Боль и цена: этимология
Аглицкое pain [peɪn] you made me a believer "боль" восходит через французский к латинскому POENA ['pojna] "наказание, мучение", которое, в свою очередь, греческого происхождения. Этимон тут — ποινή [poj'nɛː] "кара, наказание".
/Отсюда же слово "пенальти" через английский/
Греческое слово закономерным образом восходит к праиндоевропейскому *kʷoynéh₂ "плата, наказание". На славянской же почве *kʷ потеряло лабиализацию, дифтонг *oy (oj) перешёл в *aj, затем в *ě (предок "ятя" ѣ), и затем /k/, оказавшись перед гласной переднего ряда, палатализовалось в /ts/, и в конечном счёте получилось русское "цена".
В других фонетических условиях оказалось родственное *kʷéyeti, давшее слово "каяться", изначально значившее "наказывать себя".
/Ещё среди когнатов в знакомых мне языках есть 🇮🇪 cion [kʲɔn] "доля"/
Приглашаю тех, кому интересна этимология, в свой телеграмм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics