Сообщество - Фэнтези истории

Фэнтези истории

763 поста 638 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

4

Книга "Страж Грани". Глава 31 из 54 "Сквозь огонь и пыль"

- Уходим отсюда, нам здесь не рады!

Резким движением Сайзо развернул коня. Соратники повторили его жест, после чего четыре всадника продолжили свой путь не солоно хлебавши.

- Почему мы уехали? – Непонимающе мотала головой Сиротка. – Там были люди, они могли нам помочь. Это ведь были добрые селяне, рыбаки или фермеры, может охотники? Они могли бы нас накормить… – С грустной надеждой продолжала причитать девочка.

- Мы не успели. Их разумом правит кто-то другой. Эти люди без задней мысли бросились бы на клинки наших воинов, превратив нас в безжалостных убийц, – обречённо проговорила Анна, поглаживая сиротку по голове, – мы попробуем найти приют в другом месте.

По мере наступления темноты, отряд под предводительством Герцога Солнца всё дальше и дальше отдалялся от Рассветного. Иногда, когда деревня была достаточно близко к тракту, всадники сворачивали на узкие дорожки и тропинки, но вскоре перестали так поступать, ведь везде их преследовала одна и та же картина. Оставалась надежда на постоялые дворы и трактиры, ведь их охраняют наёмники.

Теперь, Анна, придерживая зевающую сиротку, скакала чуть позади, под защитой. Тракт уходил в холм, после которого днём открывался дивный вид на золотящиеся колосьями поля и милые крестьянские домики с соломенными крышами, а ночью становилось видно блеск придорожных огней и свет из окон трактира «Медовая застава». Герои въехали на холм и резко остановили лошадей. Пристанище, к которому они так стремились оказалось охвачено пожаром. Огонь вздымался ввысь, тёмные от дыма языки извивались в жестоком танце. Прямо на глазах Герцога Солнца и его соратников багровые латники вскочили на коней и поскакали в ночь. На месте осталось двое всадников, тянущих на себя поводья, пытаясь удержать страшащихся ревущего пламени скакунов.

Сайзо вынул меч из ножен и молча пнул лошадь в бока. Ефрем и Коломан, обнажив оружие, двинулись следом. Багровые латники слишком поздно заметили неприятеля. Один из всадников поднял меч, но клинок Герцога солнца резким взмахом вспорол латнику руку, державшую оружие. Второй враг пустился в бега, не жалея животное под собой. Отражение Ефрема слилось с луком, и выпущенная стрела направлялась в полёте призрачной копией совы. Обгоняя коня, снаряд резко сменил траекторию и впился в шею скакуну, опрокидывая его и всадника на землю! Не успел латник подняться, как вторая стрела вонзилась прямо в прорезь его шлема, уняв боль, лишив жизни.

Покончив с врагами, Сайзо спрыгнул с лошади и застыл перед съедаемым огнём зданием. Опоры трещали, но ещё держали стремительно чернеющую крышу и стены. Окна давно разбились от жара и сквозь них было видно плавящиеся металлические украшения.

- Даже если кто-то и мог выжить там, ты не сможешь их спасти – покачала головой подоспевшая Анна.

- Ты не можешь видеть сквозь стены?

- Только зло. Там его нет.

- Значит, там умирают добрые люди. Эти латники были оставлены здесь не любоваться костром! Они должны были добить тех, кто сможет спастись.

Сайзо вытянул руку и подошёл ближе. Невидимый глазу язык пламенного жара лизнул Герцогу Солнца лицо, заставив поморщиться от боли. Сталь на перчатке начала накаляться, заставив отдёрнуть руку и отшатнуться! Но боль не казалась герою достаточно серьёзным обстоятельством. Удавка, повинуясь воле своего хозяина, сползла Сайзо на запястье, обернулась словно белоснежный браслет и впилась клыками в человеческую плоть, пуская в кровь яд, притупляющий боль. Герцог Солнца закрыл глаза и сделал шаг в пустоту, алым светом пробивающуюся сквозь сомкнутые веки. Соратники схватили его за руки и принялись оттаскивать от огня.

- Ты хочешь умереть?! – Заорала Анна, стоя чуть позади. – Другие люди нуждаются в твоей помощи, поспешим, пока до них не добралась кованная рука Багрового короля!

Сайзо не отвечал. С молчаливым упорством пытаясь пересилить хватку воинов ныне почивших кланов. В его голове звенящим гулом засела мысль: «В целом городе я смог спасти лишь одного ребёнка!». Он не считал спасение соратников своей заслугой. Понимал, что был нужен Нильфу Косторезу живым, и тот сделал всё возможное, чтобы спасти Герцогу Солнца жизнь. Варвар-полководец отпустил Анну, девушку, которая не в силах поднять меч, а значит навредить.

Уши резануло от протяжного птичьего зова. Мир вокруг героев, окрашенный в алый цвет пожаром, стал наливаться рубиново-красным светом, исходящим от громадных крыльев феникса, широкими взмахами, застилавшими половину горизонта. Волшебная птица пролетала над цветами, тянущимися к ней лепестками, путая ту с небесным светилом. Герои замерли в благоговейном ужасе, не в силах даже моргнуть! Приятное тепло, проникающее сквозь кожу в самую душу, наполняло силой, срывая с плеч тяжёлую ношу усталости.

Феникс застыл в воздухе над зданием трактира и при каждом взмахе крыльев, языки пламени слетали с крыши, вплетаясь в тело птицы невесомыми алыми нитями. После того, как пожар угас, феникс снова издал свой зов и улетел туда, откуда явился – в направлении столицы.

- Неужели это отражение Ассии? – Ахнула Анна, но ей никто не ответил.

Сайзо стряхнул с рук державших его соратников и рванулся внутрь трактира искать выживших. Воины присоединились к нему, с опаской поглядывая на прожжённые опоры и стены, зияющие толстыми щелями и алыми угольками. Люди нашлись в винном погребе. Герцог Солнца помогал спасённым выбраться, а на сердце его приливами накатывали целительные эмоции.

- Теперь мы не успеем их догнать, – с некоторым разочарованием произнесла Анна, усаживая на лошадь спасённых детей.

- А в спину нам дышит армия Багрового короля – иронично подметил Сайзо.

- Поспешим, – не оценила шутку Молодая Сова, крепче опоясывая детей ремнями.

- Я могу отправиться вперёд, разведаю территорию – предложил Ефрем.

Герцог Солнца одобрительно кивнул и двинулся вперёд, встав во главе группы с Анной по левую руку. Одна лошадь несла рыцаря Волка в хвосте, вторая несла троих детей, третья несла беременную девушку, двое мужчин шли пешком. Из разрушенной таверны спаслись всего пятеро человек, из которых были двое детей, вмиг подружившихся с сироткой. Сайзо смущался того, что до сих пор зовёт её так, и никак не может спросить имя. Украдкой глянув на Анну, как источник информации, он устыдился ещё больше. Надо знакомиться лично.

Несмотря на усталость и невзгоды, а может и благодаря им, спасённые держали хороший ритм. Уже который час, небольшая группа брела по пустынному ночному тракту в поисках спасения и утешения. На небо потихоньку наползали легкие облачка, своими перьями касаясь блестящего лика Луны. В сознаниях людей застыл гигантский феникс. Такое чудо едва ли кто видел из живущих на свете.

Вдруг, поживший года мужчина остановился, он опёрся руками в дрожащие колени, виновато оглядел всех присутствующих и опустился на землю.

- Простите меня, я больше не могу…

- Никто тебя не винит.

Сочувственно выдохнул Сайзо и взглядом опросил остальных, могут ли идти они. Получив короткие кивки, Герцог Солнца мотнул головой, приказывая рыцарю уступить лошадь, однако совиный крик смешал все планы! Дорога к столице петляла, сейчас герои видели перед собой широкий брод, с перекинутым через него каменным мостом, и пологий холм, с которого на всех парах мчался Ефрем, держа в руках лук с наложенной стрелой. Облака расступились, и показалось, будто Луна зловеще блеснула, когда на холм въехала глухая шеренга латных всадников Багрового Короля. Латники оглядели раскинувшееся пред ними пространство и неспешно двинулись вниз.

- Ефрем! – Крикнул Сайзо подъезжающему бойцу Совиного Союза. – Где ты их нашёл?!

- Тихая гавань… – Опустил голову конный лучник. – Они рубили стражу, начали ломать двери и окна, я отвлёк их парой-тройкой стрел. Правда, я не ожидал, что они помчатся за мной всем скопом!

- Так ты спас ещё один трактир? – Наклонила голову Анна.

- Получается... – Ещё больше потупился Ефрем. – Все что были латники теперь здесь.

Сайзо огляделся в поисках укрытий, но ничего путного не увидел, кроме деревьев и кустарников, в избытке раскинутых чуть поодаль от дороги.

- Анна, уводи людей, мы отвлечём внимание, может Багровый король не станет гоняться за вами по кустам.

- Ты правда веришь в это? – Поставила слова Герцога Солнца под сомнения Молодая Сова. – Но, попробуем, хоть не будем путаться у вас под ногами.

Сайзо усмехнулся, вспоминая картину о трёх богатырях. Латники неспешно подъехали к мосту и разделились. Часть заняла мост, остальные стали форсировать обмелевший приток. Герцог Солнца с соратниками уже приготовились умирать, желая прихватить с собой как можно больше неприятелей, как вдруг ушей достиг звук рога, длинный и протяжный, но такой родной! На холм въехала конная стража города Солнца и Луны! Пестря цветастыми стягами, конусовидными шлемами и добротными кольчужными доспехами. Появление союзников воодушевило Сайзо и поставило в неловкую ситуацию латников, вынужденных разворачивать скакунов посреди брода. Герцог Солнца вытянул руку, направляя меч из чистого рения к небу. Яркие отблески в лучах ночного светила были замечены, стража опустила острые пики и двинулась с холма, поднимая густые облака пыли из-под копыт.

- Вперёд! – Воззвал к соратникам Сайзо. – На мост!

Герцог Солнца намеревался пролететь сквозь ряды неприятеля по каменной переправе и соединиться с основными силами. Латники на мосту в нерешительности мотали головой, когда как по краям уже началось движение. Ефрем пускал свои стрелы, взглядом управляя снарядами, придавая им смертоносную точность. Коломан раскручивал над головой меч, прижимая к груди увесистый щит. Стража уже сократила расстояние вполовину, тогда-то багровые латники и дали залп с арбалетов, после чего в спешке закидывая оружие за спину, обнажили точёные клинки. Прорежённые болтами стражники врезались в ряды неприятеля, мгновенно охладив их пыл, насадив добрый десяток супостатов на пики!

Близ моста, увернувшись от одного снаряда и отделавшись царапиной на блестящем оплечье от второго, Сайзо въехал на мост, спеша присоединиться к общей схватке. Тем временем, Ефрем резко развернул лошадь уходя от погони, посылая стрелы в стремящихся настигнуть его врагов. Коломан не стеснялся сойтись в рукопашную, с блеском в глазах, под яростный лай отражения на плече. Взяв на себя двоих, рыцарь Волка с упоением мстил за погубленный клан. Всадники сходились и расходились, словно волны двух морей, порождая всплески и фонтаны кровавой пены. На смену пикам всё чаще приходили булавы, своей тяжестью отбивая у неприятеля охоту сражаться. Стражников было меньше, но Сайзо пришёл как раз вовремя, ударив неприятелю в спину, каждым взмахом, со звоном крушащегося металла, раскалывая латы и прорывая багровые плащи. Ефрем разделался с преследователями и поспешил на выручку к соратнику, чьи доспехи и щит уже были украшены глубокими бороздами.

Посреди вихрей пыли и стремительно проносившихся мимо всадников, Сайзо встретился лицом к лицу с одним из латников. Сквозь крошечные отверстия для дыхания вырвался пар, будто под шлемом неприятеля прятался не человек, а свирепый зверь. Всадники одновременно ударили скакунов в бока и расстояние стало стремительно сокращаться. Никто не хотел первым делать замах, чтобы не обнажить своё слабое место, пока ноздри животных под ними не вдохнули один и тот же воздух. Рванув поводья, поставив скакунов на дыбы, всадники скрестили мечи. Всего пара мгновений, пока копыта снова ударят в пыль. Клинки скользнули лезвиями и разошлись. «Ты слишком полагался на своих чудищ», - вспомнились слова Нильфа Костореза, вселяя в Сайзо уверенность в собственные, человеческие силы. Следующий удар был подобно молнии, прочертив в блеске Луны яркую полосу, Герцог Солнца вогнал остриё меча в грудь не успевшему защититься латнику. Конь в багровой попоне взбрыкнул, скидывая бездыханное тело, а Сайзо перевёл дух, в оседающей пыли различая лишь союзников.

Показать полностью
3

Книга "Страж Грани". Глава 30 из 54 "Последний бой"

Нильф вышел перед своими людьми. Лезвия его мечей покрывала свежая кровь, отрешённый взгляд смотрел куда-то вдаль, пытаясь сдержать гнев, искрящийся в глазах. Наконец, он выставил одну руку, указав остриём меча на Акселя.

- Сдавайся, Старый волк! Твои люди могут выжить, если примут волю моего короля.

Седой хозяин замка хмурил брови и безмолвно жевал горечь поражения. Гордость не позволит ему сдаться, но и первый шаг к смерти своих людей он сделать не мог.

Тогда Нильф направил оружие в сторону Анны.

- Ты так величественна и горделива, неужели все эти жертвы не смогли достучаться до хрупкого женского сер…

- Хватит! – Отрезал Сайзо, выйдя Косторезу навстречу.

В этот миг большое витражное окно со звоном разбилось от удара когтей, и в зал влетела белоснежная сова! Она пронеслась под удивлёнными взглядами затихших людей и приземлилась на руки Анне. Несколько минут девушка и птица смотрели друг другу в глаза, после чего сова расправила крылья и понеслась прочь, каждым взмахом растворяясь в воздухе причудливым мерцанием, пока не исчезла в солнечных лучах.

Анна бессильно выдохнула, из закрывшихся глаз на пол упали жемчужины слёз. Безмолвная боль девушки, казалось, проникла в сердце каждого в этой зале. И голос, полный предательской дрожи заставил прислушаться даже кипевшего от злобы Нильфа.

- Пусть моё отражение слабее всех остальных в этом мире, но оно позволяет мне видеть зло в сердцах людей. Эта отрава с каждым днём заражала всё больше и больше несчастных, пока я не подумала, что ослепла. Ведь стоило мне взглянуть на юг, как море красного света застилало мне взор. Я должна была взять в руки оружие и встать в первых рядах. Умереть под натиском злобы, что я вижу прямо перед собой. Тем более, что мой брат мертв. Они все мертвы, все четверо героев, посланные за повелителем магии!

- Видишь, Сайзо?! Враг восстал! – Тыча мечом в Герцога Солнца, сорвался на крик Нильф Косторез. – Мы должны были объединиться и выжечь скверну магии из этого мира! Но вы такие упёртые, вы лучше умрёте, чем примкнёте к силе, способной спасти этот мир.

Прохладный ветер врывался сквозь пробитое окно, пролетая залу насквозь, сдувая запах гари и крови. Солнце клонилось к закату, и сейчас его лучи пробивались сквозь разбитые кованные ворота, когда как за спиной защитников удлинялась тень, говоря о неумолимости конца. Сайзо вернул меч в ножны, снял перчатку с правой руки и, сунув её за пояс, достал левой мешочек полный алых листьев. Кисть нырнула в кошель, коснулась содержимого, сухого, жёсткого, но не на столько, чтобы рассыпаться в прах. Ладонь сжала горсть, столько листьев, сколько могла.

- Вот твоя добродетель, Нильф! – Герцог Солнца вынул руку из мешка и раскрыл ладонь. Влекомые ветром алые листья разлетались над захватчиками. – Ты освобождал рабов. А сейчас клеймишь, одних пламенем, других сталью. Доверши своё дело, кровавый рыцарь.

Один из воителей, охранявших королеву, шагнул вперёд, из его рта донеслось утробное рычание, глаза залились янтарным сиянием, перчатки треснули и порвались, обнажая звероподобные лапы с длинными когтями, рот удлинился, превращаясь в волчью пасть полную острых как бритва зубов.

- Малой кровью не обойдётся.

Усмехнулся Аксель и тоже сделал шаг вперёд. Его отражение спрыгнуло с плеча и поднялось на задние лапы уже будучи могучим вервольфом, облачённым в латы, с мечом и щитом в руках под стать своему хозяину.

- Ха, зрелище внушает! – Театрально нахмурил подбородок Варвар-полководец. – Остались лучшие. Даю тебе выбор, Сайзо Эйс. Отдай мне Акселя или Анну, остальные уйдут вместе с тобой. Никто вас не тронет.

Рука Герцога Солнца, под пристальным взглядом Нильфа потянулась к мечу, но голос Седого хозяина замка приковал к себе всё внимание:

- Я буду биться с тобой, слуга Багрового Короля. Один на один.

- Аксель, стой! – Попыталась вмешаться Молодая сова.

- Нет, Анна, сохрани лучшее из наших кланов.

- Я принимаю вызов! – Гордо навострил клинки Нильф, отходя назад. Багровые латники расступались, освобождая место для поединка. – Можешь использовать своего зверя, я тебе разрешаю!

Аксель и его отражение шагнули в импровизированную арену, напоследок оглядев соратников за спиной.

Удавка вернулась на плечо Сайзо, и обе змеи принялись внимательно следить за дуэлянтами. В тишине слышалось нервное бряцанье оружия, никто не выпускал его из рук, с обеих сторон готовились к любому исходу.

- Твои люди сдержат слово? – Ровным голосом спросил Седой рыцарь.

- Тебе не о чем беспокоиться. Будешь нападать, или предоставишь эту честь мне? – Издевательски крутнул меч Косторез.

- Нападай, – свёл брови Аксель, а вервольф оскалился, пуская на пол густые слюни.

Нильф не заставил себя ждать, сорвавшись с места со скоростью стрелы. Первые выпады ушли в щиты, клинки проскребли длинные уродливые узоры и изогнувшись сошлись вместе. Будто бур, Косторез прошёл между противниками, лёгкими взмахами отбив ответные атаки. Аксель нападал с присущей рыцарям твёрдостью, стараясь задавить щитом, вервольф попытался обогнуть противника, зайдя за спину. Но варвар оказался быстрее, резким движением настигнув человека-зверя, ударом эфеса оттолкнул щит, и точным взмахом рассёк запястье, державшее оружие.

Седой рыцарь рванул вперёд, на выручку своему отражению. Нильф лишь издал смешок и, отскочив в сторону, обрушил град ударов на Акселя! Вервольф выбросил шит, поднял меч с пола левой рукой и двинулся на врага. Косторез нырнул под выпад клинка Акселя, и отведя в сторону оружие человека-зверя проткнул ему пасть.

Седой рыцарь даже не шелохнулся, пока тело его отражения, обливаясь реками алой крови, падало на каменную плитку пола.

- Не желаешь сдаться? – Пнув ногой дохлого вервольфа спросил обнаглевший варвар.

- Дерись!

- Как скажешь…

Нильф бросил ленивый взгляд в сторону Сайзо и Молодой Совы, и ринулся в бой. Стати Акселя не было равных, Косторез с разгона влетел в его щит ударом ноги, но старый вояка не поддался. Косторез атаковал клинками и кованными ботинками, но рыцарь волка отражал их мечом и щитом. Наконец, Нильф замедлился, неспешно сделал шаг назад, будто варвар решил перевести дух. Аксель замешкался, соблазн нанести удар стремительно набирал вес! И вот, Аксель шагнул вперёд и направил остриё меча в противника. Глаза Костореза блеснули недобрым огоньком, и схватив клинок врага за лезвие, дёрнул его в сторону, лишив соперника защиты. Несколько быстрых выпадов превратили нагрудник Седого Волка в решето. Тело хозяина замка упало на колени и Нильф снёс ему голову!

Тёмная пелена пала на лица Сайзо и соратников, лишь обратившийся в человека-волка рыцарь поддался звериной натуре и, нарушив все договоры, прыгнул на варвара-полководца, намереваясь разодрать того когтями! Нильф не был настроен на шутки, просто изогнулся и поймал наглеца на острый клинок. Одним движением, Косторез отсёк оборотню лапу, вторым, проткнул мечом позвоночник и наклонил врага словно куклу. Занеся ладонь над головой зверя с широко распахнутой пастью, Нильф сжал кулак, чтобы тонкая струйка крови лилась на клыки и язык оборотня.

- Ты жаждал моей крови?! – Расхохотался варвар-полководец. – Так получи же её сполна!

Багровые латники расступились, оставив проход на винтовые лестницы.

- Остальные могут уходить. Я держу своё слово.

Сайзо взял за руки Анну и Сиротку, первым пошёл меж строгих молчаливых рядов. За ними двинулся выживший рыцарь волка, скрывая слезливый стыд в тени прорезей для глаз шлема. Следом двинулся один из бойцов Совиного Союза, сжимая кулаки, а в них все чувства, испепеляя врага ледяным взором. Его товарищ, не двинулся с места. Под вопросительным взглядом Анны, оставшийся боец расцепил ремни и роскошные наплечники рухнули на пол.

- Я не могу, моя госпожа. Оставьте меня. Я отдамся воли Багрового короля.

- Финк, ты можешь последовать за мной, до самого конца.

- Но я не смогу забыть эту ночь, этот день, этот вечер…

Захватчики не останавливали Сайзо и его соратников, не препятствовали входу в конюшни. Анна посадила девочку в седло перед собой, и четыре скакуна двинулись в сторону городских ворот. Сторожки были заняты латниками, с крыш реяли багровые знамёна. Город Солнца и Луны, следующий на пути армии, возглавляемой кровавым рыцарем Нильфом Косторезом.

- Как зовут вас, воины? – Осадив скакуна, Сайзо поравнялся с двигавшимися в хвосте угрюмыми всадниками.

- Ефрем – слегка опустив взор, чтобы смотреть в лицо собеседнику, но не в глаза, ответил воин с пушистой бежевой совой на плече.

- Коломан – поклонился рыцарь с бультерьером на плече, черным сверху, с белой шеей и грудью.

- Ты можешь отправить свою сову с весточкой в столицу?

- Нет, господин Эйс, – коснулся пальцами когтей на лапах отражения ответил Ефрем, – слишком далеко, некоторые тренируются годами, но всё равно не могут отправить своего зверя на такие расстояния.

Сайзо мог отправить одну из своих змей, но лошади быстрее. Герцог Солнца ускорился, чтобы нагнать Анну.

- Вы в порядке?

- Вы слишком печётесь о нашем благополучии, – отстранённо ответила лидер погибшего клана, – скоро закат, дорога не близкая, лошади не кормлены. – Обожгла она холодом в голосе.

Девочка взглянула на Сайзо, её глаза оживали, ребёнок отгородился стеной непонимания от всего, что приключилось с ней за прошедшие сутки. А жизнь, глядя только вперёд, не задумываясь о будущем, лишь мечтая, что завтра станет чуточку лучше, привычна для сироты.

Герцог Солнца нервно осмотрелся, он помнил латников-всадников, пронёсшихся прямо перед его носом, но так ни разу и не замеченных в черте города. Это могло значить только одно – по пути ждала ещё одна опасность, огромной удачей будет миновать её.

- Что ты видела в глазах той совы, Анна?

- Всё. Он передал мне все воспоминания, все свои чувства и эмоции, сколь противоречивы и болезненны бы они не были. Я видела смерть своего брата, видела предательство чемпиона Прайда и города Стацвета. Они за одно с Повелителем магии, Сайзо.

- Значит, мы окружены врагами – Выдохнул Герцог Солнца, со всей силы сжимая поводья.

С тракта сворачивала хорошо протоптанная дорожка. Туда и отправились всадники, ожидая приюта и короткой передышки перед рывком в столицу. Сайзо помнил деревеньку с необычным деревом, цветы которого обернулись жутким предзнаменованием. Сейчас, когда сумерки смеркались, на пути лошадей встали деревенские ополченцы. Мужичьё в стёганных куртках, с вилами и колунами в руках, должны были испугаться конных рыцарей в полном боевом обмундировании, однако, решимость и крепко сжатые пальцы на древках, ввели Герцога Солнца в смятение. На плечах селян отсутствовали отражения. Хоть этого и не было видно, но Сайзо знал, что в глазах и сердцах людей перед ним горит огонь Багрового короля!

Показать полностью
3

Книга "Страж Грани". Глава 29 из 54 "Последний оплот"

Столько времени было безвозвратно утеряно! Сайзо покидал усадьбу с гнетущей тяжестью на сердце. Мир рушился прямо у него на глазах. Верный конь ждал снаружи, запрыгнув в седло, Герцог Солнца направил скакуна в сторону узких улочек, неприглядных, бедных. Огонь сюда ещё не добрался, а войска Багрового Короля стремились захватить укрепления и важные городские постройки.

Конь ступил на насыпную дорожку. Куда не брось взгляд, всюду двери да окна. Над головой весели верёвки с детской одеждой. Здесь жили сироты. Дети с малолетства были предоставлены сами себе, сводя концы с концами за счёт пожертвований правящих кланов. Во время громких церемоний, детишки залазили на крыши и смотрели на дворцовую площадь, любовались жизнью, которая может обернуться правдой, вступи они в клан. Отсюда и злость, порождённая горьким разочарованием. Даже если рекрутёр примет молодого юношу или девушку, богатство и сытость достанутся лишь особо полезным. Остальные всю жизнь будут на низших ролях, совмещая обязанности прислуги и пушечного мяса.

«Куда подевались все дети?», – эта мысль не покидала Сайзо. Рассветный опустел, превратился в город призрак! Никак Герцог Солнца не мог поверить своему воображению, рисующему картины, как воины в мехах и чешуе хватают беззащитных людей и тащат в колодки или на убой. Слишком жестоко и цинично, чтобы светлый рыцарь королевства мог в это поверить. Допусти такую мысль, и рука сожмёт меч, а взор будет шарить за каждый угол в поисках того, кого нужно покарать!

Прохладный морской ветер за спиной встречался с собратом, собиравшим жар с полыхавших улиц. Вдали уже плясали огни, возвращая мысли к реальности. Сайзо прибавил скорости, в конце улицы послышались крики. Кто-то тащил девчушку за волосы прямо по острому щебню. Блеснула сталь, Герцог Солнца на полном ходу рубанул мечом, оставив мерзавца без рук! Незнакомка просто села на месте, даже не пытаясь бежать, прикрывая измазанное в грязи и слезах лицо. Девочка, совсем маленькая, видимо одна из сирот местного приюта. Всадник с окровавленным клинком не внушал ей доверия, сейчас она была готова ко всему, смирилась с концом. Слеза покатилась с глаза девочки, чертя себе дорожку по грязной щеке.

- Не надо, – послышался тонкий слабый голосок.

- Я не сделаю тебе ничего плохого. Я здесь чтобы помочь, – Сайзо убрал меч в ножны и протянул руку с раскрытой ладонью. – Хватайся, я увезу тебя отсюда.

Сиротка неуверенно поднялась на ноги, дрожа покрытыми ссадинами коленями. В её глазах блеснула надежда, но брови предательски поднялись от страха. Герцог Солнца усадил девочку позади себя и приказал держаться крепче. Девчушка обхватила слабыми ручками латы и тихонько заплакала. Сайзо бросил последний взгляд на убитого воина Багрового Короля и дёрнул поводья.

Путь лежал мимо чертогов Прайда. Улицы и площади были пустынны, иногда встречались багровые латники, но они не стремились догнать всадника, только искали выживших и уцелевшие постройки. Дальше будет развилка, южнее находился квартал Сов, севернее, ближе к городским воротам, стоял замок Волков. Вопросы отпали сами собой, когда на перекрёстке обнаружилась груда тел. Множество убитых, рыцари волка пытались отвести совят к себе в замок, но по пути на них напали воины Прайда. Кровавые следы тянулись на север, с юга доносилась стальная поступь латников. Сомнений больше быть не могло.

Солнце взбиралось на небосклон всё выше и выше. Утренняя заря сменилась ливнем золотых лучей, отражавшихся с гладких жестяных крыш и осколков стёкол на земле. Стрелки на низких башнях укреплений клана волка проводили беспокойным взглядом всадника в крылатом шлеме и золотом плаще. Комендант на воротах не сказал ни слова, лишь почтительно поклонился и открытым жестом указал пусть. Сайзо видел больше раненых, нежели здоровых. Из-под лат многих рыцарей были заметны бинты и засохшая кровь. На стенах виднелись совиные стражи в своих щегольских доспехах с перьями. Чтобы пустить Герцога Солнца внутрь, пришлось разобрать баррикады во внутреннем зале. Все здесь ждали последней битвы. Центральную лестницу обрушили, оставив лишь боковые, узкие винтовые. В верхней зале собрались лучшие рыцари Волка и цвет Совиного Союза.

- Господин Эйс, вы нас навестили в поистине тяжёлое время.

- Сэр Аксель, – вежливо наклонил голову Сайзо, приветствуя хозяина замка, – почему вы ещё здесь?

- Мы не можем оставить город. Мы отправили голубей с новостями в столицу, но их всех сбили засевшие на воротах воины Прайда.

- Они там до сих пор?

- На рассвете были, – угрюмо подметил один из рыцарей в мятых латах.

- Где Анна? – Выведя перед собой сиротку, провёл взглядом по окружавшим лицам Сайзо. – Хотел оставить под присмотром.

- К ней проводят, – нахмурил брови Аксель. – Она прячется в покоях, не отходит от окна, может девочка поможет ей прийти в себя.

- Лорд Аксель! – В залу вбежал солдат клана. – У ворот войска неприятеля. Просят переговоров.

- Сейчас спущусь, – ещё больше поник Седой Волк. – К оружию, братья! Переговоры окончатся доброй дракой!

Замок располагался в излучине городской реки, защищённый водой с двух сторон. Невысокие стены и башни разделялись с пологой треугольной крышей пешеходной галереей. Верхний и нижний уровни соединялись лишь лестницами. Родовое гнездо Волка должно было стать неприступным рубежом для захватчиков, где дадут последний бой уцелевшие силы всех четырёх кланов. Но сейчас, когда сотни воинов стояли напротив ворот с тараном наготове…

Сайзо шёл позади Акселя, аккурат по левую руку, по правую шёл кастелян замка сэр Гилберт, старый вояка с хитрой горбатой гиеной на плече. На улице, уперев руки в бока ожидал Нильф Косторез. «И снова все в сборе», - подумал Герцог Солнца и положил ладонь на навершие меча.

Лёгкие обожгло дымом. Пожары в городе утихали, но густой смог, исходящий из тлеющих развалин, заполнил всю округу. Глаз с трудом различал границы улиц, по которым прибывали воины Багрового короля.

- Почему стрелки не убили этого выскочку?! – Раздался громовой глас лорда Акселя

- Это было бы крайне невежливо! – Склонил голову чуть на бок Нильф. – Недоверие и стереотипы породили между нами вражду, а ведь мы должны быть союзниками!

- Ты потому столько народа привёл? Союз предложить? – Свесился между зубьями стены Аксель.

- Эти воины нужны королевству Феникса. А битва, которой так желают ваши сердца лишь ослабит всех нас.

- Хватит разговоров! Огонь!

Кастелян резко развернулся и скрылся в дверях, чтобы возглавить защиту нижнего яруса. Стрелки на башнях выпустили первые стрелы в Нильфа, но он закрыл голову руками и спрятался за ростовыми щитами своих подчинённых. Тёмный доспех Костореза был покрыт рениевой пылью, отчего с лёгкостью отражал выстрелы. Багровое воинство двинулось к стенам и воротам, лучники и арбалетчики стреляли по готовности, не давая защитникам высунуть носа. Лестницы пристали к стене, а таран первый раз ударил в ворота.

- Вынимай меч, господин Эйс, посмотрим, чего стоят новые защитники королевства.

Нильф не жалел людей. Ему нужно было скорее со всем покончить. Что-то подгоняло неумолимое время за спиной варвара-полководца. Сайзо не давало это покоя. Столько лет подготовки, а вместо осады и неспешного захвата города, Косторез гонит людей топить защитников в своей крови.

Рыцари Волка, пригнув головы под свистом стрел, залетавших по косой на стену, держали наготове щиты и обнажённое оружие. Вскоре показались первые латники, не успев перемахнуть зубья стены, воины натыкались на острую сталь, стараясь последними мгновениями жизни дать время товарищам встать в боевой порядок. Сайзо оглядел клинок из чистого рения, блестящий яркой полосой даже при скрытом смогом солнце. Удавка сползла на меч, слившись с металлом, после чего на лезвии выступили крохотные зеленоватые капли. Багровые латники теснили защитников замка, завязалась схватка, но на помощь ринулся Аксель, отбрасывая захватчиков обратно за стену. Вскоре враги влезали на стену и спускались по телам погибших товарищей будто с холма. Не в силах сдерживать волну за волной, рыцари Волка допустили ещё одну брешь в обороне, куда и направился Сайзо. Ядовитый клинок с легкостью раскалывал тонкие нагрудники и кольчуги, рубил оплечья и шлемы. Хватало неглубокого пореза, тонкой царапины, чтобы латники в приступе болевого шока роняли оружие и бессильно падали на землю под мечи защитников замка.

Сигнал Удавика ошпарил сознание, Герцог Солнца едва успел нырнуть в сторону, возле уха просвистел арбалетный болт. Всё больше рыцарей падали под ударами мечей, на стену влезли арбалетчики, их выстрел в упор нередко пробивал латы навылет. Аксель приказал отступать. Воины на башнях закрыли люки, а оставшиеся защитники отошли за кованные двери в верхний зал.

- Как там дела внизу? – Поинтересовался Седой хозяин Замка у одного из солдат внутри.

- Баррикады держатся, несём потери.

Стрелки посылали стрелу за стрелой в проём, куда выходила широкая лестница, ныне обрушенная. На первом этаже в самом разгаре шёл бой. Таран снёс ворота, и латники хлынули багровой волной на ощетинившиеся кольями баррикады. Рыцари и простые солдаты из выживших горожан опускали на головы врага топорища алебард, сбивали особо рьяных с баррикад арбалетными болтами. На головы атакующих лили горячую смолу из отверстий в потолке, а кастелян замка лично поджигал их метким выстрелом из лука.

Послышался удар, стены отозвались неуверенной шорохом осыпающейся кладки. Рыцари Волка вместе со своим лидером, прикрывшись щитами выстроились возле дверей. Немногие оставшиеся бойцы Совиного союза приготовили многочисленные метательные снаряды. Напряжённая тишина громом разрывалась от тяжёлых ударов по двери. Звуки яростной схватки внизу тонули в атмосфере напряжения, царившей наверху.

Вдруг, с лёгким скрипом отворились дверцы покоев знатных гостей, и в залу вошла Анна. Величественная, словно лебедь, в белоснежном платье, украшенном каймой и узорами бирюзы и золота. Длинные, спадающие до пояса рукава скрывали сгрызенные ногти, волосы были нервно зачёсаны и собраны в спешный узел. Об руку с ней шла сиротка, в новеньком сарафанчике, явно с чужого плеча, но заботливо прилаженном. Её причёска была сплетена из трёх косичек. Видно, что Молодая Сова искала утешения в заботе о маленькой девочке.

- Леди, хотите вдохновить нас своим присутствием? – Оглянулся через плечо Аксель, всё так же направляя меч в сторону кованных дверей. – Или думаете, что вас таких красивых не тронут?

- Я не буду прятаться, пока мои верные друзья гибнут. Если Багровый Король хочет мою жизнь, пусть вырвет её из ваших рук, храбрый лорд Аксель.

Седой волк ухмыльнулся, казалось, и так статная фигура его приосанилась. Наконец, враг снёс створки с петель и ворвался внутрь. С молчаливой железной решимостью столкнулись щиты, и клинки запели свою звенящую песнь. В арках лестниц показались рыцари и солдаты, отступающие с прорванных баррикад, теперь остался последний рубеж. Сайзо ринулся к одному из проёмов, став нерушимой преградой, заваливая телами узкий проход. Герцог Солнца нанёс удар, расколов щит, рассёк кисть первому латнику. Второй не успел занести меч, как серебристый клинок ударил по коленям, заставив врага упасть на пол. Всё новые и новые неприятели протискивались меж тел своих товарищей, подталкиваемые щитами в спину.

Анна смотрела на пиршество крови, прижимая дитя к себе, впитывая горькие детские слёзы бархатным платьем. Величественная, гордая, она не могла позволить себе чувств. Пока она непоколебима, непоколебимы и её воины. Рыцари у дверей пали, Аксель и пара оставшихся в живых волчат вынуждены были отступать под прикрытием бойцов Совиного союза, взявшихся за сабли. Кастелян замка удерживал противоположную Сайзо арку силами уцелевших алебардистов, но стоило из проёма вынырнуть Нильфу, как защита с треском пала. Вихрь двух клинков в момент смял защитников, половину оставив без конечностей, остальных заставив бежать в страхе. Гилберт натянул тетиву и выпустил стрелу, но Косторез, изогнувшись, прошмыгнул под ней и вонзил оба своих клинка в грудь рыцаря, после чего перехватил рукояти и принялся дёргать мечи из стороны в сторону ломая латы, потроша внутренности, пока сильным рывков не разорвал соперника надвое!

Защитники выстроились тонкой полосой между войском Багрового короля и предводительницей Совиного Союза. Добрый десяток человек против нескольких сотен недругов.

Показать полностью

Крылатая башня. Глава 9

Галопом мчался конь Реана по лесной дороге. В Мограну! Вот куда надо! Что там делать, кого там искать и где? Реан осадил коня, конь перешел на шаг. Найти неизвестного человека в неизвестной стране... а есть ли у него это перо? Может, он его и не забирал, может он и не знал о нем. Зря он не расспросил Аларкади о том маге. Вернуться?  Нет, старик и сам ничего не знает. Главное он назвал город - Тонтан. Сперва нужно туда.

Был уже вечер когда Реан приехал в гарнизон. Сразу же он пошел к командиру Арою. Тот сидел в зале и изучал карты.

- Реан? Что случилось, ты выглядишь очень взволнованным. Разве не выходные у тебя сейчас?

- Здравствуйте, командир. Я пришел сказать, что вынужден оставить службу.

- Как? Зачем? Ты один из лучших моих бойцов.

- Моя жена, она стала счастливицей. Я должен расколдовать ее, я ездил к магу, который и наплодил этих счастливчиков. Он сказал мне, что нужно найти перо феникса. Если я найду его, может быть, я смогу расколдовать ее. Мне нужно ехать в Аркавию а потом, возможно, в Мограну.

- В Мограну? Это странная страна, странная и недружелюбная к чужакам...

- Я поеду хоть на край света чтобы разбудить душу моей жены.

- Конечно, ты прав. Буду рад видеть тебя снова среди нас, когда расколдуешь жену.

Реан забрал свое жалование... он мало тратил и за эти годы накопилось довольно много денег. Путешествие предстоит неблизкое - пригодятся. И, хотя уже наступала ночь,  решил ехать прямо сейчас.

Светила полная луна, ветер шевелил травы, на дороге было видно каждый камушек. Реан вспоминал разговор с Аларкади. Высокое разделяет... да, так и есть. Разве не разделены люди ставшие счастливчиками и отказавшиеся ими стать?.

Через неделю Реан приехал в Тонтан. Город был очень красив - узкие улочки и белые стены домов, витые решетки окон сквозь которые свешивались цветы,  лепные узоры вокруг дверей и разноцветная черепица крыш.

Он остановился в одной из таверн. Там расспрашивал у людей есть ли в городе маги, но ничего толком не разузнал. Реан решил пойти к самому градоначальнику, тот уж должен знать о всех магах, которые живут или жили в городе. Слуга сперва не хотел пускать Реана к градоначальнику: "На всех путешественников времени не напасешься", но золотая монета быстро переубедила слугу и тот доложил о путешественнике у которого чрезвычайно важное дело.

- Зачем пожаловали? - спросил маленький бритоголовый старичок с лукавым и острым взглядом - градоначальник. Вид его показывал что визит Реана развлекает его.

- Я хотел бы разузнать о маге, который жил в вашем городе.

- О котором из них? Около рынка живет маг Альдегот, он предсказывает будущее за умеренную плату, волшебница Риогис умеет вызывать дождь...

- Нет, я бы хотел узнать о маге, который уже умер. Не знаю как его звали, но у него было перо феникса. Слышали о таком?

- Уж не знаю что там у кого было, но за последние годы у нас умер только один маг - Хильдистей. Вообще припоминаю, говорили что у него есть какое-то светящееся перо, понятия не имею феникса это перо или нет. После того как он умер из Мограны приехал его племянник, тоже маг. Он увез все его чудесные вещи к себе в Мограну.

- Как его зовут?

- Не знаю, но люди, которые купили у него дом, могут знать... если еще не забыли. Это дом прямо напротив таверны "Гальвайс и сын".

- Спасибо Вам  большое, пойду расспрошу их.

- Рад был помочь... а зачем вам это перо? Вы тоже маг?, - похоже градоначальник скучал и не спешил так уж быстро отпускать посетителя.

- Вы слышали о том, что происходит в Сианне? О том как люди слушают песню эгейн и превращаются в счастливчиков?

Градоначальник помрачнел.

- Конечно слышал. Эта беда добралась уже и до нас. На окраине нашей страны, которая граничит с Сианной, уже появились счастливчики. Мы выжигаем каруччу по всей стране.

- При помощи этого пера можно пробудить счастливчика.

- Всех?

- Кажется только одного. Моя жена стала счастливицей, поэтому я и ищу перо.

- Тогда желаю Вам удачи. От всего сердца, - произнес посерьезневший градоначальник.

Реан скоро нашел таверну "Гальвайс и сын", напротив нее стоял скромный одноэтажный дом, к черной двери была прибита медная ручка с кольцом, украшенным головой совы. Реан постучал кольцом по двери. Прошло совсем немного времени и дверь отворилась, высокая черноволосая женщина выглянула в проем.

- Вам кого?

- Ээ... Здравствуйте, Вы хозяйка дома? Мне только спросить кое-что.

- Да, я. Проходите в коридор.

- Мне сказали вы купили этот дом у племянника мага.

- Ну, купили.

- Понимаете, я ищу его. У него есть одна вещь, которая может спасти мою жену.

- Она заболела?

- Можно сказать и так. Скажите, тот у кого вы купили дом, он не мог случайно оставить чего-то здесь?

- Нет-нет, это никак. Мы не терпим никаких таких магических штучек,  да и он хотел забрать все вещи его дяди. Мы с ним вместе проверяли нет ли здесь тайников.

- Вы видели светящееся перо? Он забрал его?

- Вещи были уже упакованы, когда мы пришли смотреть дом, но перо... да, оно было. Он держал его в руках и не расставался с ним. Это и есть та вещь, которую вы ищете?

- Да.

- Уж не знаю даст ли он его Вам.

- Мне бы найти его. Как его звали, как он выглядел?

- Имя его не припомню.. то ли Арери, то ли Авери а, быть может, Магери. Выглядел он обычно, среднего роста, русые волосы, небольшая бородка. Ничего особенного, разве что шрам пересекающий бровь. Он из Мограны, туда он уехал.

- Да, я знаю. Вы себе не представляете как Вы помогли, теперь я хоть знаю кого искать.

Лил дождь, шумный, противный. Крупные холодные капли летели и летели с неба уже третий день не переставая. Реан вымок весь, вымокла лошадь, вымок, наверное, даже желудок лошади, когда Реан достиг земель Мограны.  Засеянные поля тонули в дожде, на горизонте слева виднелся лес, тяжелые бесцветные тучи нависали над ним. Скорей бы встретить какое-нибудь жилище, высушить одежду и согреться. Грустные подсолнухи покачивались на ветру и от них веяло какой-то безнадежностью. Наконец дождь прекратился, быстро разошлись тучи и засияло солнце. Вдали показалась мельница, медленно поворачивались ее руки-крылья. А там, за мельницей, виднелись белые низенькие домики под соломенными крышами - деревня.

Реан постучался в первый же дом. Ему открыл старик - носатый и сутулый, его светло-голубые глаза казались слепыми.

- Кто там? Чего надо?

- Пустите путника обогреться?

- А? Да? Заходи давай.

- Спасибо.

Внутри было прибрано и светло, вышитая красными нитками скатерть лежала на огромном столе. За ткацким станком сидела старая женщина, щурилась, поправляла тонкие как паутина волосы. Обернулась:

- Здравствуй, гость.

- Здравствуйте.

- Мокрый ты совсем, - сказал старик, - я тебе свою рубаху дам и штаны, одежду твою на печи просушим.

Из сундука старик достал вышитую рубаху, холщовые штаны и тканый пояс. Реан надел все это.

- Ты чужестранец, да? - спросил старик.

- Да. Я из страны что за морем, из Аммара. Но долго жил в Сианне.

- Сианна это хорошо, но не подпоясывайся так! Так подпоясываются в Аррилии. Тебе не стоит делать этого здесь, чужеземец.

- Это важно? Хорошо, сейчас сделаю по-другому.

Старик вертел в руках меч Реана:

- Знак Таэлина! Что-то много в тебе аррилийского, путник... уж не шпион ли ты?

- Да ладно тебе, Кайзунь, - сказала старушка, - откуда здесь соглядатаи Аэбрина, им нет дела до нашей маленькой деревушки.

- Но таэлинский меч...

- Этих таэлинских мечей везде полно, проклятые полуорки лучшие оружейники.

- Да, Хинна, ты права. Но я привык к осторожности.

- Так за каким делом ты здесь, чужеземец?

- Я ищу одного мага. Имя его то ли Арери, то ли Авери а, быть может, Магери. Среднего роста, русоволосый и со шрамом пересекающим бровь. У него есть перо феникса, мне нужно это перо.

- Про магов не знаю, не слышал. Их много у нас, за ними не уследишь. Тебе бы в столицу нашу съездить, в Имбер. Там есть академия магов, они все знают друг друга. Там ты сможешь расспросить о нем.

Рано утром Реан отправился в путь. Он расспросил у стариков как добраться до Имбера. "Едь пока по этой дороге, а потом у людей спрашивай. Так и доедешь", - сказала Хинна. Черные быстрые ласточки мелькали в небе над головой, поле подсолнухов казалось бескрайним, смыкалось у горизонта с небом. Желтые подсолнухи и голубое небо - это было похоже то ли на рай, то ли на пустыню.

К полудню, проехав еще две деревни, Реан приехал в небольшой городок. Невысокие двух и трехэтажные дома тонули в зелени деревьев. Хорошо бы пообедать.

- Вы не подскажете где здесь таверна? - спросил Реан у полного мужчины, что шел по улице.

- Таверна? Чужак, откуда ты к нам приехал? Это Мограна, здесь нет таверн. Нам не нужны таверны, потому что нам не нужны чужаки.

- Ну а пообедать здесь где-то можно?

- Купи себе пирог на рынке и обедай, - махнул рукой мужчина.

- А рынок где?

- Сам найдешь.

Ориентируясь на башню ратуши, которую, с ее часами, было видно отовсюду, Реан выбрался к центру города. Вот и рынок. Сушеная рыба, колбаса, слоистое, с мясными прожилками сало, разнообразные сыры, мед, ягоды, орехи - чего только не было тут. Реан купил небольшое кольцо ароматной, пахнущей чесноком колбасы, и мягкую свежую лепешку и пристроился поесть около пустого прилавка. Желтая птичка ирих, подергивая хвостиком, прыгала по земле.

"Любите Мограну, как небо любите. От полуорков ее защитите" - застрекотала птица.
" орды полуорков жаждут поработить тебя. Они осадят наши города и заморят их жителей голодом. Истощенные трупы будут валяться на улицах. Черные мухи слетятся на трупы, " "О, Мограна, ты не просто страна, ты – живое существо.. Смерть полуоркам и смерть чужакам." Реан почувствовал себя как-то неуютно. "Мограна страна живая, народ Мограны питается от груди ее. Родная Мограна, взрастившая самый великий народ, слава, слава тебе.»

Послышался какой-то шум. Двое солдат тащили упирающегося человека через рынок.

- Отпустите! Я ничего не сделал! - кричал он.

- Иди, иди. В темнице уже готово для тебя место, - говорили солдаты, подгоняя его пинками.

- Я всего лишь спел песню! Я не преступник!

- Ты спел аррилийскую песню, это преступление, а ты изменник.

- Ишь какой! - вскричала одна из торговок, - Аррилийцы хотят убить всех нас, а он их песни поет. На кол его!

- На кол! - вторила ей другая.

Подросток подбежал к менестрелю и ударил его ногой, какая-то женщина плюнула ему в лицо.

- Это была могранская песня! Могранская! - кричал менестрель.

- Не ври, - дал ему подзатыльник солдат.

Реан заметил, что часть людей смотрит на менестреля с гневом и презрением, а часть отводит глаза, будто не желая видеть происходящее.

- Скоты! Вы запрещаете все песни! - крикнул кто-то в толпе. Один из солдат метнулся было за ним, но человек быстро убежал.

Еще некоторое время после того, как солдаты и менестрель скрылись, рынок тихо, осуждающе гудел. Говорили о шпионах, лазутчиках Аэбрина, о том, что они повсюду. Об аррилийских песнях, которые могут убить в человеке могранский дух, околдовать его, превратить в предателя Мограны. "Сжигать таких менестрелей на площади, темница слишком мягкое наказание для них. Аррилийской отраве нужно протвостоять жестко." - говорил какой-то человек с горящим взором и седыми усами.
Вдруг чистый высокий голос прорезал гудение толпы будто птица, что крылом прорезает небо. Голос пел о небесной родине, откуда пришли все души, о тоске по ней, пел о Свете, в котором нет никакой тьмы, пел о любви, которая делает одного человека драгоценным для другого. Реан знал эту песню, она называлась "Молитва Свету", ее пели в Сианне, с немного другими словами ее пели в Аммаре, слышал он ее и в Аркавии. "Аррилийская песня!" - завопила какая-то старуха. "Ищи где поют! Ищи!". Люди забегали, оглядывались, смотрели туда и сюда. Звук шел с ратуши. На крыше стояла тоненькая девушка в белом платье и пела. Вот толпа окружила ратушу. "Заткнись!" - кричали. "Убьем! Аррилийская сучка! На нас не подействует твоя колдовская песня!" Выламывали дверь ратуши, несколько человек бросились наверх. Толпа орала и хрипела, но не могла заглушить звуков песни. Рядом с Реаном остановилась женщина. Он увидел, что по ее лицу текут слезы. "Они запрещают все песни" - прошептала она очень тихо, но Реан услышал.

Тем временем четверо мужчин уже поднялись на крышу. Вот они, пошатываясь, поднимаются к верху, а девушка будто не видит их, стоит и поет. Один из мужчин положил руку ей на плечо, только тут она как бы проснулась. Замолкла. Посмотрела на него. Как белый взрыв за  спиной у нее раскрылись огромные крылья и она взмыла в небо, продолжив петь.

- Иэл! Это сама Иэл! - закричал кто-то внизу.

- Заткнись! Не произноси это проклятое имя! - ответили ему, но весь рынок уже повторял "Иэл! Иэл!"

- Что это было? - спросил Реан у торговки.

- Что-что, опять ведьма прилетала. Будь она проклята. - ответила та.

- Не говори так, - попросила ее другая, - ведь это Иэл, она служит Свету.

- Заткнись, поганка, - прошипела торговка, - я давно знаю что ты предательница. Допрыгаешься, и тебя уведут в темницу рано или поздно, там то тебе и место.

- А ты что смотришь? - накинулась торговка на Реана.- Вот как могранин скажи, что ты думаешь?

- Я не могранин, я чужеземец...

- Чужеземцев тут не хватало! Таверны позакрывали чтобы тут чужаки не шастали, а они все равно лезут и лезут.

- Как же вы без таверн, разве ваши торговцы не ездят по стране?

- Ездят, у людей останавливаются за плату. Но тебе, чужаку, комнату не сдаст никто, будь уверен!

- Не слушай ее, сдадут, - успокоила Реана та, что заступалась за Иэл.

- Предатели сдадут... - тихо прошипела торговка и замолчала.

- Куда путь-то держишь, чужеземец? - спросила третья торговка.

- В Имбер мне нужно, в академию магов.

- Маг, что ли?

- Нет, просто ищу одного мага.

- До Имбера не один день пути, прикидывайся могранином и везде найдешь ночлег. Люди вовсе не ненавидят чужеземцев, люди их просто боятся, потому что многие чужеземцы друзья Аррилии, никто не хочет быть обвиненным в связях с друзьями вражеского государства. Купи у меня браслет с гербом Мограны и все будут думать, что ты могранин. Только помалкивай и никто не догадается ни о чем, - торговка протянула ему браслет, на котором был выгравирован замысловатый круглый знак.

Показать полностью
4

Пролог

Сильная головная боль. Темнота. Ничего не видно.  Только пыль. Запах пыли и мешок. Мешок на моей голове. Черт! Как же раскалывается голова. Всё-таки, нас достали. Куда меня тянут?

Вокруг казались мелкие огоньки факелов и еле различимые тени нападавших, мелькавшие сквозь ткань мешка.

Я сильно ранен. Надеюсь, остальные выжили и спаслись от той атаки. Они застали нас врасплох. Моих сил не хватило дать отпор в той битве. Дьявольщина! Их было слишком много. Надо что-то делать. Куда несут меня эти бугаи?

Двое несли пленного, скованного кандалами за ноги и руки, вдоль глубоких катакомб. Вдоль стен вопили от злорадства и восторга сотни людей. «Ты сгинешь здесь, порождение порчи! И все те, с кем ты и тебе подобные якшаетесь!» - выкрикивали из толпы. На протяжении всего пути, весь сброд освистывал, плевался, закидывал камнями и бранью беззащитного. Твари, что окружали идущих, не казались какими-то дикарями. Напротив. Это была организованная группа, у которой были свои принципы и морали. Ими движет гнев и месть. Месть кому? Тем, кого они считают виноватыми в том, что другие не делали? Или это месть всему сущему в этом мире? Точно сказать сложно. Они точно не были из бедного достатка.

Войдя в большую залу, что выдавала себя эхом от шагов тяжелых ботов конвоиров, и остановившись, голоса толпы начали ритмично, под бои огромных барабанов, завывать. Беззащитное тело вскинули на ритуальный стол, расцепили кандалы, удерживая руки и ноги, и скрепили конечности, будто на распятие, к столу. От бессилия, пленник не мог препятствовать к готовившейся пытке.

Когда с головы стянули мешок, то тот увидел большое, многоуровневое помещение, будто бельэтажи театра, с которого толпилось стадо наблюдателей. С потолка, на ржавых цепях, свисали  десятки высохших тел с распоротыми животами и без голов. Вокруг стола стояли несколько торшеров с факелами, огни которых были синего цвета, и те двое здоровяков, что раннее несли раненного. Гул и завывания толпы не прекращалось до тех пор, пока к столу не подошел старик - главарь секты -  Бодух.

Остановившись возле стола, Бодух достал ритуальный стилет и наклонился к пленному.

— Дорогой мой Териан, – прохрипел сектант, проведя стилетом по лицу и заостренному кончику уха,– знал бы ты, какой ценой мы выслеживали тебя и твоих друзей. Знал бы ты, сколько полегло в той битве моих детей. А Какой целью? Целью сохранить тебе жизнь? Жизнь тому,– продолжил Бодух повышая голос,– кто считает себя лучше других? Тот, чье существование обрекает на смерть всех живых на этих землях! Не-е-е-ет! Просто так мы это не оставим. Ты та часть пазла, которой нам не хватало для общей картины.

— Пусть я и погибну сегодня, но вам не спрятаться от Веты завета, - рявкнул Териан, плюнув в лицо тирану,– они найдут вас, и вы ответите за страдания!

— Не все так просто, как кажется на первый взгляд, Териан. Сегодня ты точно не погибнешь. Ведь, в тебе течет огонь. Ты - сосуд, из которого мы выльем огонь и очистим мир от чумы! Мы очистим не только мир, но и тебя. Освободим от сущности, что живет в тебе. Мы освободим каждого от бремени страха и голода! И имя нам - Легион!

Толпа ликовала, после слов своего предводителя. Слышались лязгание металла, - это удары мечей по цепям и ободам щитом. А когда главный сектант вскинул к верху стилет, то все люди, а можно ли их так назвать, начали завывать -  «khail varfe slait».

– Да, дети мои! Да! Повторяйте! Повторяйте это! Это наш день! – повторял Бодух. А после, вонзил клинок в предплечье пленного одной руки и, немного погодя, другой руки, – KHAIN VARFE SLAIT! KHAIN VARFE SLAIT! KHAIN! VARFE! SLAIT!

Териан завопил, что есть мочи. Его кровь сочилась из рук, головы, других ран с большей силы. Алая, жгучая жидкость лилась вдоль узоров ритуального стола, наполняя чашу, у подножья стола. Та сила, что таилась в клинке, разрывала старые, затянувшиеся раны и создавала новые, более глубокие, чем те, что сделал сектант.

Цвет огней факелов, что стояли у места жертвоприношений, окрасился в черный, впитывая весь свет, питавшие катакомбы.

Единственное, что давало хоть какой-то свет - это кровь из чаши.

Териан, скуля и извиваясь от жгучей боли, сжимал кулаки настолько сильно, что даже его собственные ногти оставляли порезы на коже, создавая новые кровоподтеки. Он вопил о помощи. Он чувствовал, как покидают силы. Как уходит жизнь.

Когда последняя капля крови упала в гущу чаши, после безжалостного ритуала, свет полностью исчез, а звуки и голоса затихли настолько, что можно было уловить последние биения сердца мученика. Тело его заискрилось, словно сухое бревно в костре, и озарило ярким, ослепляющим светом все пещеры и шахты тех мест, где случались зверства. Предсмертная энергия заволокла всё в себя, оставив только тьму.

Показать полностью
14

Монстр в доме

Шагнув через порог, Меоллан Ригсби застыл, как вкопанный.

От его любимой лаборатории мало что осталось. Стеллажи покосились или рухнули, столы накренились. В потолке зияла неровная дыра, в десятке мест полыхал огонь.

Прямо на глазах у Меоллана пламя жадно лизнуло край стола, поднялось по ножке, дрогнуло на ветру. Неподалеку в беспорядке рассыпались осколки упавших с покосившихся стеллажей сосудов; жидкости перемешались, и сейчас тонкий ручеек добрался до огня.

Тот вспыхнул еще сильнее и взметнулся на стол, пожирая разбросанные бумаги.

На фоне разгрома резко выделялся запертый и забранный прочным стеклом шкаф – там лежали ровные стопки металлических пластин. Хозяин дома чуть ли не ежедневно наносил на них орны – знаки, вызывавшие к жизни заклинания.

Меоллан, взмахнув зажатым в побелевших пальцах револьвером, дернулся к выходу и застыл на мгновение, увидев, что над дверью пробежали трещины – сюда, когда раздался первый взрыв, прилетел флакон с очень сильным раствором. Мгновение сомнения оказалось губительным: кладка с грохотом обвалилась, камни завалили дверь.

Снаружи раздался жуткий скрежет, потом – рычание. Из глубины дома в ответ донесся детский плач.

Ригсби в отчаянии огляделся. Нет, тут ничего не поможет – все составы разлиты или бесполезны, клетки поломаны, да и были там одни крысы с кроликами… Теперь еще и выход наружу завален!

План дома сам вспыхнул в уме. Второй этаж башни – кабинет и спальня, первый этаж – кухня и гостиная. И пристроенная к башне лаборатория, из которой так просто выйти во двор.

Уже непросто.

Меоллан оглянулся на дверь, через которую только что вбежал, застав удручающую картину. Придется возвращаться в башню, иного выхода нет.

Оглядевшись, Ригсби заметил единственную полезную вещь – блестящую запертую шкатулку. Он поспешно нажал узорчатые пластины на ней, дождался щелчка, откинул крышку и вытащил похожий на скальпель резец с выгравированной на металле цепочкой знаков, залитых зеленоватой жидкостью-энервитом. Этим резцом Ригсби и наносил орны на пластины, но сейчас инструмент был малопригоден. Топливом для магии орнов служил именно что энервит, а он в доме почти кончился. Да и не «почти» – из разбитого флакона в углу вытекали последние капли.

Меоллан сунул резец в карман, крепко сжал рукоять револьвера, вскинул его перед собой и шагнул обратно в дом.

Башня встретила темными коридорами и тишиной – плач смолк. Меоллан нервно сглотнул и двинулся вперед, стараясь ступать как можно тише.

Подумать только, а ведь совсем недавно он еще спокойно работал над интереснейшим заказом!

Воспоминание некстати пронеслось перед глазами.

– Ранклин Селлиг, – представился заказчик. – Я много слышал о вас, мистер Ригсби.

– Надеюсь, хорошее, – едва заметно улыбнулся Меоллан. – Желаете чаю?

– Не откажусь, – кивнул гость.

Ставя на стол чашки, алхимик отметил про себя: заказчик просто ходячая противоположность самому Ригсби. Гость среднего роста – Меоллан высок. Гость чисто выбрит – Меоллан заплетал длинную бороду. Гость загорелый, словно долго прожил на южной границе – у Меоллана кожа почти полупрозрачная. На госте элегантный серый костюм и изящная трость в руках – на Ригсби потрепанная рабочая одежда с пятнами и рассованные по карманам орн-пластины. У Меоллана волосы темно-русые – у заказчика черные. Хоть что-то общее.

Селлиг пришел с псом: сейчас здоровенный серый зверь послушно лежал у ног хозяина и смотрел на Ригсби необычно глубокими черными глазами. Алхимик его оглядел один раз, и потом игнорировал. Животные его занимали лишь в исследовательских целях.

– Итак, – спросил Меоллан, когда они оба отпили по глотку чая, – чем могу быть полезен, мистер Селлиг?

– Для начала позвольте отрекомендоваться, – гость выложил на стол несколько документов.

Меоллан просмотрел их и поднял брови: Селлиг оказался агентом Южной Торговой Компании. Понятно, откуда загар. Неожиданно, что он вдруг появился в самом центре королевства.

Ригсби вернул бумаги Селлигу и вопросительно взглянул на него.

– Мы сейчас работаем в Ларсии, – объяснил тот. – И у нас возникла проблема с хищниками, каких раньше никогда не видели. Руководство полагает, что это не обычные животные, – что Доминион снова испытывает свои изобретения.

Меоллан поморщился. Вечный соперник его родины постоянно порождал каких-то новых тварей, одна другой страшнее.

– Вот именно, – кивнул Селлиг. – Компании пришлось нанимать солдат, усиливать  охрану торговых путей и факторий… как понимаете, большие расходы. Директора ищут иные пути решения проблемы. Например, разработку эффективного яда или же отпугивающего состава.

– Этого вы от меня и ждете, мистер Селлиг?

– Совершенно верно. Я привез с собой сохранившийся образец, с которым можно работать.

– Вы хотите, чтобы я создал яд для зверя, которого в жизни не видел, и которого наверняка создали с усиленным иммунитетом – и только с одним образцом?

Селлиг развел руками.

– Трудная задача, признаю. Поэтому мы и обратились к вам, у Компании нет алхимиков вашей квалификации.

Меоллан неопределенно хмыкнул. Даже если Селлиг пытался польстить – то был прав. Ригсби свое мастерство знал и заслуженно им гордился.

– У вас десятилетия безупречной репутации, – словно прочел его мысли Селлиг.

– Я старше, чем выгляжу, – усмехнулся Меоллан. – Но должен еще раз подчеркнуть – задача крайне сложная. Определенно.

– Я понимаю, – кивнул Селлиг. – Но вы или создадите яд, или докажете, что это невозможно. В любом случае Компания или получит оружие, или откажется от тупиковой идеи. И потому ваш труд будет оплачен, – он наклонился вперед и повторил: – я имею в виду, в любом случае.

– Сколько? – прямо спросил Меоллан.

Селлиг назвал сумму и Ригсби кашлянул, чтобы скрыть замешательство. За такие деньги стоит постараться. Да и проблема, что скрывать, интереснейшая. Очень трудная, но его всегда увлекали сложности. Особо радовало то, что работать надо исключительно в лаборатории. Меоллан был домоседом, и от башни и города последний раз удалялся лет пятнадцать назад.

Он помедлил; Селлиг и пес одинаково внимательно смотрели на него и ждали решения.

– Берусь, – наконец сказал Ригсби. – Не могу обещать успеха, конечно, но сделаю все, что в моих силах.

Меоллан как раз прошел мимо гостиной, где они с Селлигом беседовали. Проклятье, что случилось? Как? Ясно, что лабораторию разгромило это… это создание. Но так быстро и легко? Как?

Сама мысль о пропавших составах отдавалась болью в сердце. Одни из них могли защитить, другие – вылечить, третьи – сразить врага… и все пропало!

Теперь, когда путь из лаборатории был отрезан, оставался выход из самой башни. Может, хоть эта дверь не пострадала?

Из-за стен как раз снова раздался грохот и рык, и Ригсби ускорил шаг.

Напряженные до предела чувства спасли алхимика: Меоллан заметил смутный силуэт в тенях за долю секунды до того, как тварь прыгнула прямо к нему. Револьвер дважды грохнул, ослепив хозяина вспышками.

Чудовище вильнуло в сторону, врезалось в стену; Меоллан понятия не имел, попал ли – он уже мчался по коридору обратно. Позади раздался плач ребенка, и Ригсби содрогнулся, но ничуть не замедлил бег.

Плач и пробирал жуткой неуместностью, и будил какие-то странные мысли, казался смутно знакомым.

Но в уме вспыхнуло иное воспоминание, мгновенно превратившееся в идею. Едва не поскользнувшись, Ригсби влетел на кухню, захлопнул дверь за собой, прижал стулом.

Совсем недавно он обновлял орн-узор на холодильнике, залил все знаки – и не отнес флакон энервита в лабораторию. Не отнес же, правда?! Где он, чтоб его?!

Флакон обнаружился на полке, между солью и уксусом. Ригсби схватил его и выдохнул сквозь зубы: чудесной жидкости осталась едва ли половина. Может хватить, если соображать быстро.

Он резко обернулся к двери – по ней скрежещуще полоснули лапы твари. Меоллан выстрелил прямо в дверь, пуля пробила преграду насквозь. Но, похоже, промазал – в отверстие тут же сунулся коготь и принялся разламывать тонкое дерево.

Ригсби отступил назад. Вот проклятье... А как же все хорошо шло последний месяц!

Селлиг прислал образец вечером того же дня, в контейнере-холодильнике. Распаковывая посылку, Меоллан в который раз испытал гордость за магическое искусство своей страны. Стала бы она промышленным лидером, если бы не орнатика, искусство создания магических узоров? Стала бы орнатика столь сильна, не создай алхимики энервит?

Такие мысли часто посещали Ригсби за работой.

– Ага, – протянул Меоллан, разглядывая когтистые лапы в глубине контейнера. Представить облик хищника по ним никак не получалось, но это особо и не требовалось. – Фанд!

Послышались тяжелые шаги, и в дверях возникла массивная фигура, заслонив свет. Трехметровый бронированный гигант вопросительно уставился на хозяина выпуклыми глазами-линзами.

– Отнеси в лабораторию, – приказал Меоллан, – и положи на главный стол.

Фанд бережно взял контейнер и двинулся прочь. Можно было ожидать, что он будет при каждом движении рушить все вокруг, но для своих размеров автомат ступал удивительно плавно. Повод уже для личной гордости: детали его механизмов Ригсби разрабатывал сам и лично вывел каждый орн внутри корпуса и на ключевой пластине.

Да, всё можно было купить или заказать, но Меоллан предпочитал создавать инструменты своими руками и экспериментировать со всеми попадавшими в руки устройствами. По крайней мере, так он был уверен, что и голосовое управление, и контрольный браслет, и вообще любые механизмы в доме будут работать безупречно.

Само дело его увлекло. Лаборатория и покрытые орнами камеры синтеза и симуляции позволяли протестировать на присланном образце что угодно. С этого Ригсби и начал. Как и ожидалось, яды на плоть хищника подействовали слабо, кислоты – лучше, но не идеально. Меоллан тщательно изучил состав образца и несколько недель посвятил одним только напряженным расчетам химических соединений и опытам с токсинами и растворителями.

Базовая идея вскоре стала ясна: «общие» яды вряд ли подействуют, отраву необходимо подгонять под конкретные гены. Конечно, против других хищников и тварей Доминиона она не сработает, но хотя бы от одной своей проблемы Компания избавится.

Задача все равно оставалась сложной, но при отличной лаборатории, возможности экспериментировать хоть целыми днями, а также немалом мастерстве… можно было надеяться на успех. И совершенно без помощи коллег: Ригсби не любил чужого участия в своих достижениях и просил о помощи, только убедившись, что проблема в одиночку нерешаема.

Селлиг наведывался еще два раза, получал краткие отчеты и уходил. При последнем визите он попытался уточнить детали – но Меоллан раздраженно рявкнул так, что впечатлился даже пес заказчика. Еще чего не хватало – отвлекаться! Потеряешь мысль – и работа затянется надолго.

Месяц увлеченных опытов и расчетов с перерывами только на сон и еду изрядно вымотал алхимика. Меоллан ушел в создание яда с головой, не замечая ничего вокруг. Одежда покрылась новыми пятнами, под глазами появились мешки – но он своего добился! Яд был готов и работал, все испытания прошли безупречно.

Безмерно довольный собой Ригсби составил отчет, запечатал образец отравы в контейнер и отправил заказчику и то, и другое. Следующие три дня он просто отсыпался и восстанавливал силы.

А потом пришел монстр.

Дверь трещала, постепенно поддаваясь. Меоллан было прицелился, но остановился. Он научился неплохо стрелять, но сейчас даже не видел цель. И не знал ее размеров. И совершенно не был уверен, что револьвер поможет – пусть даже надежный орн-механизм никогда не подводил.

Меоллан в отчаянии огляделся, потом опустил взгляд на пол. Вырезать цепочку защитных орнов прямо сейчас?

Не выйдет. Пол из камня, твердого камня. Слишком твердый! Резец его возьмет, конечно, но минут десять точно уйдет, а знаки надо еще залить энервитом, пробуждая силу заклинания. Нет времени – вон как щепки летят!

А вот рев и скрежет за стенами стихли. Меоллан резко выдохнул: теперь наспех слепленный замысел получил шансы на успех.

Придется рискнуть и бежать. И Ригсби, спотыкаясь, бросился по лестнице наверх.

К несчастному кабинету, пострадавшему первым.

Меоллан проснулся посреди ночи, и сперва сам не понял – отчего? Кажется, какой-то странный звук, будто что-то упало… Долгие годы занятия алхимией развивают чувства и интуицию, и Ригсби привык им доверять. Поэтому он поднялся с постели и вытащил из ящика стола револьвер. Его башня стояла в стороне от города, и уже бывали случаи, когда ей интересовались бандиты.

Проблемы прекратились, когда Меоллан собрал Фанда. На ночь Ригсби переводил его в режим охраны, и сам вид размеренно бродящего по двору автомата отпугивал кого угодно. Но один страж – все-таки не панацея, и именно по этой причие Меоллан хранил в спальне оружие и несколько опасных снадобий.

Он сделал пару шагов, когда за стенами башни внезапно раздался грохот, а потом – лязг и рев. Меоллан аж вздрогнул, распахнул дверь спальни и застыл.

За несколько секунд случилось многое

Пустой стол – контрольный браслет пропал. Разбитое окно – ясно, куда делся. Ясно, что за звук разбудил Ригсби.

И тут на него из темноты прыгнуло что-то крупное, вскинувшее лапы с когтями.

Меоллан дважды выпалил в чудовище. Кажется, попал, но спасло Ригсби лишь то, что он отдача толкнула его назад. Алхимик споткнулся о порог и рухнул на пол – монстр пролетел прямо над ним в глубину спальни. Чудовищу потребовался всего миг на разворот, но Меоллан его опередил. Он схватил первый попавшийся флакон с тумбочки у двери и запустил его в темноту.

Грохот и вспышка раскололи ночь: во флаконе была светошумовая смесь. Прозвучал обозленный вой, и Ригсби выскочил в кабинет, прихватив с собой еще две склянки – все что было.

Чудище кинулось за ним, но вместо воя из его пасти вырвался жалобный плач обиженного ребенка. Это было настолько не к месту, что у Меоллана волосы встали дыбом.

Дальнейшее он осознавал смутно.

Монстр кинулся за ним, алхимик швырнул в тварь оба флакона, они столкнулись в воздухе, и…

Взрыв пробил огромную дыру в стене, вышиб дыхание из легких Меоллана – и вышвырнул тварь наружу вместе с доброй частью бумаг и книг на столе.

Ригсби с трудом поднялся, не веря, что его самого не зацепило взрывом.

Он выглянул сквозь дыру наружу. Монстра видно не было, но источник грохота обнаружился: Фанд неуклюже ворочался под свалившимся на него подъемником. Раньше именно этим устройством Ригби поднимал слишком тяжелого для лестницы помощника наверх – а теперь оно обратилось против него.

Ранее прозвучавший рев даже не требовал объяснений. Эту систему тревоги Меоллан лично встроил в слугу.

«Не докричусь, – лихорадочно соображал Меоллан. – А браслета с его дальним действием нет».

Надо было спуститься вниз; проще всего добраться до Фанда было через лабораторию. Меоллан надеялся, что она цела – и очень сильно ошибся.

Он еще и половины пути не преодолел, когда грянул взрыв.

Он добежал до середины лестницы, когда внизу грохнула дверь – неведомая тварь прорвалась на кухню. Меоллан, не целясь, пальнул в ее сторону и взлетел на площадку, снова оказавшись в кабинете. Откуда только силы взялись!

Он захлопнул дверь, задвинул щеколду и кинулся в дальний конец кабинета. Рухнул на колени; боль от удара отозвалась во всем теле. Но хотя бы пол тут с деревянным настилом!

Покрытый орнами резец легко рассек дерево, прочерчивая знаки. Другой рукой Меоллан поспешно и неуклюже отвинчивал крышку флакона с энервитом, стараясь не пролить ни капли.

Дверь содрогнулась от удара: монстр не сдавался. Меоллан дернулся, стиснул зубы, заставляя себя смотреть на пол и выводить один знак за другим. По спине прокатилась холодная волна страха.

Кривые когти продрали дерево, следующий удар покрыл дверь паутиной разломов.

Последний знак замкнулся, Ригсби отшвырнул резец и поднес открытый флакон к первому орну.

Дверь снова вздрогнула, словно по ней колотил Фанд. Во все стороны полетели щепки, и трещины доползли до косяков.

Руки у Меоллана тряслись, но сноровка взяла свое: цепочка орнов постепенно заполнялась энервитом и уже начинала мерцать. Дверь трещала, но Ригсби усилием воли заставлял себя не дергаться и даже не смотреть в ту сторону. Нельзя. Нельзя.

Монстр обрушился на дверь всем весом, и по комнате разлетелись обломки.

Тварь змеиным движением втекла внутрь и молнией кинулась к Меоллану.

Энервит заполнил последний знак.

Мерцающая стена вспыхнула прямо перед чудовищем, оно врезалось в преграду; алхимик дернулся назад, больно ударившись плечом о стул.

Но экран выдержал, надежно отделив хозяина башни от монстра.

Теперь Меоллан наконец рассмотрел чудовище как следует. Размером со взрослого волка, узкая вытянутая морда с полной клыков пастью, четыре сильные лапы. Тело твари покрывала влажно блестевшие белесые чешуйки, наползавшие друг на друга и медленно менявшие форму. Кости и мышцы странным образом смещались и набухали под кожей – на глазах у Ригсби звериная лапа стала почти точной копией человеческой кисти, потом снова изменилась. Когти стали похожи на иглы, потом сократились и искривились.

Монстр поднял голову и уставился прямо на Меоллана неподвижными, непроглядно-черными глазами. Ригсби поспешно отполз назад, прижавшись лопатками к стене; у него мелькнула мысль, что чем-то ему эти глаза знакомы.

На экран обрушился новый быстрый удар, но преграда выдержала.

Монстр не сдавался. Меоллан понял это и заставил себя стряхнуть оцепенение. Экран не продержится вечно, энервит выгорит минут через пятнадцать от силы.

Алхимик зашарил по полу, нащупывая резец, и пальцы сомкнулись на прохладном металле. Меоллан торопливо поднялся, повернулся к стене. За спиной послышался скрежет когтей по полу, затем – звук нового удара.

«Не думать, – приказал себе Меоллан, проводя первую линию. – Не думать об ошибках в расчетах и слишком быстром выгорании».

Позади все на миг затихло. Потом раздался плач ребенка – надрывный, пронзительный.

Пальцы закостенели, и линия едва не ушла в сторону. Меоллан в последний миг исправил ошибку, не испортив орн. Кажется, он еще долго не сможет подходить к детям… Почему так случилось-то? Наверное, его зелья что-то замкнули в мозгу существа.

Он до крови прикусил губу, заставляя себя не спешить и вычерчивать каждую линию правильно, сплетая орны в точный узор. Хватит ли энервита на всю комбинацию? Должно…

Снова плач – и удар. В самом ли деле в плаче проглядывают злобные нотки? Или кажется?

«Не думать! Не думать!»

Последняя линия легла на стену – хвала Инженеру, дерево режется легко! – и сложная комбинация орнов замкнулась. Меоллан поспешно вскинул флакон, начиная заливать узор вязкой жидкостью.

Сквозь детский плач прорезалось шипение; рука Ригсби дернулась, и несколько капель блеснули на стене. Он стиснул зубы, и жидкость потекла по правильному пути.

Сосуд стремительно пустел, и Меоллана пронзила ледяная игла: энервит и впрямь может кончиться. Что делать тогда? Стул, почти бесполезный револьвер, резец… не поможет.

Меоллан никогда не отличался религиозностью, но сейчас в его уме проносились молитвы. И словно на небесах его услышали – энервита хватило ровно настолько, чтобы заполнить последний орн. Флакон опустел в тот самый момент, когда Ригсби залил весь узор.

Вычерченные линии мгновенно загорелись мягким светом. Меоллан отшвырнул флакон и повернулся к экрану и бесновавшемуся за ним монстру.

Исходивший из клыкастой пасти детский плач стал еще громче. Алхимик сглотнул: сочетание чудовищной внешности с младенческим голосом казалось куда страшнее острых когтей и хищной грации.

– Тварь, – с отвращением выдохнул Меоллан.

Монстр словно понял его и злобно полоснул когтями по экрану. Черные глаза по-прежнему смотрели прямо на Ригсби, и алхимик искренне надеялся, что так и останется и хищник не заметит происходящего за спиной.

Снова блеснули когти, и Меоллан отшанулся. Чудовище огляделось, царапнуло пол лаборатории, подняло голову к потолку.

– Ищи, ищи, – резко бросил Ригсби. Страх на мгновение сменился негодованием: эта тварь считает, что его экран может иметь прорехи? Не дождется! – Еще отменяющую формулу напиши!

Монстр пригляделся к светящимся на полу орнам, снова перевел пристальный взгляд на алхимика. В черных глазах хищное бешенство мешалось с задумчивостью, словно он строил некий план. Меоллан побледнел: неужели эта тварь разумна? Если она найдет способ обойти защиту…

Пол содрогнулся под тяжелой поступью, и монстр мгновенно обернулся. Меоллан мог бы поклясться, что во всей фигуре твари проступили изумление и страх.

Фанду хватило двух шагов, чтобы оказаться рядом с чудовищем и обрушить на него исполинский стальной кулак. Тварь с удивительной ловкостью уклонилась, прыгнула вверх, оказавшись на груди автомата, и вцепилась когтями в его маску.

Но когти лишь скользнули по металлу и закаленному стеклу. Кулак Фанда грохнул о грудную пластину, но тварь мгновенно мгновенно переместилась на спину автомата. Тот тяжеловесно ринулся вперед, размахивая руками, словно пытаясь достать хищника на загривке…

И повернулся на бегу, впечатываясь в деревянные панели спиной и повисшим на ней монстром. Раздался хруст, автомат шагнул вперед, чудовище сползло на пол.

Меоллан был уверен, что оно сейчас залечит раны, стряхнет ошеломление и продолжит бой – и был уверен, что Фанд такого шанса врагу не даст.

Так и вышло.

Автомат повернулся и обрушил кулак на монстра – на сей раз не промахнувшись. Стальные руки заработали с размеренной неумолимостью парового молота, круша шкуру, кости и мышцы; кровь брызнула во все стороны – словно безумный художник широкими взмахами кисти покрыл алой краской стены, пол и панцирь Фанда.

Спустя несколько секунд все закончилось. Тварь обратилась едва ли не в порошок – такое бы и медведя свалило.

Меоллан шумно выдохнул и сам сполз по стене, усевшись на пол рядом с экраном.

Фанд повернулся и уставился на хозяина.

– Ничего, – слабо помахал рукой тот. – Все хорошо. Молодец, Фанд. И я молодец. Определенно.

Он не раз пользовался этим приемом в лаборатории. Создать комбинацию орнов притяжения, включить в нее ключевой узор иного предмета – и одно привлечет другое. И маршрут задать можно.

Ключевой узор Фанда Ригсби знал как свои пять пальцев. Вычерченная на стене комбинация сработала просто безупречно, переместив автомата в кабинет неслышно для чудовища. Если бы Фанд не выбрался из-под завала, было бы сложнее – но Ригсби правильно понял, почему прекратились грохот и тревожный рев.

Спасение! И все благодаря…

Он не успел закончить мысль: на лестнице послышались шаги.

Фанд повернул голову ко входу, и Меоллан озадаченно поднялся на ноги.

Спустя минуту он изумился еще больше. Сквозь разбитую дверь, пригнувшись и помахивая тростью, вступил человек, которого алхимик совсем не ожидал увидеть.

– Мистер Селлиг? – изумился Ригсби. – Что вы здесь…

Он не договорил – слова замерли на губах. Селлиг поднял правую руку и пробежал пальцами по запястью левой.

По охватывавшему ее контрольному браслету Фанда.

Автомат замер на месте, его глаза потухли. Прежде чем Ригсби успел вспомнить хотя бы одно командное слово, Селлиг набрал другую комбинацию. Броня у шеи Фанда разошлась; гость быстрым движением выдернул пластину с ключевым узором и бросил ее на пол.

Затем Селлиг повернул голову к ошарашенному хозяину дома и вкрадчиво улыбнулся.

И вот теперь Меоллан внезапно понял, почему глаза твари показались ему такими знакомыми.

У пса, которого приводил Селлиг, был точно такой же взгляд.

– Это вы! – выдохнул Меоллан. – Это вы его послали?

– Истинно так, – заказчик с сожалением поглядел в сторону расплющенной твари. – Да, такие травмы – слабость морфов. Пули или клинки они выдерживают куда лучше. Что ж…

Он перевел взгляд на Ригсби.

– Правильно говорят – если хочешь чего-то добиться, работай сам.

Селлиг переложил трость в правую руку и легко стукнул ей по полу, одновременно стискивая захрустевший набалдашник. Меоллан хотел было выругаться – но слова застряли в горле.

Внешняя оболочка трости спиралью сползла на пол, словно снятая с апельсина кожура. Под ней сверкнула маслянистая гладкая поверхность; на глазах Меоллана «трость» стала плоской, края заострились, рукоять превратилась в эфес шпаги.

Теперь Ригсби стало понятно все. Насчет твари еще можно было гадать, но живой клинок не оставлял сомнений.

– Доминион, – выдохнул Меоллан. – Вы не из наших! Вы из Доминиона!

– Будет уже глупо отрицать, не правда ли? – улыбнулся Селлиг. – Вы умный человек, мистер Ригсби. Иначе бы я не остановил на вас свой выбор.

– Но зачем… – Меоллан осекся. Все фрагменты внезапно сложились в единую картину, и она вспыхнула перед его глазами с пугающей ясностью. – Конечно же! Ваши ученые разработали новых тварей, да? Устойчивых? И вы хотели знать, можно ли их пронять хоть чем-то… но у вас нет таких алхимиков, как здесь. У вас другая традиция и принципы…

Селлиг улыбнулся еще шире.

– И вы наняли меня, – Меоллан запустил пальцы в длинные волосы. – Вы наняли меня, и поручили создать яд – и я смог! И теперь вы своих существ к нему адаптируете…

– Мистер Ригсби, – Селлиг развел руками. – Я, признаться, собирался сделать вам заслуженный комплимент, но вы сами все рассказали.

– А теперь вы решили убить меня! Чтобы тайна не вышла наружу, и чтобы я никак не выдал… Погодите. Что за идиотизм – убивать меня когтями твари? У нас не водится таких зверей, любой специалист опознал бы!

– Это немного сомнительно. Морфы – недавняя наша разработка. Они не так уж известны.

– Неважно, все равно стало бы ясно, что меня не дикий зверь задрал. Тем более – в собственном доме! Это же глупость! – у Ригсби мелькнула мысль, что разговор отдает безумием. Но он слишком уж не любил дурацких планов.

– В свою защиту, – Селлиг недовольно скривился и упер острие клинка в пол, – поясню. Морф должен был убить вас – верно. И лишить защиты автомата – тоже верно. Но все это была лишь подготовка; я собирался прийти после того, как он закончит работу. А следы я заметать умею.

Глаза Меоллана расширились; он невольно бросил взгляд вниз – где горела лаборатория.

– Верно, – правильно оценил его догадку Селлиг. – Алхимия – опасное дело. Орнатика – тоже. Сейчас вы уже отточили эти искусства, но все равно случаются досадные случайности, верно? Я сам не алхимик, конечно, но достаточно понимаю в этой науке, и даже смог точно указать морфу, какие флаконы использовать. Они умные, знаете ли. Их делали на основе подражателей с Двенадцати Островов.

«Точно! – некстати сообразил Меоллан. – Я о них читал, как раз про подражание детскому плачу – пару исследователей так заманили и сожрали. Мерзкие твари…»

– Но я отвлекаюсь, – вернулся к теме Селлиг. – Ваша башня выгорела бы дотла. Следов когтей на теле бы не нашли – потому как и тела бы не осталось.

– Но почему я?.. – только и смог спросить Меоллан.

– Вы очень хорошо подходите, – пожал плечами шпион. – Алхимиков вашей квалификации действительно мало. А вы еще и неуживчивый, гордый и самолюбивый человек. Я знал, что вы с удовольствием схватитесь за шанс решить сложнейшую задачу и уйдете в нее, забыв обо всем. У вас мало близких друзей, и они живут вдали от вас. Ваша лаборатория на отшибе, и когда в городе заметят пламя – то будет уже поздно спасать вас или находить улики. Создадите яд – вас легко устранить. Не создадите – никому не скажете о своей неудаче. И потому это выгодно – в любом случае.

– Мерзавец!

– Специалист, – поправил Селлиг.

– Для специалиста, – разъярился Ригсби, – вы слишком много болтаете!

– Да? – изогнул бровь Селлиг. – Вы в самом деле считаете, что я разговариваю с вами только потому, что мне нравится звук своего голоса или же потому что хочу похвастаться, как какой-нибудь злодей из романов?

Меоллан чуть не ответил «да!», но его осенила внезапная догадка. Он опустил глаза.

Цепочка орнов вдоль экрана уже еле светилась. За время разговора энервит почти выгорел.

– Вот так, – тихо подтвердил Селлиг. – Даже если бы у вас и припрятан еще один флакон – вы уже просто не успеете вычертить и заполнить еще хоть что-то, опасное для меня.

Он поднял клинок и шагнул вперед. Меоллан нащупал рукоять револьвера и вскинул его перед собой.

– Мистер Ригсби, – поморщился Селлиг. – Не блефуйте так глупо. Я знаю эту модель – классический шестизарядник. Ожидая за стенами, я слышал шесть выстрелов, а в доме не нашел ни одной пустой обоймы, и рядом с вами ее не вижу. Я сильно сомневаюсь, что вы бы успели найти патроны и перезарядить оружие. Надеюсь, вы не будете утверждать, что носите под рубашкой запас пуль?

Меоллан чуть не спросил, как Селлигу вообще удалось что-то расслышать, но тут же сам нашел ответ. Люди Доминиона не только выводили новых существ – они и себя не стеснялись изменять.

В узоре выгорела последняя капля.

Экран блеснул и погас.

Селлиг со змеиной грацией рванулся вперед.

Ригсби нажал на спусковой крючок.

На такой дистанции даже у шпиона Доминиона не хватило скорости: он не успел уклониться, и пуля вонзилась между глаз, пробила голову и прошла навылет, разбрызгав кровь и осколки кости. Сила удара крутнула Селлига на месте, сбила выпад; шпион рухнул у стены.

Меоллан проскочил мимо него, торопливо схватил с пола пластину узора и сунул ее в прорезь на броне Фанда. Краткое слово-активатор – и оживший автомат послушно шагнул между хозяином и врагом.

Несколько минут протекли в напряженном ожидании – но Селлиг не поднимался. Видно, не до такой степени он был изменен, чтобы ему не хватило пули в голову.

Снова накатило облегчение, разом выпившее все силы. Меоллан прислонился к стене и нервно расхохотался.

– Знает модель, да? – бросил он в пустоту. – Шесть патронов, да? Как будто у меня – у меня! – в доме может лежать что-то, с чем я не экспериментировал!

Он оглядел комнату.

Шпион с простреленной головой. Труп морфа у стены. Заляпанный кровью Фанд. Два узора орнов на полу и стене. Разбитая в щепки дверь. Гудение пламени из лаборатории.

Оружие Ригсби по-прежнему сжимал в побелевших пальцах. Алхимик повернулся к Фанду и отсалютовал слуге револьвером в дрожащей руке:

– Хвала науке?..

Показать полностью
7

За морями, за горами, за железными столбами... (2)

…за железными столбами.

Была у цирюльника с лавочником одна на двоих знакомая вдовушка по имени Доротея. И держала та вдовушка таверну. По одному тому, что таверна эта не только не разорилась, а и вполне себе процветала, можно уже было судить о нраве этой женщины как не об очень-то и мягком. Да и внешность её не давала никакой форы думать иначе. Бывало, разбуянится в заведении какой-нибудь шахтёр-громила, побъёт с куража сначала себя в грудь, а потом и близсидящих (но уже по мордасам), разойдётся, раздухарится… А тут, вдруг, тётушка Доротея ка-а-ак восстанет из чада кухни румянощёким, огненно-рыжим Левиафаном, ка-а-ак упрёт в крутые бока свои красные от работы руки и ка-а-ак… посмотрит грозно! И всё, шахтёр шелковеет на глазах. Даже будь он хоть на две головы выше этой очаровательной фурии…

Так вот, пошли они к сей колоритной особе с поклоном: дескать, побудьте, милая сударыня, любезны, поприсмотрите, пожалуйста, за имуществом, покуда мы в столицу сгоняем, а? Выслушав их витиеватый вопрос и внимательно осмотрев обоих приятелей, вдова констатировала:

— Пили?

— Как можно! — Тут же возмутился цирюльник. — Мы же с утра как пчёлки, право-слово…

— …принектарились? — Продолжила безжалостная Доротея.

— Не… нибожемой! Со шкипером договаривались. Пока нашли его, пока тё-сё… Да ты его знаешь — Хромой Одиссей это.

— Вот как? — Удивилась женщина. — Жива-таки старая кочевая сволочь… А десять монет мне, зараза, так и не отдал! Это сколько же прошло? Да лет пять, пожалуй…

— Он-он, — поспешил заверить вдову брадобрей, — и должок свой он тебе, кстати говоря, передал. Вот.

С этими словами Диоген действительно протянул Доротее старый потёртый кошель.

— Ишь ты, — снова удивилась женщина, — что это на него нашло?

— Да мы… — заговорил доселе молчавший лавочник, — заместо него тебе его долг отдать пообещали. В оплату за проезд, понимаешь?

— Ага… И что же, интересно, за дела у вас в столице обнаружились?

Этот вопрос был ожидаем, и приятели наши к нему, понятно, подготовились. Лавочник ответил, что решили они на пару с цирюльником подыскать себе там местечко какое-нибудь. Тут-то, дескать, не сегодня — завтра, а закроются последние, чудом оставшиеся не до конца истощёнными, шахты. И всё, и делать будет тут нечего. А уж в столице-то… В общем, очень хочется попытать там счастья. И, чтобы не ехать с пустыми руками, везут они туда живого медведя. Чай, в цене там будет этакий дикий зверь… Если не в зоопарк сдать — так… куда-нибудь ещё, в общем-то.

Резон в этих словах, конечно, был. Но вдовушка тоже далеко не дура, и быстро смекнула, что как-то странно всё это — только лето разгорелось, только цирюльник окучил свою любимую картошку, и тут, вдруг, сорвался и поехал. И не куда-нибудь — а аж в самые низовья реки, в столицу. Но ведь туда даже по течению плыть две недели!

— Так, мужчины, — насупилась Доротея, — живо выкладывайте что у вас там за дела, или я ни за какие коврижки не соглашусь присматривать за вашими халупами!

Лавочник обречённо вздохнул и проговорил:

— Да пообещали, понимаешь ли, помочь отыскать иллюзиониста одного…

Пришлось приятелям всё рассказать вдове как на духу. Женщина от их откровений разволновалась и даже крикнула с кухни мальчишку, отдав ему повеление живо притащить из холодка рябиновой наливки. Маханув два стакана подряд, хозяйка таверны проговорила на выдохе:

— Ну вы, мужики, и попали…

Как известно, если дал слово — следует его держать. Однако, тут было не просто слово — тут было слово, неосторожно данное оборочённому существу. А это дело куда какое скверное — это, грубо говоря, ты, считай, и сам как будто бы стал оборочённым, пока слова своего не исполнишь. Либо, пока не расколдуют того, кому ты имел несчастье пообещать свою эту помощь. Или… что ты там пообещал?

Приятели наши сообразили это не сразу, а только когда малость отошли от хмеля. А как только сообразили — тут же протрезвели окончательно. Медведь с Енотом — они тоже опечалились от такого расклада. Да они, как оказалось, и не знали, что просьбы их имеют такую злую силу. Или, может, притворялись? Лицедеи, всё-таки, как ни крути… В общем и целом, как бы там ни было, а слова были сказаны и за них предстояло теперь отвечать.

Вдовушка всплакнула (то ли от жалости, то ли от наливки, а то ли от того и другого вместе взятых), высморкалась в цветастый свой носовой платок и согласилась за имуществом приятелей присмотреть…

Хромой Одиссей собирался отчаливать вечером.

Показать полностью

Крылатая башня. Глава 8

До деревни Ойкен не так и близко, еще дальше до Лийбо. Но через пару дней Реан добрался туда. Молодая девушка несла воду от колодца, смотрела в землю и кошачья улыбка, как у всех счастливчиков, цвела как плесень на ее лице.

- Давай помогу, - Реан спешился.

Девушка подняла на него глаза... улыбка превратилась в гримасу отвращения и возмущения.

- Ты изувер! Изувер в деревне! Чего ты пришел сюда?

- Почему изувер?

- Ты не счастливчик. У тебя нет нашей улыбки. Ты мучаешься сам и хочешь чтобы другие тоже мучились. Изувер. Тебе не место здесь.

- Я же не делаю ничего дурного.

- Мы не хотим вас, угрюмых, видеть. У нас все в деревне счастливчики, все улыбаются. Одна только старуха Гримс отказалась. Изуверка. Мы заставили ее переселиться в заброшенный дом у леса. Хочешь тут с кем-то поболтать так езжай к ней. Здесь никто разговаривать с тобой не будет.

- Спасибо, девушка!

- Убирайся, изувер.

Реан подъехал к ветхому деревянному дому, стены покосились и крыша поросла мхом, во дворе бегало несколько кур. Постучал в дверь. Тишина. Постучал еще раз.

- Кто там? - спросил старческий голос.

- Бабушка Гримс, можно к Вам? Нужно поговорить.

- О чем поговорить? Вы меня выселили в этот дом, оставьте меня в покое.

- Нет, я не здешний, я не счастливчик.

- Не счастливчик? Заходи тогда, давно не видела человеческого лица.

Реан вошел в избушку. На печи сидела пухленькая кругленькая старушка.

- Бабушка Гримс, я знаю кто всё это сделал. Это маг Аларкади, он хотел сделать всех счастливыми... что вышло мы знаем.

- Видела я этого мага. Он давно поселился в лесу, в избушке покойного лесника, лет десять тому назад. Иногда в деревню захаживал - кому будущее предскажет, с кого хворь снимет. Все рассказывал что скоро все счастливыми станут. Потом перестал появляться в деревне, все и забыли о нем. А потом началось это. Может он и сейчас там живет, не знаю. Стара я, далеко в лес не хожу, а эти, новые, разве они расскажут?

- Как найти-то избушку эту?

- Да просто. Езжай по лесной дороге, она свернет у оврага. А ты в другую сторону едь. Там бурелом, но конь проберется. Вот в конце оврага и увидишь избушку... а зачем тебе маг-то?

- Жена моя счастливицей стала... хочу чтобы он расколдовал ее!

- Вечер уже, в лесу заплутаешь, переночуй у меня а завтра поедешь.

- Спасибо, бабушка Гримс.

Было раннее утро, когда Реан поехал по лесной дороге. Звонко и гулко пели птицы, лесной сумрак был свеж и прохладен. Вот, здесь дорога сворачивает у оврага, глубокой черной щелью он разрезает лес, корни деревьев топорщатся в его стенах. Реану не по пути с дорогой, ему в другую сторону. Конь переступает через поваленные деревья - бурелом. Всё, дальше хода нет - бурелом стал слишком густым и никакой конь здесь не проберется. Не оставлять же коня, придется обходить. Реан свернул. Бурелом все тянулся, овраг пропал из виду - может он уже давно проехал домик где живет маг? Все-таки оставить коня и пройти вперед? Нет, нельзя, вдруг волки. Двигаться дальше.

Что-то темное мелькнуло между деревьями, что за зверь? Еще одно. Остановилось. Отсюда плохо видно... да, так и есть, этот силуэт не спутать ни с чем. Шамза. Фиолетовые светящиеся точечки глаз, стоит и покачивается на своих шести ногах. Стой, конь, стой. Вперед нельзя. Снова шамзы вертятся там, где Аларкади. Магия это работа с пустотой, говорил маг. А где пустота, там и шамзы. Пустота... небытие, ничто. Как тьма отсутствие света, как зло  отстутствие добра. Всю свою жизнь ты работаешь с пустотой, Аларкади. Ты хотел сделать людей счастливыми, но подарил им лишь равнодушие - ту же пустоту. Чем же ты думал, маг? Думал, пустота сможет дать что-то, тогда как сама она есть ничто? Истинную радость дарует Свет, а пустота та же тьма, и дает лишь подделку. О, подделка будоражит и увлекает, да так, что человек забывает обо всем. Тысячекратный опий... и нет больше тоски по Свету. Кто человек без этой тоски? Такое же дитя пустоты как и шамзы. И Минальд стала такой. "Пройду весь мир, но верну тебе душу," - подумал Реан. "Вот только... не откажешься ли ты от нее опять? Но я должен попытаться, я сделаю это!"

Что-то завозилось и затрещало в буреломе - ещё шамза, совсем близко. Фиолетовые плошки глаз светят как две глупых луны. Конь попятился. Шамза зашипела, покачивая головой на длинной шее. Иди же своей дорогой, тварь, с тобой нельзя биться, потому что останешься без сил. Реан почувствовал какое-то тепло на своей груди... бутылочка с дыханием Иэл! Реан потянул за шнурок и достал бутылочку. Она слабо светилась и была теплой, даже немного горячей. Шамза замерла на миг, а потом ломанулась прочь, сквозь бурелом. Она почувствовала! Хорошо. Реан снял бутылочку с шеи и, держа ее в вытянутой руке, направил коня вперед.

Бурелом справа стал реже, здесь конь уже сможет переступать через поваленные деревья. Вот и показался овраг. Совсем скоро Реан увидел домик. Деревянный, темный и маленький, он стоял недалеко от края оврага, и будто дремал - ставни были закрыты. Реан спешился и постучал в дверь:

- Аларкади!

Никакого ответа.

- Аларкади!

Реан нажал на дверь и она поддалась громко и тоскливо заскрипев. Внутри было бы совсем темно, если бы прямо в воздухе не висел и не светился фиолетовым огромный многогранный кристалл... Великий Кристалл Желаний, средоточие пустоты. Реан шагнул вперед и дотронулся до кристалла. Рука прошла сквозь него, кристалл был бесплотен.

Где же Аларкади? Свет кристалла выхватывал из тьмы сундук, стоящий у стены, лавку, стол и печь. Мага нигде не было.

- Аларкади, где ты?

- Ш-ш-ш-ш, - послышалось из кристалла, - не шуми.

Беловатая дымка заструилась, начала уплотняться, приобретать очертания человеческой фигуры. Полупрозрачный Аларкади колыхался над полом.

- Ты пришел, Реан? Почему ты без улыбки, разве ты не захотел стать счастливчиком? Почему?

- Твои счастливчики это ходячие мертвецы!

- Нет, ты не прав, Реан, это самые счастливые люди на свете. Они не скорбят ни о чем, они наслаждаются. Почему люди отвергли мой дар и стали жечь кусты каруччи? Отчего они такие глупцы? Я принес им рай, безбедную, сладкую жизнь. А они... настоящие варвары! Я зол на них. И на тебя - ты такой как они. Ну почему вы упираетесь? Ради этого кристалла я пожертвовал всем, я потерял свое тело, теперь я призрак. И все это зря? Хвала пустоте, король Логаст убеждает при помощи птиц принять мой дар. Но многие все равно не принимают. Вот скажи - вам нравится быть несчастными и злыми?

- Твои счастливчики вовсе не добры! Они избивают менестрелей, они глухи к бедам других людей... ты слышал о женщине, что стала счастливицей и перестала кормить своего грудного ребенка?

- Зато они не участвовали в войне между Логастом и Азанаром! Пока вы резали друг друга как взбесившиеся палачи, они не участвовали в этом, они мирные люди. В отличие от вас.

- Многие из тех, кто не стал счастливчиком, тоже не участвовали в этой войне.

- Но если бы счастливчиками стали все, не участвовал бы никто. Войны бы не было и никто не погиб бы.

- Погибли бы все! Стать равнодушным бездушным счастливчиком и значит погибнуть.

- Что значит бездушным? У них есть душа и эта душа наслаждается наиприятнейшей из песен существовавших когда-либо.

- Эта душа больше не чувствует чужую боль.

- А зачем ее чувствовать? Боль это плохо, хоть своя, хоть чужая. Боль - это неприятно, следовательно, это зло. Наслаждение - это добро.

- Ты болванчиков из людей сделал! Они больше не нужны друг другу и им не нужна красота...

- Что есть красота? Ты уверен, что она существует? Объясни мне, что она? Может, это только твоя фантазия?

Реан молчал.

- Вот видишь, - говорил Аларкади, - ты даже не можешь объяснить что это такое. Так может ее и нет? Разве может существовать то, чего нельзя объяснить?

- Красота есть.

- Докажи.

- Неужели ты сам не знаешь что это? Тебе никогда ничего не казалось красивым?

- Ах, это все глупости и иллюзии. Обман зрения и ума. Вот именно - красота лишь кажется. На самом деле ее нет. Ее можно взвесить? Нельзя. Можно измерить? Тоже нельзя. То, чего нельзя взвесить и измерить, просто не существует.

- Наслаждение, которое ощущают твои счастливчики, тоже нельзя взвесить и измерить. Следовательно и наслаждения никакого нет.

- Хм, а ты умен, - сказал Аларкади, - подловил старого мага. Хорошо, я признаю, красота есть. Но я считаю, что она вредна.

- Красота вредна? Не бредишь ли ты, Аларкади?

- Нет, это не бред. Я считаю что человек рожден, чтобы наслаждаться. Красота же не просто лишняя, она отвлекает человека от наслаждений.

- Разве нельзя наслаждаться красотой? Это высокая радость.

- Вот это ваше высокое и есть причина всех бед! Высокая красота... воинственна. Она не терпит рядом с собою ничего низкого, грязненького... ты знаешь, грязненькое дает наслаждение. Эта ваша красота просто преграда на пути к наслаждению. Следовательно, она зло. Но не только поэтому! Высокую красоту люди начинают защищать... они держатся за нее своими ручонками. И попробуй посягни! На тебя сразу же изольют целые ведра злости. Не трожь, говорят. Не лапай... не дыши на нее. Это что-то святое. Это причина неприятия людей друг другом... высоко летать хотят. Нужно ниже, ниже. Чтобы все принимали друг друга, одобряли. Без вашего ворчания, без ваших ограничений, без презрения, без фыркания. Ваше высокое заставляет фыркать. Оно вносит разделение между людьми. Летали бы вы пониже, что ли. Ты знаешь, грязненькое это хорошо, оно совсем не воинственно, в этом его прелесть. Грязненькие люди принимают друг друга, они сообщники в своем низком. Низкое объединяет, а высокое разделяет. Спуститесь же! Поймите что высокое преступно.

- Мне страшно слушать тебя, маг. Ты говорил что управляешь пустотой, но сейчас мне кажется, что все наоборот. Это пустота управляет тобой! Я будто в бездну заглядываю, слушая твои слова.

- А ты их послушай, послушай и подумай. Все, что вы считаете красивым, лишь ограничивает вас! Вы рабы. Вот, например, красивой вы считаете верность. И давите свои желания, не даете им даже головы поднять... чем провинились бедные желания? За что вы издеваетесь так над ними? Неужели нужно быть привязанным к одной женщине как пес к будке? Вы говорите о красоте и ради нее лишаете себя чего-то. Не даете себе двигаться свободно, по волнам ваших желаний... это рабство. Ты боишься  делать то, что ты хочешь. Боязнь потерять ее... эту вашу высокую красоту. Ведь ты боишься, значит ты раб.

- Ты предлагаешь стать рабом желаний?

- Разве человек живет не ради того, чтобы удовлетворять свои желания?

- Желания могут быть разными. Если я хочу защитить кого-то от зла - это доброе желание. Если я хочу помочь кому-то это доброе желание...

- Зачем ты разделяешь их на злые и добрые? Снова ваше высокое производит разделение? Исполняй их все!

- Просто есть вещи, которые я не хочу делать.

- Высоко летать хочешь, да? Чем выше летаешь, тем больней потом разобьешься. Лучше найди себе низенькое и успокойся, в нем наслаждаясь. Не будь так высокопарен. Прими наслаждение как единственно верный путь.

- Стать котом? Менестрель-счастливчик сказал, что теперь он кот.

- Да! Именно так! Стань просто котом, миленьким мирным котиком, которому нужен лишь повод помурчать и ничего более.

- Будь ты проклят, маг...

- Вот видишь, вот твое высокое, которое ты начал защищать,  делает тебя злым, ты уже и проклинаешь меня.

- Будь ты проклят.

- Я ищу мира, а ты войны. Когда ты отказываешь своим желаниям, ты ведешь войну против них. А война - это плохо. Наслаждайся, а не воюй!

- Душа воюет с низкими желаниями потому, что стремится к Свету!

- Так не стремись к Свету.

- И стать маленьким мирным котиком? Я прокляну тебя еще раз, маг.

- Ах, ах, Реан, как ты высокопарен. Ты смешон, ты знаешь об этом?

- Мне все равно, как я выгляжу в твоих глазах.

- Ты еще и преступник. Вот кто ты? Воин. Что есть воин? Это убийца. Ты убийца, Реан.

- Я защищаю людей от морских разбойников!

- Высокие слова и ничего более. Ты стал воином просто потому, что тебе нравится убивать. Почему ты не нанялся в подмастерья к портному? Портные тоже нужны людям. Но ты выбрал меч. Просто потому, что тебе хочется убивать, а все слова о защите людей лишь прикрытие для твоего желания. А ты думал ты высок? Нет, ты тоже низенький. Но отвратителен ты тем, что свое низенькое ты прячешь за высоким. Ты лицемер, Реан.

- Знаешь, я не буду спорить с тобой. Мне действительно хочется убивать тех, кто приходит, чтобы грабить, насиловать, уводить в рабство и жечь дома. И я радуюсь, когда мой меч поражает врага.

- Ты зол.

- Считай как тебе угодно.

- Послушай песню эгейн и стань мирным.

- Я не за тем пришел, чтобы ты уговаривал меня послушать их песню. Птицы ирих каждый день меня уговаривают. Я пришел для того, чтобы ты расколдовал мою жену! Она стала счастливицей, я хочу вернуть ее.

- Она так захотела. Расколдовать ее - это насилие над ней. Ты считаешь, что ты вправе так делать, Реан?

- Она сможет стать счастливицей снова. Я просто хочу дать ей шанс.

- Шанс на что? На то, чтобы жить страдая?

- Может быть. Теперь она может сравнить и я хочу, чтобы она сделала выбор уже точно зная между чем и чем.

- А если я не захочу тебе помогать? Я стремлюсь к тому, чтобы все люди стали счастливчиками. Почему я должен возвращать кого-нибудь в прежнее состояние?

- Помоги просто так, без причин.

- А я не хочу. Угрожать ты мне не сможешь, так как я призрак. Что будешь делать, Реан?

- Не знаю. Расколдуй ее или расскажи как.

- Ради чего я бы стал делать это?

- Ради нашей прежней дружбы.

- Красота, дружба, любовь, Свет... все эти слова для меня ничего не значат.

- Шамзы боятся дыхания Иэл. У меня есть скляночка с ее дыханием. Может, опробуем ее на твоем кристалле?

- Ты повредишь кристалл! Хотя это ничего не изменит. Эгейны уже запели и если кристалл исчезнет, они не замолкнут. Тебе нечем надавить на меня, Реан.

- Тода я испробую склянку на самом тебе.

- Догадлив. Таки нашел уязвимое место. Ну хорошо. Я расскажу тебе как расколдовать ее.

- Перо феникса, вот что нужно тебе, - произнес Аларкади.

- Где же взять его, что с ним делать?

- Не торопи меня, сейчас все расскажу. Давным-давно, может быть ты слышал эту историю, огромный черный дракон поселился в пещере около одного города. Он крал овец и коров, и каждый год, в день равноденствия, пожирал по девушке. Многие рыцари пытались победить дракона, но дракон всегда убивал их. Казалось, нет никого, кто избавит город от чудовища. И вот, в один день, жители увидели огромную птицу, что летела по небу, она сияла, будто была сделана из огня. Никто не знал откуда она прилетела. Птица, это был феникс, сразилась с драконом. Она смогла сжечь чудовище своим огнем... но и дракон сжег ее. Огонь из пасти дракона обладает волшебными свойствами, феникс может восстать из пепла, но не тогда, когда его сжег дракон. Так погибла огненная птица. Ненавижу эту историю. От феникса осталось только одно перо, сияющее и огненное. Оно оставляет горящий след на пергаменте. Этим пером нужно записать стихи, что идут прямо из сердца... что нужно делать потом я не знаю. Знаю, что эти стихи должны стать песней, которая будет звучать сама, когда разворачиваешь свиток. Это как-то связано с Иэл, дающей вдохновение менестрелям. И вот, когда счастливчик услышит эту песню, его душа пробудится от приятного сна, в котором она пребывает. Счастливчик перестанет быть счастливчиком и станет таким как был.

- Где же искать это перо? Скажи мне!

- Оно хранилось в соседней стране, в Аркавии, владел им некий маг... я хотел выкупить это перо у мага, чтобы никто не пробуждал счастливчиков, совой я прилетел в Аркавию, в город Тонтан, но узнал, что маг уже умер. Его племянник был его наследником, говорят он уехал в страну Мограну, она не входит в Альянс Королевств. В Могране следы племянника потерялись...

- Как зовут этого племянника мага, как его искать?

- Его имя мне неизвестно, я ничего не знаю о нем. Знал бы, нашел бы его еще тогда.

- Я поеду в Мограну и буду искать его!

- Не желаю тебе удачи.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!