Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Классический пинбол, как в древнем игровом автомате или в компактной игрушке: есть пружины, шарики и препятствия. В нашем варианте можно не только зарабатывать очки: чтобы пройти уровень, придется выполнить дополнительную миссию.

Пинбол Пикабу

Аркады, На ловкость, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • Rahlkan Rahlkan 1 пост
  • Tannhauser9 Tannhauser9 4 поста
  • alex.carrier alex.carrier 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
11
lionet96
lionet96
5 дней назад
About Johnny Depp
Серия Джонни Депп (суд и не только)

Джонни Депп присоединится к серии графических романов «Хайд» от Ридли Скотта и Mechanical Cake и создаст главного персонажа⁠⁠

Проект основан на повести Роберта Льюиса Стивенсона "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда".

Джонни Депп присоединится к серии графических романов «Хайд» от Ридли Скотта и Mechanical Cake и создаст главного персонажа Актеры и актрисы, Знаменитости, Джонни Депп, Роберт Льюис Стивенсон, Длиннопост
1/3
1/3
1/4
Показать полностью 11
Актеры и актрисы Знаменитости Джонни Депп Роберт Льюис Стивенсон Длиннопост
0
12
CyberSniff2000
CyberSniff2000
4 месяца назад
Борьба с вредными привычками

Ответ на пост «Мадам, я не стану Вам врать»⁠⁠5

— Джим, — сказал он, — ты один здесь чего-нибудь стоишь. И ты знаешь: я всегда был добр к тебе. Каждый месяц я давал тебе четыре пенса серебром. Видишь, друг, мне скверно, я болен и всеми покинут! И, Джим, ты принесешь мне кружечку рома, не правда ли?

— Доктор… — начал я. Но он принялся ругать доктора слабым голосом, но очень сердито.

— Все доктора — сухопутные крысы, — сказал он. — А этот ваш здешний доктор — ну что он понимает в моряках? Я бывал в таких странах, где жарко, как в кипящей смоле, где люди так и падали от Желтого Джека, а землетрясения качали сушу, как морскую волну. Что знает ваш доктор об этих местах? И я жил только ромом, да! Ром был для меня и мясом, и водой, и женой, и другом. И если я сейчас не выпью рому, я буду как бедный старый корабль, выкинутый на берег штормом. И моя кровь будет на тебе, Джим, и на этой крысе, на докторе…

И он снова разразился ругательствами.

— Посмотри, Джим, как дрожат мои пальцы, — продолжал он жалобным голосом. — Я не могу остановить их, чтобы они не дрожали. У меня сегодня не было ни капли во рту. Этот доктор — дурак, уверяю тебя. Если я не выпью рому, Джим, мне будут мерещиться ужасы. Кое-что я уже видел, ей-богу! Я видел старого Флинта, вон там, в углу, у себя за спиной. Видел его ясно, как живого. А когда мне мерещатся ужасы, я становлюсь как зверь — я ведь привык к грубой жизни. Ваш доктор сам сказал, что один стаканчик меня не убьет. Я дам тебе золотую гинею за одну кружечку, Джим!

Он клянчил все настойчивее и был так взбудоражен, что я испугался, как бы его не услышал отец. Отцу в тот день было особенно плохо, и он нуждался в полном покое. К тому же меня поддерживали слова доктора, что один стакан не повредит капитану.

— Не нужно мне ваших денег, — ответил я, потому что предложение взятки очень оскорбило меня. — Заплатите лучше то, что вы должны моему отцу. Я принесу вам стакан, но это будет последний.

Я принес стакан рому.

Ответ на пост «Мадам, я не стану Вам врать» Здоровье, Остров сокровищ, Алкоголизм, Алкоголь, Ром, Роберт Льюис Стивенсон, Белая горячка, Детская литература, Иллюстрации, Алкоголики, Вредные привычки, Юмор, Тремор, Борьба с алкоголизмом, Апоплексия, Геморрагический инсульт, Ответ на пост, Волна постов

Иллюстрация Роберта Ингпена


Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон

Показать полностью 1
Здоровье Остров сокровищ Алкоголизм Алкоголь Ром Роберт Льюис Стивенсон Белая горячка Детская литература Иллюстрации Алкоголики Вредные привычки Юмор Тремор Борьба с алкоголизмом Апоплексия Геморрагический инсульт Ответ на пост Волна постов
0
301
CyberSniff2000
CyberSniff2000
4 месяца назад
За Правду
Серия Остров Сокровищ, комментарии к переводу

Грог, ром и "Остров сокровищ" (комментарии к переводу, 1)⁠⁠

Что пил Билли Бонс? "Конечно ром, что же ещё?!", скажете вы, и будете неправы.

Грог, ром и "Остров сокровищ" (комментарии к переводу, 1) Роберт Льюис Стивенсон, Остров сокровищ, Трудности перевода, Английский язык, Royal Navy, Англия, 18 век, 19 век, Ром, Грог, Спирт, Детская литература, История (наука), Пираты Карибского моря, Карибы, Алкоголизм, Традиции, Длиннопост

Иллюстрация Роберта Ингпена к первой главе. Сабельный шрам на щеке, просмолённая косичка и кафтан, который превратился "в одни заплаты", всё верно.

Решил прочитать в оригинале "Остров сокровищ", любимую книгу детства, сравнивая с наиболее популярными у нас переводами. В процессе стало ясно, что Чуковский - натурально глыба, и исправлять его - неблагодарное занятие. Однако добавить комментарии, сноски, обратить внимание на интересные неочевидные факты - считаю вполне возможным. Прошу не судить слишком строго, надеюсь вам будет тоже интересно.

Часть I. Старый пират. Глава I. Старый морской волк в трактире «Адмирал Бенбоу»

"Старый пират" в оригинале - "The old bucaneer", что можно перевести "старый буканьер", как в переводе 1904 года Григорьевой, но в английском языке это слово (французско-индейского происхождения, изначально относящееся к сушёному мясу ламантина), сразу попало в значении "пират", так что вариант Чуковского более чем оправдан.

... rum and water very strong

Грог, ром и "Остров сокровищ" (комментарии к переводу, 1) Роберт Льюис Стивенсон, Остров сокровищ, Трудности перевода, Английский язык, Royal Navy, Англия, 18 век, 19 век, Ром, Грог, Спирт, Детская литература, История (наука), Пираты Карибского моря, Карибы, Алкоголизм, Традиции, Длиннопост

Отрывок в классическом переводе Николая Чуковского. Да, самый популярный перевод "Острова сокровищ" сделан не Корнеем Чуковским, а его сыном - Николаем Корнеевичем.

Итак, постоялец "drank rum and water very strong" - то есть пил ром, разведённый водой. Но зачем же он его разводил? Ведь старому морскому волку положено пить чистый ром (как это и показано в мультфильме 1989 года, кстати)!

1/2

Куда же без классики?

Однако - нет, не положено. Дело в том, в ВМФ Великобритании ром было принято разводить водой, превращая его таким образом в грог. Всем нижним чинам ("rates"), кроме наказанных, была положена ежедневная порция спиртного, и с 1840-го года её стали выдавать в виде грога, причём его надо было выпить немедленно, что бы никто не создавал запасов. Исторически содержание спирта в порции менялось в сторону уменьшения, и к середине 19-го века, ко времени написания романа, английские военные моряки получали 57 мл рома крепостью 54,6%, который давали двумя порциями в обед и вечером, разбавив водой 1 к 4. Правда, события книги разворачиваются в 18-м веке, а не в 19-м, однако об этом ниже.

В 19-м (и 20-м) веке ежедневная порция 57 мл рома содержала 38 мл чистого спирта, что соответствует* 78 мл водки или около 215 мл вина (то есть получаются почти наши "наркомовские 100 грамм"). Это, конечно, не так много, особенно по сравнению с нормой до 1850 года, когда выдавали пол-пинты, то есть 284 мл рома в день, что примерно равно 388 мл водки, или чуть больше литра 14,5% вина! Не удивительно, что такая доза вызывала проблемы с координацией и массовый алкоголизм.

Уменьшенная же порция продержалась в английском ВМФ до 1970 года, а в Новозеландском - до 1990-го. Интересно, что перед отменой ромового довольствия больше половины моряков предпочитали не пить, а получать денежную компенсацию (которую, конечно, отменили вместе с грогом). Этот день вошёл в историю английских ВМФ как "День чёрной чарки" (Black Tot Day).

Грог, ром и "Остров сокровищ" (комментарии к переводу, 1) Роберт Льюис Стивенсон, Остров сокровищ, Трудности перевода, Английский язык, Royal Navy, Англия, 18 век, 19 век, Ром, Грог, Спирт, Детская литература, История (наука), Пираты Карибского моря, Карибы, Алкоголизм, Традиции, Длиннопост

Впрочем, ром так и не ушёл из ВМФ - сейчас морякам наливают по случаю окончания тяжёлых работ ("Splice the Mainbrace"), или на день рождения королевы, например. Да, теперь-то короля, конечно.

Так что же пил "капитан"? Грог в современном понимании, как разновидность пунша, ром с сахаром и пряностями, был большинству моряков недоступен, хотя уже «Старый Грог», адмирал Эдвард Вернон, который, собственно, и ввёл грог своим приказом в 1740 году, рекомендовал "бережливым морякам" добавлять в напиток лайм и сахар - за свой счёт, чтобы сделать его "более аппетитным для них". То есть пили они как раз ром и воду, как и герой "Острова сокровищ".

Слова "very strong", кстати, грамматически относятся к крепости напитка, и, похоже, у Стивенсона "капитан" разбавлял ром крепче чем 1 к 4. Чуковский так и пишет - "слегка разбавляя его водой" (а вариант "большое количество рома" в переводе Григорьевой – неверен).

Рискну предположить, что во второй половине 19-го века, когда Стивенсон создавал "Остров сокровищ", память об ударной дозе в пол-пинты рома в день была ещё жива, и приверженность старого моряка к грогу выглядела весьма достоверно для читателей тех лет.

Интересно, что в гражданском флоте спиртного не выдавали вовсе, и более того, некоторые страховые компании делали скидки кораблям, где алкоголь был запрещён.

... of his own kind

Грог, ром и "Остров сокровищ" (комментарии к переводу, 1) Роберт Льюис Стивенсон, Остров сокровищ, Трудности перевода, Английский язык, Royal Navy, Англия, 18 век, 19 век, Ром, Грог, Спирт, Детская литература, История (наука), Пираты Карибского моря, Карибы, Алкоголизм, Традиции, Длиннопост

Слова "of his own kind", "таких же как он" - почему-то превратились в переводах в "таких же забулдыг", или “собутыльников ", и только Григорьева перевела близко к оригиналу - "искал подходящей для себя компании". Возможно, художественное чутьё подсказало Чуковскому, что образ моряка-алкоголика для отечественного читателя менее привычен, а значит стоит усилить нейтральную фразу.

... never had but the one leg

Грог, ром и "Остров сокровищ" (комментарии к переводу, 1) Роберт Льюис Стивенсон, Остров сокровищ, Трудности перевода, Английский язык, Royal Navy, Англия, 18 век, 19 век, Ром, Грог, Спирт, Детская литература, История (наука), Пираты Карибского моря, Карибы, Алкоголизм, Традиции, Длиннопост

... monstrous kind of a creature who had never had but the one leg

Напоминает антично-средневекового монопода – или скиопода, монокуля (Monopods also called sciapods, skiapodes). Это мифологические существа, имеющие одну огромную ступню, которой заканчивается единственная же тонкая нога, идущая от центра их туловища, под которой они укрывались от солнца. Согласно описаниям, моноподы были весьма проворны, несмотря на одноногость. Мог ли Джиму присниться средневековый монстр? Человек 18-го века обязательно посещал церковь, а моноподы встречаются в росписях церквей. Так что - да, есть такая вероятность, но это не точно, как территорию говорят.

Грог, ром и "Остров сокровищ" (комментарии к переводу, 1) Роберт Льюис Стивенсон, Остров сокровищ, Трудности перевода, Английский язык, Royal Navy, Англия, 18 век, 19 век, Ром, Грог, Спирт, Детская литература, История (наука), Пираты Карибского моря, Карибы, Алкоголизм, Традиции, Длиннопост

Монопод (посередине) в компании акефала и циклопа. Из французского манускрипта "Livre de merveilles" начала 15-го века.

... drink and the devil had done for the rest

Грог, ром и "Остров сокровищ" (комментарии к переводу, 1) Роберт Льюис Стивенсон, Остров сокровищ, Трудности перевода, Английский язык, Royal Navy, Англия, 18 век, 19 век, Ром, Грог, Спирт, Детская литература, История (наука), Пираты Карибского моря, Карибы, Алкоголизм, Традиции, Длиннопост

Слова "доведёт до конца" ("had don for the rest") относятся к остальным, к остальной команде, от которой осталось всего 15 человек, использовано прошедшее время (и ведь здесь не "the drink", а значит это глагол в повелительном наклонении). Вот здесь носители языка это подробно обсуждают. То есть строчка могла бы звучать, "... пей, а дьявол уж довёл остальных до конца...". Впрочем, раз для самих носителей это не так очевидно, то классический вариант перевода вполне адекватен.

... and the Dry Tortugas

Грог, ром и "Остров сокровищ" (комментарии к переводу, 1) Роберт Льюис Стивенсон, Остров сокровищ, Трудности перевода, Английский язык, Royal Navy, Англия, 18 век, 19 век, Ром, Грог, Спирт, Детская литература, История (наука), Пираты Карибского моря, Карибы, Алкоголизм, Традиции, Длиннопост

Сейчас "Драй Тортугас" — группа островов и национальный парк у южного побережья штата Флорида (США). Хуан Понсе де Леон открыл эти острова ещё в 1513 году. Испанец называл острова «Лас Тортугас» – «Черепахи», из-за большого количества морских черепах (160 которых они там выловили).

Грог, ром и "Остров сокровищ" (комментарии к переводу, 1) Роберт Льюис Стивенсон, Остров сокровищ, Трудности перевода, Английский язык, Royal Navy, Англия, 18 век, 19 век, Ром, Грог, Спирт, Детская литература, История (наука), Пираты Карибского моря, Карибы, Алкоголизм, Традиции, Длиннопост

В 1513 году, когда были открыты острова, в России Великий князь Иван III, дед Ивана Грозного, неудачно осаждал Смоленск, который таки возьмёт в 1514-м, а европейцы впервые увидели Тихий океан, перейдя Панамский перешеек.

"Сухими" ("Dry") острова прозвали позже - за отсутствие источников пресной воды (соответственно, до изобретения опреснителей выжить там можно было только собирая дождевую воду). По этой же причине острова оставались необитаемыми до начала 19-века, когда американцы построили там маяк, потом гигантский форт (с опреснителем), который почти сразу стал использоваться как тюрьма.

Мимо островов проходили маршруты испанских кораблей, некоторые из которых потерпели крушение неподалёку, соответственно, острова вполне могли фигурировать в воспоминаниях буканьера 18-го века.

... clasp-knife balancing open on the palm

Грог, ром и "Остров сокровищ" (комментарии к переводу, 1) Роберт Льюис Стивенсон, Остров сокровищ, Трудности перевода, Английский язык, Royal Navy, Англия, 18 век, 19 век, Ром, Грог, Спирт, Детская литература, История (наука), Пираты Карибского моря, Карибы, Алкоголизм, Традиции, Длиннопост

Роберт Ингпен как всегда внимателен к деталям.

Грог, ром и "Остров сокровищ" (комментарии к переводу, 1) Роберт Льюис Стивенсон, Остров сокровищ, Трудности перевода, Английский язык, Royal Navy, Англия, 18 век, 19 век, Ром, Грог, Спирт, Детская литература, История (наука), Пираты Карибского моря, Карибы, Алкоголизм, Традиции, Длиннопост

Только Чуковский перевёл фразу верно.

Да, "капитан" именно балансирует ножом на ладони, "для форсу бандитского", очевидно, а не "машет" и не "размахивает" им, как у Григорьевой и Зенкевича.


UPD: Отвечая на комментарий по поводу песни "15 человек на сундук мертвеца". Дело в том, что "Dead man's chest" - песня в стиле шанти, песен моряков, но это, так сказать, не настоящая песня. Стивенсон написал всего полтора куплета - специально для романа, а о мелодии можно только догадываться.

Четыре строки в первой главе:

Fifteen men on the dead man's chest—
...Yo-ho-ho, and a bottle of rum!
Drink and the devil had done for the rest—
...Yo-ho-ho, and a bottle of rum!

И ещё две в конце, в главе 34:

With one man of her crew alive,
What put to sea with seventy-five.

В живых лишь с одним из команды её**, что вывела в море 75.

Вот и всё, что было изначально. Но благодаря популярности романа песню стали дописывать, и первая публикация "дополненной" версии произошла уже в 1891 (это стихотворение "Derelict" поэта Янга Эллисона). В дальнейшем появлялись всё новые версии, которые даже пытались выдавать за "народное творчество", якобы позаимствованное Стивенсоном. На самом деле сам Стивенсон говорил, что "Сундук мертвеца" - это название одного из Виргинских островов, о котором он прочитал в книге Чарльза Кингсли At Last: A Christmas in the West Indies (1871 года).

Продолжение следует.


* Поскольку объём воды и алкоголя при смешивании изменяется нелинейно, вычисления получаются довольно сложными, и я пошёл по пути наименьшего сопротивления, воспользовавшись онлайн калькулятором.

** Английский, в котором давно исчезли мужской и женский род для неодушевлённых существительных (вместе с падежами, склонениями, и прочей флексией), сохранил архаичный женский род для корабля, одушевляя его таким образом. Потому "она (шхуна) вывела в море 75".

  • Грог! Выдача рома в военно-морском флоте. Grog! Rum Rations In The 18th Century Navy. J. Townsends.

  • Пиво на борту в век парусников. Beer on Board in the Age of Sail. Julia Blakely.

  • Протокол обсуждения отмены ромового довольствия. Royal Navy (Rum Ration) Volume 794: debated on Wednesday, 1970.

  • Приказ вице-адмирала Эварда Вернона от 21 августа 1740 года. Королевский флот Новой Зеландии и ромовое довольствие. Военно-морской музей Торпедо Бэй. RNZN and the Rum Issue.

  • «Остров сокровищ»: исторический разбор. Кирилл Назаренко. Цифровая история.

UPD:

Пара дополнений:

1. По поводу сточки из песни "Пятнадцать человек на сундук мертвеца" - Drink and the devil had done for the rest - уважаемый @BlackBearBeer меня поправил:

"Drink" здесь явно существительное, а то, что здесь не "the drink" означает что "drink" не относится к конкретному напитку (кружке рома), а обозначает алкоголь (выпивку) или сам факт употребления алкоголя. В литературе и песнях принимают, что абстрактные понятия, например пороки, являются существительными.

Уточнил на всякий случай на wordreference, действительно, там подтвердили: "Yes it is an uncountable noun meaning alcohol and/or alcoholic drinks and/or maybe alcoholism".

Таким образом, сточка могла бы звучать на русском следующим образом:

"... пьянство и дьявол уж довели остальных до конца...".

2. По поводу складного ножа моряка, которым Билли Бонс грозился пришпилить доктора к стене. На англоязычных формах ходит байка, что матросов заставляли отламывать острия своих ножей (ножей им не выдавали) при подъёме на борт. Но, скорее всего, это именно байка, документальных подтверждений не имеет. Зато есть многочисленные дела трибуналов 18-го века о поножовщине среди матросов: ножами строгали как деревяшки, так и корабельных товарищей, и складные ножи были как с тупыми остриями, так и с острыми. Вот, очень хорошая статья по теме: Sailors' Knives

Показать полностью 13
[моё] Роберт Льюис Стивенсон Остров сокровищ Трудности перевода Английский язык Royal Navy Англия 18 век 19 век Ром Грог Спирт Детская литература История (наука) Пираты Карибского моря Карибы Алкоголизм Традиции Длиннопост
49
10
Mr.Swift
Mr.Swift
7 месяцев назад

Самый обалденный в визуальном плане мультфильм «Дисней», который они не превзошли и по сей день⁠⁠

Первый пост, где теги "моё" и "копипаста" уместны. Сегодня закомментил на ютубчике любопытный видос о студии "Дисней". (Я прилепил его ниже)
От чего-то коммент вышел увесистым. Вот и решил с вами поделиться.

Лично мне запал в душу мультфильм "Планета сокровищ". До сих пор не понимаю почему он не взял оскара в 2003, хотя и был номинирован как лучший мультфильм. Но знаменитые "Унесённые призраками" Хаяо Миядзаки и "Ледниковый период" очень сильные конкуренты. А провал в прокате, думаю, можно объяснить как непродуманный пиар. "Планета сокровищ" — бесподобная, живая и, местами, душераздирающая красивая картина, где каждый персонаж выразителен, индивидуален и досконально прорисован в прямом и переносном смысле, то есть раскрыт. О необычном сценарии и сюжетных выкрутасах по мотивам знаменитого произведения Стивенсона я вообще молчу. Конечно, было бы здорово вернуться в этот фантастический мир, к незабываемым героям и, расправив звездные паруса, устремиться к загадочным планетам на волнах от взрыва сверхновой. Такого драйва мы ждём от студии "Дисней".

Вика, спасибо за классный видос. Всё супер! Смотрится на одном дыхании, и сделано профессионально. А ты милашка. Пишу этот коммент, и думаю: "А почему бы не излить свою любовь к этому ярчайшему произведению студии "Дисней" на "Кинопоиске"?" Захожу в соседней вкладке, открываю рецензии "Планеты сокровищ", читаю, понимаю — вот оно унылое говно ! Нет, конечно, не УГ.))) Это я вспомнил вещицу Васи Обломова. Так вот. Стал читать рецензии и залип. Мне очень понравилось как описал этот шедевр анимации жюльвьерн:

Рецензия жюльвьерна

Всем желающим рекомендую ознакомиться. И тем кто не смотрел "Планету сокровищ", обязательно этого захочется, IMHO.

"Атлантида: Затерянный мир", вышедшая годом ранее, тоже отпадный мульт. В визуальном плане этот анимационный шедевр студии «Дисней» и по сей день оставляет чувство легкого ветерка, напоминая о тех далеких горячих вихрях начала двухтысячных. Не покидает ощущение, что это было буквально вчера.

Показать полностью 1
[моё] YouTube Walt Disney Company Планета сокровищ Мультфильмы Анимация Роберт Льюис Стивенсон Пираты Сайт КиноПоиск Видео
6
154
Definbaher
Definbaher
Фукс Дефинбахер. Я художник ненастоящий, маркер на стройке нашёл.
Лига Художников
Серия Лига Поддающих Джентльменов
9 месяцев назад

Лига Поддающих Джентльменов 125⁠⁠

"Архангел Гавриил помогает Похитителям Трупов в их нелёгком труде на Смоленском кладбище"

Лига Поддающих Джентльменов 125 Арт, Серия, Кладбище, Зомби, Роберт Льюис Стивенсон, Архангел, Архангел Гавриил

Подробности - у Стивенсона и Иоанна Богослова.

[моё] Арт Серия Кладбище Зомби Роберт Льюис Стивенсон Архангел Архангел Гавриил
8
768
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
1 год назад

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям!⁠⁠

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям! Остров сокровищ, Пираты, Роберт Льюис Стивенсон, Путешествия, География, Остров, Литература, Детская литература, Детский журнал, Воспитание детей, Образование, Культура, Приключения, Вокруг света, Длиннопост

«Доктор осторожно сломал печати, и на стол выпала карта какого-то острова… Он напоминал жирного дракона, ставшего на дыбы».

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям! Остров сокровищ, Пираты, Роберт Льюис Стивенсон, Путешествия, География, Остров, Литература, Детская литература, Детский журнал, Воспитание детей, Образование, Культура, Приключения, Вокруг света, Длиннопост

Карта Острова сокровищ из романа

Принято считать, что прототипом Острова сокровищ из романа Стивенсона является остров Юности (Хувентуд) у побережья Кубы. Размеры, горы, густые леса и пиратское прошлое – всё совпадает... Кроме одного: остров всё время был обитаем, и история с одичанием Бена Ганна не могла бы на нём произойти. 

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям! Остров сокровищ, Пираты, Роберт Льюис Стивенсон, Путешествия, География, Остров, Литература, Детская литература, Детский журнал, Воспитание детей, Образование, Культура, Приключения, Вокруг света, Длиннопост

Остров Хувентуд на боку, север справа (чтоб было похоже на карту из романа)

Следующий кандидат – остров Норман в архипелаге британских Виргинских островов. Остров необитаем, в скалах есть глубокие пещеры (помните, где Бен Ганн перепрятал сокровища?), в окрестностях действительно был зарыт богатый клад. Вот только островок невелик, лесами и холмами похвастать не может. Другие возможные прототипы: острова Сент-Джон, Ром, Кокосовый и прочие, – ещё меньше подпадают под описание.

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям! Остров сокровищ, Пираты, Роберт Льюис Стивенсон, Путешествия, География, Остров, Литература, Детская литература, Детский журнал, Воспитание детей, Образование, Культура, Приключения, Вокруг света, Длиннопост

Остров Кулебрита. Видите перевёрнутого дракона?

Но есть ещё один остров, который мог быть использован для создания Острова Сокровищ. Это остров Кулебра в архипелаге Лос-Кайос к востоку от Пуэрто-Рико. Точнее, пара островов: Кулебра и Кулебрита. 

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям! Остров сокровищ, Пираты, Роберт Льюис Стивенсон, Путешествия, География, Остров, Литература, Детская литература, Детский журнал, Воспитание детей, Образование, Культура, Приключения, Вокруг света, Длиннопост

Оба острова были одно время необитаемы. Оба использовались пиратами, которые устраивали там засады, чинились и набивали трюмы «живыми консервами» – черепахами. На вершине холма одно время стоял форт. Потом, уже в XIX веке, там построили маяк, но частокол из старых толстых брёвен еще кое-где заметен.

Там есть мелководное озеро с болотом (наверняка и лихорадка здесь есть). Скалы с пещерами. Бродят стада диких коз (опять привет Бену Ганну). Самое интересное, что описанные Стивенсоном течения, рифы и опасности почти точно соответствуют действительности. Настолько, что можно руководствоваться книгой при выборе места для якорной стоянки...

Давайте и мы с вами прогуляемся по Острову сокровищ — почувствуем себя Джимом Хокинсом. Начнём с высадки... 

Вот на такой берег высаживались пираты Сильвера. На заднем плане – Кайо Ботелла, он же, предположительно, остров Скелета:

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям! Остров сокровищ, Пираты, Роберт Льюис Стивенсон, Путешествия, География, Остров, Литература, Детская литература, Детский журнал, Воспитание детей, Образование, Культура, Приключения, Вокруг света, Длиннопост

Вид на маяк (бывший форт) с северной стоянки:

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям! Остров сокровищ, Пираты, Роберт Льюис Стивенсон, Путешествия, География, Остров, Литература, Детская литература, Детский журнал, Воспитание детей, Образование, Культура, Приключения, Вокруг света, Длиннопост

«Подул вечерний бриз, и, хотя с востока бухту защищал холм с двумя вершинами, снасти начали гудеть, а паруса – раскачиваться и хлопать»:

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям! Остров сокровищ, Пираты, Роберт Льюис Стивенсон, Путешествия, География, Остров, Литература, Детская литература, Детский журнал, Воспитание детей, Образование, Культура, Приключения, Вокруг света, Длиннопост

Выход из защищённой бухты, естественный канал между мангровых зарослей. Вид с лодчонки Бена Ганна:

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям! Остров сокровищ, Пираты, Роберт Льюис Стивенсон, Путешествия, География, Остров, Литература, Детская литература, Детский журнал, Воспитание детей, Образование, Культура, Приключения, Вокруг света, Длиннопост

«Затем вышел на опушку открытой песчаной равнины, около мили длиной, где росли редкие сосны и какие-то скрюченные, кривые деревья, похожие на дубы, но со светлой листвой, как у ивы»:

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям! Остров сокровищ, Пираты, Роберт Льюис Стивенсон, Путешествия, География, Остров, Литература, Детская литература, Детский журнал, Воспитание детей, Образование, Культура, Приключения, Вокруг света, Длиннопост

Кстати, там же, на Британских Виргинских островах, есть пустынный островок под названием "Сундук Мертвеца" (Dead's Chest). Именно оттуда растут ноги знаменитой пиратской песни "Fifteen men on a Dead Man's Chest". Так выглядит знаменитый "Сундук Мертвеца" с моря:

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям! Остров сокровищ, Пираты, Роберт Льюис Стивенсон, Путешествия, География, Остров, Литература, Детская литература, Детский журнал, Воспитание детей, Образование, Культура, Приключения, Вокруг света, Длиннопост

Покажите эти фотографии детям, когда они будут читать роман!

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям! Остров сокровищ, Пираты, Роберт Льюис Стивенсон, Путешествия, География, Остров, Литература, Детская литература, Детский журнал, Воспитание детей, Образование, Культура, Приключения, Вокруг света, Длиннопост
  • Полистать журнал "Лучик" можно здесь

  • Подписаться с доставкой в почтовый ящик – на сайте Почты России

  • Купить – на Wldberries

  • Скачать несколько номеров бесплатно – здесь

Здесь происходило действие романа «Остров сокровищ». Покажите эти фотографии детям! Остров сокровищ, Пираты, Роберт Льюис Стивенсон, Путешествия, География, Остров, Литература, Детская литература, Детский журнал, Воспитание детей, Образование, Культура, Приключения, Вокруг света, Длиннопост
Показать полностью 12
[моё] Остров сокровищ Пираты Роберт Льюис Стивенсон Путешествия География Остров Литература Детская литература Детский журнал Воспитание детей Образование Культура Приключения Вокруг света Длиннопост
24
5
AudioLibrarian
AudioLibrarian
1 год назад
Информатор

Остров сокровищ — Роберт Льюис Стивенсон (Слушать аудиокнигу бесплатно)⁠⁠

Остров сокровищ — Роберт Льюис Стивенсон (Слушать аудиокнигу бесплатно) Аудиокниги, Обзор книг, Посоветуйте книгу, Что послушать, Классика, Приключения, Роберт Льюис Стивенсон, Остров сокровищ, Слушать аудиокнигу, Telegram (ссылка)
  • Автор: Роберт Льюис Стивенсон

  • Читает: Юрий Гуржий

  • Длительность: 07:37:42

  • Слушать аудиокнигу: Слушать

  • Новые аудиокниги в Telegram: Подписаться

Аудиокнига «Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона — это вечная классика приключенческого жанра, которая увлекает слушателей всех возрастов в незабываемое путешествие по морям в поисках захороненного пиратского золота. Сюжет книги вращается вокруг молодого Джима Хокинса, который случайно находит карту сокровищ зловещего капитана Флинта и отправляется в опасное плавание на корабле «Испаньола».

История начинается в таверне, где Джим и его мать обнаруживают карту среди вещей умершего пирата Билли Бонса. Вместе с доктором Ливси и сквайром Трелони они снаряжают экспедицию в поисках затерянного острова, на котором спрятаны сокровища. Однако на борту корабля оказывается команда пиратов, преданных Флинту, и Джиму приходится столкнуться с предательством, мятежом и жестокостью.

«Остров сокровищ» — это рассказ о мужестве, предательстве и испытании характера, где каждый персонаж — от молодого героя до харизматичного и коварного Джона Сильвера — оставляет неизгладимое впечатление. Стивенсон создает богатый и красочный мир, полный захватывающих дух сражений на мечах, тайных заговоров и опасных приключений в джунглях и на берегах далеких островов.

Эта аудиокнига — отличный способ познакомиться или перечитать классический роман в новом формате. «Остров сокровищ» предлагает слушателям эпическое приключение, полное напряжения и неожиданных поворотов, и остается одним из самых любимых произведений о морских приключениях. Слушая эту историю, вы окунетесь в мир пиратов и сокровищ, который будет влечь вас к себе снова и снова.

Показать полностью 1
Аудиокниги Обзор книг Посоветуйте книгу Что послушать Классика Приключения Роберт Льюис Стивенсон Остров сокровищ Слушать аудиокнигу Telegram (ссылка)
0
Партнёрский материал Реклама
specials
specials

Камень-ножницы-бумага! Раз-два-три!⁠⁠

Приглашаем вспомнить детство, а заодно проверить свою удачу. Победителям — промокод на скидку и награда в профиль.

Игры Удача Пицца
2641
Merey202
Merey202
1 год назад
Мультфильмы

24 марта 1989 года состоялась премьера фильма «Остров сокровищ»⁠⁠

24 марта 1989 года состоялась премьера фильма «Остров сокровищ» Фильмы, Остров сокровищ, Роберт Льюис Стивенсон, Мультфильмы, Давид Черкасский, YouTube, Видео, Длиннопост
24 марта 1989 года состоялась премьера фильма «Остров сокровищ» Фильмы, Остров сокровищ, Роберт Льюис Стивенсон, Мультфильмы, Давид Черкасский, YouTube, Видео, Длиннопост
24 марта 1989 года состоялась премьера фильма «Остров сокровищ» Фильмы, Остров сокровищ, Роберт Льюис Стивенсон, Мультфильмы, Давид Черкасский, YouTube, Видео, Длиннопост
24 марта 1989 года состоялась премьера фильма «Остров сокровищ» Фильмы, Остров сокровищ, Роберт Льюис Стивенсон, Мультфильмы, Давид Черкасский, YouTube, Видео, Длиннопост
24 марта 1989 года состоялась премьера фильма «Остров сокровищ» Фильмы, Остров сокровищ, Роберт Льюис Стивенсон, Мультфильмы, Давид Черкасский, YouTube, Видео, Длиннопост
24 марта 1989 года состоялась премьера фильма «Остров сокровищ» Фильмы, Остров сокровищ, Роберт Льюис Стивенсон, Мультфильмы, Давид Черкасский, YouTube, Видео, Длиннопост
24 марта 1989 года состоялась премьера фильма «Остров сокровищ» Фильмы, Остров сокровищ, Роберт Льюис Стивенсон, Мультфильмы, Давид Черкасский, YouTube, Видео, Длиннопост

Советский полнометражный мультипликационно-игровой телефильм, созданный по заказу Гостелерадио СССР на студии «Киевнаучфильм» режиссёром Давидом Черкасским по одноимённому роману Роберта Льюиса Стивенсона.

Режиссер Давид Черкасский признавался в интервью, что создавал совсем недетский мультик. Его насытили пародиями на известные фильмы, перевернули все с ног на голову, добавили киновставки со смешными пиратами и написали песни, многие из которых стали так же известны, как и сам мультфильм. Неожиданно получился настоящий шедевр, который сегодня называют феноменом, ведь современные дети смотрят его точно с таким же интересом, как и их мамы и папы тридцать лет назад.

До «Острова сокровищ» Давид Черкасский снял уже «Капитана Врунгеля» и «Доктора Айболита». Режиссер работал на «Киевнаучфильме», когда получил заказ из Москвы. Центральное телевидение давало задание снять мультфильм по мотивам романа Стивенсона. Все было бы в порядке, кроме одной детали – время на работу давали просто нереально сжатое – всего два года на два часа фильма. Обычными сроками для мультипликации считаются 8-9 месяцев на десять минут. По этой причине создатели пошли на хитрость – добавили к нарисованному материалу отснятый, именно так в мультике появились «живые» пираты, которые разыгрывали немые сценки и пели песни о вреде курения, алкоголизма и призывали делать зарядку.

Киновставки вызвали неоднозначную реакцию. Кому-то они совсем не понравились, показались лишними, но некоторые восприняли такое необычное решение режиссера как удачную находку, ведь клипы на песни Владимира Быстрякова и ВИА "Фестиваль", зашифровавшихся под мифическую группу "Гротеск" до сих пор на слуху: «Лорды, сэры, пэры, знайте чувство меры», «О жадном Билли», «Соблюдает дня режим Джим», «Шанс».

Показать полностью 7 1
Фильмы Остров сокровищ Роберт Льюис Стивенсон Мультфильмы Давид Черкасский YouTube Видео Длиннопост
213
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии