
Правильные сказочные герои
217 постов
217 постов
46 постов
24 поста
Есть такой комплимент, который в творческой среде очень легко превращается в проклятие - "крепкий профессионал".
Жизнь вообще несправедлива, но в сфере культуры она несправедлива особенно. Потому что там действует система звезд. Любой человек творческой профессии знает - много звезд бывает только над морем в Феодосии июльской ночью. Во всех остальных местах звезд - единицы. Это закон. В любой сфере искусства работают сотни, если не тысячи, людей, из которых зритель может запомнить троих. Ну ладно - пусть пятерых.
Но не больше.
Вся остальная толпа держит уровень. Если большинство в этой толпе талантливы и владеют ремеслом, то планка уровня стоит довольно высоко. Если сплоченным бездарям удается все-таки вытеснить из профессии всех, кто портит им настроение своими творческими достижениями - планка падает почти на уровень плинтуса. Но и в том, и в другом случае взлететь над средним уровнем удается очень немногим.
И, как правило - ненадолго.
Это очень несправедливо, но по-другому не бывает. Возникает закономерный вопрос - а что делать тем, у кого не получилось стать звездой?
Ответ - держать уровень. Это единственный способ для творческих людей сделать свое существование осмысленным.
Вышесказанное проще всего объяснить на примере. В 1976 году на экраны СССР вышла еще одна экранизация Ганса-Христиана Андерсена - "Принцесса на горошине".
Этот фильм выпустил известный советский киносказочник Борис Рыцарев. Однажды он снял "Волшебную лампу Аладдина", но дальше у этого хорошего сказочника так и не родилось ничего столь же популярного.
Сценарий "Принцессы на горошине", сплавив четыре сказки Андерсена, написал Феликс Миронер - еще более уникальный человек. Он был режиссером по образованию, и взлетел в звезды еще на дебюте: первый же его фильм стал в СССР супергипермегахитом - это была снятая совместно с Марленом Хуциевым "Весна на Заречной улице".
Титула "автор фильма, который любит вся страна" многим людям хватило на то, чтобы безбедно прожить всю свою жизнь. Однако, сняв еще буквально две ленты - "Улицу молодости" и весьма неплохо принятое зрителями "Увольнение на берег" - Миронер сделал то, на что мало кто решается.
Он навсегда бросает режиссуру и становится сценаристом, объяснив это так: "Лучше быть хорошим драматургом, чем средним режиссером".
Знаете, в чем была ирония судьбы? Миронер действительно оказался хорошим драматургом, но при этом - весьма средним. Ни один из его сценариев не стал кинохитом - ну разве что "Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо", но это не совсем его придумка.
При этом, повторюсь - и Рыцарев, и Миронер были теми самыми "крепкими профессионалами", которые держат уровень и не дают ему рухнуть. Я недавно по просьбе читателей пересмотрел "Принцессу на горошине" - и получил гораздо большее удовольствие, чем в детстве.
Не только потому, что этот семейный фильм взрослым явно адресовался в большей степени, чем детям. Последовательное сватовство принца к четырем принцессам, например, вполне можно объявить пособием - как правильно жениться и одновременно назвать энциклопедией плохих, не годных жен.
Дело в другом - он действительно очень профессионально сделан. К примеру, как и в вышедшей в том же году "Русалочке", там очень много молодых актеров - одних принцесс сразу четыре высочества.
Принцессу на горошине сыграла Ирина Малышева.
Свинопасооскоромившуюся принцессу - Ирина Юревич.
Любовью к троллю отметилась Марина Либакова-Ливанова.
А роль гопникосдавшейся покровительницы искусств отыграла Светлана Орлова.
Плюс Принц.
Плюс Свинопас, который получился не хуже Принца.
Плюс юный трепетный художник Николай Лавров, которого не сразу и узнаешь.
Но, в отличие от "Русалочки", здесь молодые актеры не подают реплики, а играют. Иногда даже вровень с занятыми в фильме звездами, вроде Смоктуновского, Фрейндлих, Калягина или Кваши.
Но вот в звезды первой величины никто из молодежи "Принцессы на горошине" не выбился. Что, в общем, тоже обычное дело - везение в актерской профессии вовсе не последнее дело. Оно, как минимум, входит в первую тройку факторов, способствующих успешной профессиональной самореализации.
Некоторые скажут - ну и какой смысл был стараться, если минимум половина этих юных талантов побросала актерскую профессию в 90-е, а оставшиеся находятся сегодня в обидной категории "актер второго ряда"?
А мне кажется - есть смысл. Но только при одном условии, которое Рыцарев выполнил. Он не старался сделать хит, не пытался хайпануть на сиюминутном, а попробовал поговорить с детьми и их родителями о вечном - под вечную же музыку Вивальди.
Под старый клавесин, ага.
В итоге "Принцесса на горошине" очень достойно смотрится и сегодня, чем могут похвастаться далеко не все кинохиты тех лет. В десятку лидеров проката 1976 года входили, например, такие фильмы, как "Единственная", "Преступление", "Соло для слона с оркестром", "Алмазы для Марии", "От зари до зари". Кто их помнит сегодня?
А "Принцессу на горошине", которая никогда не была хитом, и не старалась им стать, смотрят до сих пор - и более того, до сих пор спорят об этом фильме.
Потому что, как верно сказал один зритель: "Этот фильм желателен к просмотру вьюношам для понимания, как на самом деле устроена жизнь.
У такого прекрасного принца все должно получиться с первого раза... И вот он вышел, а там "правда характеров". Облом рогов хорошему мальчику.
1. Разминка на соловье и розе - это еще цветочки))).
2. Ты красавец с изысканными манерами, изворотливым умом и мужеством, единственный разгадавший наши финты - да, не спорим. Но любим мы урода-образину распоследнего, потому что он - это он, а ты нам совсем никак и ни в куда. И пусть ты нам устроил наше счастье (у единственного хватило мозгов), мы тебя не то что на свадьбу не пригласим, даже спасибо не скажем.
3. Ты талант и оригинал, твои поцелуи материализуются в розы, ты выиграл этот конкурс за явным - да, да, да. Но победило распоследнее хамлобыдло, прошедшее вообще вне конкурса.
Мораль: ничто никому никогда никем ничем не гарантировано. Потому что. Иногда, чтобы найти себя, надо выйти из себя, но зачастую людям уровня этого Прекрасного Принца стоит пробовать принцип "Не ты ищи, пусть тебя ищут".
И на это тут же возражают другие люди:
"Этот принц вообще умом не отличается, на протяжении всего фильма:
1. Сначала без причины разводит и бросает в лесу неплохую в общем девушку. Которая, как раз, могла быть и нормальной женой.
2. Затем рискует жизнью ради черной принцессы, которая без особых угрызений совести убивает всех претендентов.
3. Западает на "герлу", которая сама не знает, чего ей надо (жизнь с такой будет кошмаром, если ее не колотить ежедневно, что будет вероятно делать тот барон, который ее увез)
4. И наконец ведется на развод матери, которая подсовывает ему "принцессу на горошине". Девушка-то хорошая, и выбор правильный, но факт в том, что выбор за него сделала мать".
Почти полстолетия назад один человек написал многослойный сценарий, при этом вывернув наизнанку две старые сказки из четырех. Потом второй человек собрал множество других людей и заставил их играть написанную пьесу в унисон.
Этим собранным табором они поколесили по Чехословакии, потусили в замках Блатна, Червена-Льгота, Пернштейн и Леднице.
Потом поработали и покупались в Ялте.
Потом разбежались.
Потом было много всего, хорошего и плохого, включая принцессу, работающую гувернанткой и принца, делающего карьеру фотографа.
А люди до сих пор смотрят на них, совсем еще молодых, на экране и радуются или негодуют.
Кажется, это и называется - оставить след.
________________________________________
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
В 1970-е с советскими киносказками по Андерсену начало твориться что-то неладное. И это очень видно на примере следующей после кошеверовской "Тени" экранизации Андерсена - советско-болгарскому фильму "Русалочка", снятому в 1976 году.
У этого фильма были все возможности для успеха.
Сценарий писали прекрасные сказочники Виктор Виткович и Григорий Ягдфельд, очень профессионально работавшие и как сценаристы, и как оригинальные писатели. Для подтверждения класса достаточно напомнить, что предыдущей их совместной работой был сценарий к фильму "Волшебная лампа Аладдина", почти целиком разошедшийся на цитаты.
Оригинальную сказку Андерсена они, конечно, переписали капитально, ну, да им не привыкать к "вариациям на тему". Достаточно вспомнить снятый по их сценарию Эльдаром Шенгелая и Алексеем Сахаровым фильм «Легенда о ледяном сердце» 1957 года.
Там сценаристы умудрились смешать сказку «Холодное сердце» Вильгельма Гауфа с народной киргизской сказкой, да еще и перенести действие в СССР. Поэтому спасать заколдованную злым волшебником актрису Айнакан приходится влюбленному экскаваторщику Мээркану.
В "Русалочке", по счастью, обошлось без киргизских экскаваторщиков, но сказку тоже перекроили изрядно. Некоторые персонажи Андерсена бесследно исчезли, другие изменились до неузнаваемости. К примеру, Ведьма в фильме, во-первых, переселилась из моря на землю, а во-вторых, очень похожа на ворчливую фею на пенсии, сами понимаете, добрую внутри.
Наконец, не обошлось и без абсолютно новых персонажей, в том числе выбившихся на главные роли. Валентин Никулин играет некоего Сульпитиуса - не то бродячего философа, влюбившегося в Русалочку, не то самого Андерсена, рассказывающего сказку.
Дело в том, что "Русалочка", вслед за "Старой, старой сказкой", использует популярный тогда прием "рассказ в рассказе". Но если, к примеру, у Кошеверовой экранизация "Огнива" была спектаклем, сыгранным ночью бродячим кукольником, то в этом фильме история Русалочки - сказка, рассказанная в дилижансе таинственным господином с лошадиным лицом молоденькой девушке в теплой шапке.
Но в целом, надо признать, у Витковича и Ягдфельда получилось сочинить занятную и вполне имеющую право на жизнь интерпретацию сказки Андерсена.
Их явно попросили сделать лайт-версию сказки, избавленную от жесткости, если не сказать жестокости, оригинала - с отбиранием голоса, вырезанием языка и тоскливой неизбежностью трагического финала, который Андерсен зачем-то прикрыл нашлепкой картонного хэппи-энда.
Они, в общем, ее и сделали. Здесь ведьма требует от Русалочки за избавление от хвоста всего лишь ее волосы цвета морской волны. А про голос только пытается заикнуться, но Сульпитиус сразу же кричит, что торг здесь не уместен и тем пресекает корыстные поползновения пенсионерки. Как по мне - в итоге Русалочка еще и в выигрыше осталась, получив вместо зеленой мочалки на голове прелестные белокурые локоны.
Да и вообще, по принципу "икота-икота, сойди на Федота", в сценарии вся трагедия сошла от Русалочки на жертвенного Сульпитиуса. Которого, конечно, немного жалко, но, если честно, а для чего он еще нужен? Его же для этой жертвы в сказку и вставили.
Кстати, очень удачный сценарный ход получился, его потом позаимствовали Фрид и Дунский для "Сказки странствий". Марта и Орландо очень напоминают Сульпитиуса с Русалочкой: чудаковатый мудрец помогает юной девушке в поисках человека, который ей дорог - с печальным для себя финалом, разумеется.
Снимал "Русалочку" очень хороший сказочник Владимир Бычков - тот самый, который когда-то сделал "Город мастеров" с проклятым метельщиком, а непосредственно перед "Русалочкой" закончил фильм "Достояние республики" - одну из лучших киноработ Андрея Миронова.
Увы, но на "Русалочке" с дарованием Владимира Бычкова что-то случилось. С режиссерами такое часто случается - признанные мастера вдруг как-то сразу ломаются и начинают снимать какие-то беспомощные ленты.
Вот и для Владимира Сергеевича "Русалочка" стала фильмом, на котором он надломился.
Спору нет - там есть моменты, которые запоминаются.
Неотразимая улыбка Виктории Новиковой - по одной версии, московской школьницы, сыгравшей свою единственную роль в кино в 14 лет, по другой - все-таки студентки скульптурного отделения Мухинского училища Санкт-Петербурга.
Ведьма Галины Волчек, поющая в ночи стихи Беллы Ахмадуллиной
Но что-то сегодня творится с луной,
С морскою волной или, может, со мной -
В котел колдовства надоело смотреть,
Хочу от любви умереть!
Проход по городу Сульпитиуса с Русалочкой под выступления ремесленников и аккомпанемент песни "Ах, кто сказал, что жизнь прекрасна, был кое в чем, был кое в чем, конечно прав!" - рифмующийся с подобным же эпизодом в "Городе мастеров".
Волшебная музыка Крылатова, создающая настроение всему фильму.
В общем-то, настроение, атмосферность и турецкие крепости Болгарии в роли средневековых замков Нормандии - это единственное, чем фильм "Русалочка" запоминается.
Во всем остальном картина провальна до беспомощности и просто рассыпается под собственным весом.
Режиссер сделал ставку на молодых и никому не известных актеров, отдав им все роли, кроме Сульпитиуса, Ведьмы и эпизодического пакостника Губастого.
В итоге молодежь не то, что "не тащит" - они с большим трудом переигрывают мебель.
Спасенный Русалочкой Принц демонстрирует свое красивое лицо и этим вся его работа в кадре, в общем-то, исчерпывается. Никаких чувств ни к Русалочке, ни к Принцессе заподозрить невозможно при самом горячем желании.
Только красивое лицо.
Исключительно красивое лицо.
Примерно то же самое и с Принцессой - покер-фейс и небрежная декламация реплик. Сорвалась афера с Принцем? Да и пес ними обоими. Нового найдем.
В итоге Галина Волчек и Валентин Никулин, появляясь в кадре, мгновенно переигрывают весь личный состав и перетягивают на себя внимание зрителя примерно целиком. Потому что напоминают живых людей на планете замороженных андроидов.
Но, как я уже говорил, "Русалочка" является переходным звеном - проблемы режиссера налицо, но, как я уже сказал, по крайней мере в фильме есть атмосфера и запоминающиеся эпизоды.
А вот дальше талант Бычкова сломался окончательно. В следующем фильме "Есть идея" советский пионер уже беседовал с угнетаемым царизмом изобретателем Кулибиным и это кино было незапоминающимся и стыдным от начала до конца. Ну а следующее обращение Бычкова к Андерсену - фильм "Осенний подарок фей" по "Калошам счастья" вообще оказался за пределами добра и зла.
Честно говоря, новомодное словечко "кринж" липнет как родное не только к дальнейшим работам Владимира Бычкова, но и к поздней советской "андерсениане" как таковой.
Действительно, что ли, время волшебников прошло?
"Принцесса на горошине" (1978), "Соловей" и "Блуждающие огоньки" (1979), "Девочка, наступившая на хлеб" (1984), "Тайна Снежной королевы" (1986), "Дикие лебеди" (1987) - ни один из этих фильмов не вызвал во мне добрых чувств, а ругаться в своих текстах я не люблю.
Поэтому, наверное, "Русалочкой" мы попрощаемся с Андерсеном и перейдем в следующий том, к другим литературным героям.
________________________________________
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
Извините, почтенные читатели моего блога, но у меня опять новости.
Я тут новую документальную повесть по источникам наковырял. Называется "Тот самый длинный день в году".
О чем она? Если коротко - про войну.
В моем рабочем кабинете хранятся подшивки корпоративных изданий Университета МИСИС – газет «Сталь» и «Горняцкая смена».
Оба издания – весьма почтенного возраста, они выходят уже более 90 лет. «Сталь» издается с 1930 года, «Горняцкая смена» (в девичестве – «Горняк на учебе») - с 1931-го.
Признаюсь, как на духу – я очень люблю листать эти старые подшивки.
Особенно довоенные.
Примерно 1939-41 годов.
Казалось бы – ну что интересного можно найти в институтской малотиражке?
Итоги сессии? Результаты социалистического соревнования факультетов? Репортажи с летней практики студентов на металлургических заводах Мариуполя или Магнитогорска? Обличительные фельетоны в адрес прогульщиков и «хвостистов»? Странички юмора с неумело нарисованными шаржами?
Людей!
Людей там можно найти.
Обычных людей, никем не прославленных, не знаменитых.
В этом и заключается их ценность. Эти фамилии не пишут на плакатах и в книгах, они не звучат в выступлениях с трибун, не затерты славословиями и не полускрыты нанесенной позолотой.
На пожелтевших станицах довоенной институтской газеты осталось нечто очень важное. Хотим мы того или нет, но войну мы знаем в пересказах. Люди, помнящие те времена, практически все ушли, их рассказы записывались и записываются через много лет после прошедших событий, а память человеческая – штука не очень надежная. К несчастью, людям свойственно забывать и путать даже очень важные вещи.
А тексты в газете «Сталь» писались современниками и очевидцами войны. В институтскую малотиражку писали не для потомков и не для истории, это было разовое обращение к таким же современникам, сиюминутный разговор.
И поэтому за скупыми строками при желании можно разглядеть живую историю и живых людей.
Чем мы и займемся в этой повести.
1941 год, который еще не был тысячекратно проклятым, в Московском институте стали имени Сталина начался вот с этого номера, вышедшего 1 января.
Вся моя повесть - не более чем попытка рассказать вам о людях, изображенных на одном новогоднем рисунке. Вот этом.
О тех, разумеется, на кого у меня получилось накопать информации хотя бы на небольшой рассказ.
Эта книга - мой небольшой подарок своим читателям на 80-летие Победы. Поэтому выкладываться будет бесплатно, денег за нее я просить не буду. А там, где правила площадки запрещают бесплатную публикацию - ставлю минимальную цену.
Книга уже написана, выкладывается поглавно, ежедневно.
Читать можно где вам удобнее, где у вас уже есть аккаунт. Если, конечно, есть желание читать.
Автор Тудей - https://author.today/work/440789
Любая экранизация намертво привязана к своему времени. Пресловутое "перестроечное кино" не могло быть другим. Оно могло быть хорошим, как фильм Владимира Бортко "Собачье сердце", могло быть плохим, как фильм Михаила Кокшенова "Русский бизнес" - но оно не могло быть не перестроечным.
Акценты в восприятии определяют не создатели даже, а время. В те времена у режиссеров не могли получиться другие фильмы. Потому что любой запомнившийся фильм - это всегда отражение мыслей, надежд и желаний зрителей.
Вторая экранизация пьесы Шварца "Тень", сделанная Михаилом Козаковым в последний год существования Советского Союза - один из немногих запомнившихся фильмов тех лет.
Для этого нужен герой и среда,
Угрюмая тайна, живая вода,
Злодей, людоед и красавица, —
И пьеса берется и ставится.
Фильм 1991 года - четкий слепок своего времени.
Все пьесы своеобразной трилогии Шварца «Голый король»-«Тень»-«Дракон» балансируют на грани между сказкой и памфлетом.
В 1971 году Надежда Кошеверова в своей экранизации сделала из "Тени" сказку - и это были, наверное, последние годы, когда сказку еще можно было снять. Пока люди еще верили, что добро побеждает зло самим фактом своего существования.
В 1991-м у Козакова никаких других вариантов уже не было. Ставить можно было только памфлет.
Памфлет и получился. Хотя - к чести Михаила Козакова - он все-таки не впал в лобовую публицистичность Марка Захарова, только что снявшего "Убить дракона" с тыканьем вилкой в причинное место, пародиями на Брежнева и горластым обличением вместо шварцевской умной неоднозначности.
Молодой ученый Христиан-Теодор приезжает в южный курортный город и оказывается в сказке. Правда, свою сказочную суть местные тщательно прячут от отдыхающих, и ученому тут же объяснили - почему. Потому, что сказки бывают разные.
Христиану-Теодору досталась страшная сказка. Кстати, поговорка "Живу как в сказке - чем дальше, тем страшнее", совершенно не случайно вошла в активный оборот именно в 90-е.
По глупости отпущенная на свободу Тень принимает имя Теодор-Христиан, быстренько добивается успеха, отбивает у Христиана-Теодора возлюбленную, "перевербовывает" его друзей и - на сладкое, так сказать, - милостиво предлагает бывшему хозяину стать тенью Тени.
Но если в кошеверовской сказке ужас вызывала только сама Тень - инфернальное зло во плоти в блестящем исполнении Олега Даля, то у Козакова зло быстро масштабируется до массовых факельных шествий, становясь тотальным и всеобщим.
Педалируемая публицистичность - не единственное отличие фильма 90-х от фильма 70-х.
Да, у Козакова актерский состав ничуть не менее "звездный", чем у Кошеверовой, - Константин Райкин, Марина Неелова, Марина Дюжева, Александр Лазарев, Михаил Козаков, Вячеслав Невинный, Спартак Мишулин и другие.
Да, есть прекрасные актерские работы, тот же Райкин играет так, что фильм в какой-то момент становится его бенефисом. Правда, впечатляющей и убедительной получилась только Тень, чья инаковость пугающе подчеркивается невероятной пластикой актера.
А вот Ученый, к сожалению, получился никакой. Он, да простится мне это сравнение, выглядит не более чем тенью своей темной ипостаси, в нем нет ничего своего. Все, на что его хватает - это мило и застенчиво улыбаться, протирая круглые очёчки.
Совершенно непонятно, чего ради все женщины в фильме на него вешаются.
С женщинами в фильме, надо сказать, вообще беда. Поскольку фильм - слепок своего времени, кастинг живо заставляет вспомнить поздний Советский Союз с его кумовством и торжеством лозунга "Если нельзя, но очень хочется - то можно".
И вот фильм начинается появлением годовалого сына режиссера в роли младенца-Христа, а на главную женскую роль Аннунциаты взята актриса Анна Ямпольская - тогдашняя жена Михаила Козакова. Которая, если честно, выглядит деревянной на фоне игры своих великих партнеров по фильму.
С Принцессой ситуация чуть лучше - у Марины Дюжевой актерский талант, безусловно, наличествует. Но - да простится мне это замечание - ей уже лет на десять больше, чем нужно для роли впервые влюбившейся девушки. "Меня полюбили - я тоже хочу!".
Возраст - это вообще главная печаль кастинга этого фильма. До рекордов "Мастера и Маргариты" Бортко не дошло, но, как и многие другие в позднем СССР, почти все актеры изрядно пересидели свое амплуа.
В фильме Кошеверовой молодых героев играли двадцатилетние, разве что Далю и Миронову едва-едва исполнилось 30.
В фильме Козакова самая юная - 32-летняя Аннунциата. Всем остальным, кроме 36-летней принцессы, в лучшем случае за сорок, а в худшем... Роль хипстера и модника Цезаря Борджия, "изящного молодого человека", как его аттестует автор пьесы, исполнил сам режиссер, которому тогда было под 60.
Поймите правильно - я не то чтобы в паспорта лезу, просто ситуация странная. И актеры отличные. И играют не "на, отвяжись", а честно стараются.
Но все как-то не на своем месте.
Единственное исключение - Марина Неелова в роли Юлии Джули. Вот уж кому действительно удалось совершить прорыв и дважды войти в одну реку.
В первой экранизации 1971 года она играла восхитительно юную и чистую Аннунциату. В фильме 1991 года - увядающую местную роковую женщину, певицу Юлию Джули.
В пьесе Шварца это омерзительный персонаж. Шварц всегда смешивал несколько сказок Андерсена в одной пьесе - вот и Юлия Джули это выросшая героиня сказки "Девочка, наступившая на хлеб". Да, да, которая хотела не испачкать свои новые башмачки. Она умудрилась выкарабкаться обратно "и с тех пор опять наступает и наступает на хороших людей, на лучших подруг, даже на самое себя – и все это для того, чтобы сохранить свои новые башмачки, чулочки и платьица".
Именно такую Юлию Джули играла Гурченко у Кошеверовой - отмороженную бессмысленную стрекозу. Которая, случись что, встанет с улыбочкой, отряхнется и поскачет дальше с цветка на цветок перепархивать.
Неелова же связывает обе экранизации вместе. Ее Юлия Джули кажется Аннунциатой, которая не то не встретила своего Ученого, не то он просто ее не заметил (а к тому все и шло).
И от этого фильм 90-х становится еще страшнее, словно это не новая экранизация, а продолжение старой истории. Как у Дюма - "20 лет спустя".
Хотя, конечно, это больше особенности моего восприятия. На самом деле Неелова играет именно Юлию, играет очень интересно, нисколько не повторяя себя в роли Аннунциаты. Ее Юлия Джули - хорохорящаяся, но сломанная внутри женщина, которая могла бы прожить совсем другую жизнь, но прожила...
Прожила, что прожила. Что там не было - все моё!
Находящаяся в прекрасной форме актриса не боится выглядеть старой - и я могу оценить эту высшую женскую смелость.
Отсюда и ее нарочитая лихость: "Ах, зачем я не лужайка, почему я не лужок!". И искренняя радость от встречи с хорошим человеком, и неподдельное желание помочь. Отсюда и женская мудрость с мгновенным пониманием всего происходящего, и мгновенным же изменением поведения - из-за въевшегося страха за себя. Как пела мамаша Кураж: "Я уже стояла на коленях, я уже лежала на спине".
Ну и, разумеется, нельзя не вспомнить кульминацию этой роли - "прохладительную и успокоительную песенку «Не стоит голову терять»".
И она действительно поет во время казни, давясь словами и слезами.
Не надо голову терять,
Не стоит торопиться!
Не надо голову терять,
А вдруг да пригодится?
А когда голова все-таки теряется - срывается в лихой безоглядный канкан, боясь поверить: "Неужели войдет в моду – быть хорошим человеком?".
Но линия Джули - единственная такая. Во всем остальном...
Фильм Кошеверовой был очень театрален - с условными декорациями, но живыми, тонкими и многомерными человеческими отношениями.
Фильм Козакова почти целиком снимался на натуре, там много живых съемок, но почти все персонажи получились грубоватыми и шаржированными.
Исчезла тонкость и ажурность Шварца, неоднозначность и глубина его текста. Слишком жирно подчеркивал режиссер намеки и аллюзии - вот и вышел перебор с назидательностью.
И, самое главное - исчез жизнеутверждающий смысл пьесы Шварца.
В фильме Козакова была опущена ключевая, на мой взгляд, реплика пьесы "Тень", когда Ученый говорит: "С одной стороны – живая жизнь, а с другой – тень. Все мои знания говорят, что тень может победить только на время".
Зато появилась баллада - как и все песни в фильме, на музыку Владимира Дашкевича и стихи Юлия Кима. С очень простым и актуальным для начала 90-х припевом:
Подымись над глобусом,
Стеклышки надень:
В мире главным образом
Торжествует Тень!
Это не острота
И не похвальба:
Такова природа,
Такова судьба!
Спору нет - время торжества Тени действительно наступало, и наступало стремительно.
Но Захарову в своем "Драконе" хотя бы хватило режиссерской чуйки не вычеркнуть ключевую реплику Шарлеманя-Тихонова: "Зима будет долгой. Надо приготовиться".
Козаков же...
Ровно через три дня после премьерного показа фильма "Тень, или Может быть, все обойдется" в московском Доме кино, в июне 1991 года актер и режиссер Михаил Козаков уехал с семьей на постоянное место жительство в Израиль.
Надо полагать - улетел в теплые страны.
________________________________________
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
Не знаю, как у вас, а на меня во всех поездках самое сильное впечатление производят вовсе не главные достопримечательности, истоптанные туристами, а совсем наоборот – случайные открытия. Туристические объекты я, если честно, как-то не очень люблю. Туристы затирают печать истории своими подошвами и пугают призраков прошлого вспышками фотоаппаратов
Текстовая версия материала здесь - История про "понаехавшего"
Док сегодня выложил очень классную фотографию. Вот эту.
Очень хорошее фото.
Очень хорошее фото из времен, когда жители планеты Земля всерьез запасались яблоневыми саженцами и ждали высадку первых колонистов на Красную планету - ну, послезавтра максимум.
С тех пор прошло много лет, и прорыв человечества в Космос сильно притормозился. Частично - по объективным обстоятельствам, во многом - по нашей собственной вине.
Но тем, кто сегодня печалится по загубленной мечте, я просто напомню, что "Поехали!" было сказано всего 64 года назад. В масштабах истории - даже не вчера, а сегодня утром.
Не потеряно главное - дети все еще смотрят в небо.
А 12 апреля в России и сегодня - один из считанных настоящих праздников. Живых, не навязываемых.
Поэтому я искренне верю - когда-нибудь на пыльных тропинках далеких планет, далее по тексту.
С праздником, земляне!
Сегодня вычитал на канале у Сергея Курия (очень рекомендую) донельзя занятную информацию.
Была такая девичья британская группа BANANARAMA, выпустившая множество хитов в 80-е годы.
(люди поправляют - она до сих пор есть и активно гастролирует)
Так вот, один из их хитов 1984 года назывался «Robert de Niro’s Waiting» («В ожидании Роберта де Ниро»).
Сергей любезно перевел один из куплетов:
Надежды брошены на пол,
Как разбитые мечты подростка.
Парни по соседству
Всегда не те, кем кажутся, да!
Прогулка по парку может стать дурным сном:
Люди пялятся и преследуют меня.
И мое единственное спасение от этого всего —
Посмотреть фильм или на на лицо, смотрящее со стены.
В ожидании Роберта де Ниро,
Который говорит по-итальянски...
Ничего не напоминает, нет?
Не, ну я знал, конечно, что отечественные рокеры музыку у западных групп снимали, не особо этим запариваясь, но вот что Кормильцев и текстами песен не брезговал - это для меня было новостью.
А с другой стороны - первый раз, что ли? Дело-то житейское.
Разухабистая русская народная "Па-а-аедем, красотка, кататься!" тоже в оригинале была готичной немецкой балладой Nächtliche Fahrt.
P.S. Про "Those were the days" Мэри Хопкин ("Дорогой длинною") и "Meadowlands" Jefferson Airplane ("Полюшко-поле") я в курсе, да. К моему большому сожалению, паритета не наблюдается — «от нас к ним» пара случаев, а «от них к нам» - десятки, если не сотни, примеров.
Что печалит.
Шведы под Полтавой, как известно, попали у нас в народный фольклор. А вот возглавлявший их Карл XII почему-то остался в тени...
Текстовая версия ролика здесь - Пять пуль для бешеного девственника