

Второй случай более спорный, поскольку не все словари его принимают. Меж тем есть гипотеза, что слово "чадо" восходит к прагерманскому *kinþą, источнику немецкого Kind [kint] "ребёнок" (с ним связан Kinder Surprise, кстати). И тут подобная фонетическая история: /k/ перед гласными переднего ряда переходило в праславянском в /tʃ/, отсюда имеем *čędo с носовым гласным вместо исходного /in/.

Звучит очень интересно 👁👁


А чаще лингвистический контент вы сможете читать в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

[моё] Лингвистика Язык Русский язык Иностранные языки Слова Этимология Праславянский язык Немецкий язык Германские языки
3
5
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
25 дней назад

Маргиналы, марки и границы: этимология⁠⁠

Есть в центральной Италии регион под названием Марке (🇮🇹 Marche ['marke]). Это наименование осталось со времён лангобардского /длиннобородые 🙃 германцы/ правления в первые века после падения Рима, когда на восточной территории современной центральной Италии были созданы пограничные области, называвшиеся одним из потомков прагерманского *markō "граница".

Это же слово имело значение и "знака", сначала именно границы, потом — чего угодно. Отсюда в английском мы можем сказать и question mark [ˈkwɛstʃənˌmɑːk] "вопросительный знак", и trade mark [ˈtɹeɪdˌmɑːk] "торговая марка", да и школьная "оценка" по-английски — тоже mark.

В немецком примерно такая же ситуация, и именно оттуда (от 🇩🇪 Marke [ˈmaʁkə]) происходят наши "марка (почтовая)" и, видимо, "торговая" тоже.

Но это что касается германских рефлексов. В латыни тоже этот праиндоевропейский корень, *mеrg- /у германцев *g закономерно оглушились в /k/ / "граница", оставил потомком слово MARGŌ с тем же значением. Оно известно нам всем по своему прилагательному образованию — MARGINĀLIS "маргинальный", изначально "пограничный".

Любопытно ещё, что в народную латынь и потом в старофранцузский попало заимствование от однокоренного форме *markō глагола *markōn, ставшее marchier (современное 🇫🇷 marcher [maʁ'ʃe]) и приобретшее, не вполне ясно как, значение "идти, маршировать". Собсветрно слова "маршировать" и "марш" — как раз этого французского источника. Могу предположить развитие через промежуточное значение наподобие "обозначать границу шагом".

/По-армянски кстати этот пиешный корень, заимствованный у иранцев, означает "регион": մարզ [mɑɾz]/

//П.С: имя "Марк" тут этимологически не при чём, оно от Марса//


Если вы хотите каждый день узнавать что-то новое из области происхождения слов, приглашаю вас в мой телеграмм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Иностранные языки Этимология Германские языки Латинский
1
5
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
2 месяца назад

Окна и глаза⁠⁠

Удивительным образом во многих языках слова для обозначения "окна" связаны со словом для "глаза".

Да даже в русском оно восходит к праславянской форме *окъно, производной от, собственно, "ока"👁

И славяне в этом не одиноки: у германцев тоже было модно конструировать названия для окон из глаз: только взгляните на древнеанглийское ēagþyrel [ˈæɑːɣˌθyrel], буквально "глазная дыра". Да и современное аглицкое window [ˈwɪndəʊ] "окно" родом из северно-германских с их vindauga, "ветро-глазом"👁👁

/К слову, ирландское fuinneog [fɪˈɲoːɡ] с тем же значеним тоже скандинавское заимствование/

Между прочим, даже японское 窓 [mаdо] "окно" исторически соединение 目 [ma] "глаз" и 門 [to] "ворота" с характерным озвончением второго элемента.👁👁👁

Что касается романских "окон", они восходят к латинскому FENESTRA, которое, по-видимому, этрусское заимствование. Привет пиплу и арене.👁👁👁👁


Больше лингвистических заметок вы найдете в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

[моё] Лингвистика Русский язык Язык Иностранные языки Этимология Английский язык Ирландский язык Латинский Германские языки
2
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии