Вопрос. Феминитивы
Девушка/женщина, которая изучает ИИ
называется ИИшница?
- Привет, Михалыч! Как дела? Все ещё спишь со своим начальником?
- Не начальником, а начальницей!
- Ты же говорил, что не любишь феминитивы.
Источник - Пять анекдотов в день
(Правила перевозки пассажиров, багажа и грузобагажа на федеральном железнодорожном транспорте, утвержденные приказом МПС РФ от 26.07.2002 № 30 (ред. от 28.03.2007)
Пассажир, отставший от поезда, должен незамедлительно заявить об этом начальнику станции (вокзала). Если у отставшего от поезда пассажира осталась в вагоне ручная кладь или билет, начальник станции (вокзала) сразу же уведомляет телеграммой, телетайпограммой или телефонограммой начальника ближайшей станции (вокзала) по ходу следования поезда, где продолжительность стоянки поезда не менее 10 минут, о снятии оставленной ручной клади или билета. Начальник (механик-бригадир) пассажирского поезда сдает их на станцию (вокзал) по акту с указанием наименования и количества оставленных мест ручной клади или билета. Акт подписывается начальником (механиком-бригадиром) пассажирского поезда, проводником вагона и двумя пассажирами. Акт должен иметь штамп организации железной дороги формирования поезда. Начальник станции (вокзала) уведомляет станцию нахождения пассажира о снятии ручной клади или билета с поезда. На основании этого уведомления пассажиру, если его билет остался в вагоне, выдается бесплатно новый билет в вагон с местами для сидения или в вагон с местами для лежания без предоставления места до станции, на которой снята ручная кладь или билет. При наличии у отставшего пассажира билета ему на основании уведомления о снятии ручной клади возобновляется срок действия билета на проезд до станции, на которой снята ручная кладь, и от станции снятия ручной клади на основании акта до станции назначения. Плата за уведомление о снятии ручной клади или билета не взимается.
Пишу пока рвет пукан. Пишу вам из электрички на которой догоняю свою семью которая в свою очередь не по своей воле без меня отправилась в дальнейшее путешествие.
Попытаюсь написать обезличенно дабы "кукушка" проводник того вагона который уехал без меня не огребла штрафов которых у РЖД я так понимаю очень много.
Ситуация.
Еду из Хабаровска во Владивосток на поезде дальнего следования. Я, супруга и двое детей. Для удобства выкупили всю секцию, хотя младший мог ехать без места. Ночь проехали без проблем, наступило утро. Мужики с боков ушки на каждой станции спрашивают проводницу можно ли успеть покурить. В ответ: "Нет, на Уссурийске покурите." Подъехали к Уссурийску проводница оповещает "Стоянка 20 минут". Все вышли, я тоже судорожно накинул кросовки и вышел из вагона. На выходе стоит группа пассажиров (курит) и та самая "кукушка". Как у официального представителя РЖД спрашиваю у проводницы "Во сколько отправление?". Четкий и конкретный ответ (прям как я люблю) "В 9:21!". Взглянул на часы, время 9:04. Ну думаю пойду пополню запасы живительной влаги. Да и детям чего-нибудь сладенького прикуплю. Пошёл. Сфотографировал ЖД вокзал с надписью "Уссурийск" и старый паровоз который перед вокзалом стоит. Тут звонок от жены которая когда я выходил из вагона ещё дремала с младшим напару. Думаю наверно скажет чего ещё купить. Далее диалог:
Ж. - Ты где?!!!
Я. - В магазин пошёл.
Ж. - Мы поехали?
Я. - Куда? (Смотрю на часы. Время 9:08. Мелькнула мысль просто вагон прицепляют и поезд чуть тронулся. Но почти бегом направился в сторону своего вагона.
Ж. - Не знаю!
Я. - А проводница где?
Ж. - Куда-то побежала.....
Добегаю до места где был мой вагон и вижу удаляющийся хвост поезда в котором я ехал.
Иду на вокзал чтобы узнать у дежурного что делать в такой ситуации. Дежурная по станции: "Стоянка 5 минут. Ничего не знаю. К проводникам отношения не имею."
Что делать? Догонять надо. Благо от Уссурийска до Владивостока уже не далеко и ходят электрички. Одна из которых по счастливой случайности в 9:40. Беру билет. Жду. Продолжаю выяснять ситуацию. Объяснение проводницы жена засняла на видео, прикладывать не буду, так как по видео нашу полудпроводницу могут изовлечить. Но общий смысл в том что "всегда на Уссурийске была стоянка 20 минут а вот именно сегодня почему-то 5 минут."
Проводница предложила возместить стоимость билета от Уссурийска до Владивостока и видимо предполагая что я поеду исключительно в СВ, предложила жене написать расписку на полную сумму. На самом же деле билет стоил всего 279 рублей (но и выйду я на "Второй речке" а не на вокзале) и предложил жене чтобы проводница возместила эту сумму сладостями из своего ассортимента. Проводница так и сделала, фото постараюсь приложить.
И вот исходя из вышеизложенного "Кому же тогда верить, если не человеку в форме РЖД?"
Поанамку оставил. Жмите колокольчик. Подписывайтесь на канал!))))
Что такое феминитивы?
Феминитив (от лат. femina — «женщина») – это существительное женского рода, используемое для обозначения женщин в профессиях, должностях, социальных иерархиях, традиционно существующих в мужском роде.
Феминитивы существовали всегда, но стали вызывать раздражение, когда его в качестве своего оружия начало использовать фем сообщество. Феминитивы могут образовываться при помощи суффиксов:
«ш» (доктор – докторша);
«шиц» (банщик – банщица);
«ниц» (писатель – писательница).
По неизвестной причине, феминисткам больше всего полюбился суффикс «к». И русскую речь стали заполнять всевозможные: «авторки», «режиссерки» и даже - помилуй бог - «пилотки», вместо привычного всем пилота. Может показаться, что это изобретение современных борцов (или «бориц», а то и вовсе «борцух»?) за равноправие полов, но подобные приемы использовали классики русской литературы:
«Я не люблю восторженных девиц…
По деревням встречаешь их нередко;
Я не люблю их толстых, бледных лиц,
Иная же — помилуй бог — поэтка.»
И. С. Тургенев, «Параша», 1843 г.
Почему феминитивы так сильно раздражают?
Даже привычная и правильная, с точки зрения русского языка, «докторша» вызывает недоумение. Это, собственно, сам доктор или его жена?
Всевозможные «авторки» и «блогерки» и вовсе стали своеобразной системой обозначения «свой-чужой». Услышав, я «режиссерка», человек в первую очередь думает: «А! Ты из этих…» - и только потом о профессиональных качествах человека.
Зачастую феминитивы и вовсе играют против женщин. Редактор – уважаемый солидный человек, а вот «редакторка» воспринимается совершенно по-другому…
Некоторые даже считают, что с точки зрения русской словесности все эти авторки и редакторки - безусловное преступление и лингвистический экстремизм, за который надо отлучать от языка пожизненно.
Конечно, если вы не боитесь, что вас закидают шалями обозленные филологи, а то и вовсе филологини.
Интересные факты:
«Феминитивы, гомосексуалитивы и прочие сатанизмы должны быть признаны экстремизмом, как минимум, в сфере грамотности».
Заявил Депутат Госдумы Виталий Милонов в интервью «Осторожно Media», также Милонов считает, что на уровне государства пора «прекратить измывание над родной речью и русским языком».
Феминитивы могут сделать правительство Польши нелегитимным
Судья Конституционного суда Мариуш Мушиньски засомневался: «Есть ли у Польши законное правительство».
Дело в том, что сразу две женщины использовали феминитивы принося присягу. Министр образования Барбара Новацка и министр по вопросам равноправия Катажина Котула, умудрились вступить в должность министры, а не министра. Мажена Окла-Древнович и вовсе ошиблась с названием своей должности – министр по делам пожилых людей. По мнению судьи сразу три члена правительств вступили в несуществующие должности, по его мнению, все подписываемые ими документы не имеют юридической силы.
Даже Пушкины «обфеминитинился»
Великий поэт не брезговал феминативами, и иногда использовал их в достаточно вольной интерпретации:
«Ты видел тени грозный лик,
Твоя невинная другиня,
Уже поблекший цвет певиц,
Вралих Петрополя богиня,
Пред ним со страхом пала ниц».
А. С. Пушкин, «Тень Фонвизина», 1815 г.
Их использовал и легендарный Чехов, который в противовес пушкинской «другине» ввел в оборот «врагиню»:
«Есть у меня одна знакомая девушка такая, врагиня моя лютая, — продолжала Жужелица, оглядывая всех с торжеством».
А. П. Чехов, «Бабье царство», 1894 г.
— Легкоступов! Ты знаешь, какая у тебя фамилия? Легкоступов… То есть, лёгкий… можно сказать, воздушный! Ты чего написал?! Тельняшка через букву «и», шинель через букву «е», а ботинки вообще… Ты чего, Легкоступов?! Ты слушай меня, Легкоступов! В русском языке есть слова, их там много. Когда их составляешь вместе - получается предложение, где есть сказуемое, подлежащее и прочая святотень. И всё это - великий русский язык, Легкоступов! Ты меня понял?!
— Так точно, товарищ командир!
— Так вот, у нас великий русский язык! В нём переставь местоимение, сказуемое и подлежащее, и появится интонация... (с) х/ф "72 метра"
Посмотрел на часы. Неожиданно подошло время обеда. Отойти от компьютера с новостями, примеряя прочитанное на себя, выйти на «лестниц» и в «столовый». Взять там «вилк», «ложк». Сегодня «солянк», и «с «котлетом». Эх, не звучит что-то.
Наверное, просто непривычно. Или читатель не понимает текущего момента. Я его просто чуть-чуть развил. Маскулитивы придумал – в пику набившим оскомину феминитивам, удивительной в своей инфантильности попытке употреблять слова в женском роде – в честь борьбы с угнетением прекрасного пола – ужасным.
Штука, конечно, очень важная. Главное, помогающая в этом нелёгком деле.
Ведь если человек увидит, что фильм снят режиссёркой и операторкой, да ещё по книге знаменитой авторки, и сразу поймёт: такой удар по шовинизму мужскому нанесён, что не оправиться от него. Даже бытовой алкоголик Вадим из шестой квартиры, которого все не иначе как Николаичем зовут, поймёт. И жену больше бить не будет. А вот на приём к докторке пойдёт. Или к докторессе? Запутался я.
Несколько лет оголтелого навязывания новых слов не прошли даром. Коверкать язык, наполняя его уродливыми конструкциями типа «психологиня», «блогерка», «инженерка», «актёрка» неким энтузиасткам почему-то показалось чем-то забавным, интересным и даже полезным.
Феминитив – это имя существительное женского рода, образованное от однокоренного существительного мужского рода и обозначающее профессию или род деятельности.
Так говорит словарь. А здравый смысл, помноженный на жизненный опыт в наблюдении за суетой мира, парирует, что это намеренно вносимая в социальный дискурс неразбериха, шумно свергающая смыслы с их исторических мест.
Подобные конструкции нагло смещают фокус с того, что делается, на того, кто делает. Жалко, что находится кто-то, кто поддерживает это явление – не шутки ради, а на полном серьёзе.
Язык – структура подвижная, активная, подстраивающаяся и приспосабливающаяся. То же метро совершенно ненавязчиво сменило пол с мужского на средний, и никто этого особо не заметил. С кофе в текущий момент то же самое происходит, но не видно в медиапространстве тучных толп, ратующих за смену рода напитком. Вывод простой: естественные процессы протекают тихо, в отличие от инспирированных извне.
Цель конечная шума и навязывания любых различий банально проста. Разделяй и властвуй. Там, где есть конфликт, люди заняты им, а не созиданием. И общество тем более.
Вбить клин, расширить трещину, сделать сильное слабым – задача осуществимая.
И один вопрос как чёртик из табакерки выскакивает. Кому выгодно?
Собственно, ответ понятен, ведь так?