Сообщество - Китай

Китай

3 127 постов 7 197 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

1696

Жизнь в Китае когда вирус в разгаре

Хоть мы и живём на территории Китая с 2012 г. такое мы наблюдаем в первые. А самое шикарное это в данной ситуации общаться с родственниками, вроде как бы они нас должны успокаивать но получается наоборот.

И буквально пару слов о нас, мы с женой учителя а наш ребёнок это самый обычный ребёнок , только ходит она в китайскую школу и с китайцами (сам в шоке). Я это к чему, это вроде как мой первый пост и здесь принято представиться.

Так вот, возвращаюсь к самому сочному, буквально недавно разговаривал с родственниками и они в нереальном шоке от того что смотрят по телевизору мол жуть и ужас :

- у вас там идут идут по улице тут буду-бум и упал и мёртвый, - на что я отвечаю, что да, так и есть и падают они в кучки, и кучки все множатся и прям горы трупов кругом. - это все разумеется не так!

Так вот: не смотрите дети телевизор , много лажи нынче там!

Но если уйти от лирических отступлений и ближе к делу то на самом деле ситуация не такая уж радужная и красочная как бы хотелось, кругом как-то все уныленько , хоть мы живём в 2000х километров от эпицентра эта зараза добралась и до нас.

2000+ под подозрением заболевания, 1975 заболело, 320 в критическом состоянии, 56 пациентов умерло и один из них был врачом который занимался лечением. Выздоровели 96 пациентов. Это цифры на 26 января.

У нас в городе только один заболевший а по нашей провинции их целых четыре.

В данной ситуации китайские власти можно только похвалить. По информации что закрыли девять городов- это только в эпицентре; мы находимся на окраине и здесь всё держат конкретно в ежовых рукавицах

и информация распространяется кругом и собсна говоря на данный момент все знают что делать и куда идти если вдруг что.

Симптомы точно такие же как и при простуде: сухой кашель, температура выше 37.3, слабость; это могут быть поверхностные признаки, скажем так зловещие колокольчики;

более яркие симптомы это Мега диарея и Мега температура. Если вдруг у вас появились такие подобные симптомы то вам сразу же нужно искать ближайший крематорий... шутю-шутю.

Информация о госпиталях распространяется кругом, кто чем и где занимается, как туда добраться и это на листовках с подробной информацией чего нужно делать и чего не нужно делать, и также постоянно приходит сообщение от экстренных служб о ойёей и ухухэй.

Все службы работают идеально. Не нужно никуда выходить, что собсна говоря и очень рекомендуют делать. Еду, воду и всё остальное доставляют кругом и рядом без проблем. Дефицита нет.

Мы как-то не очень торопимся выходить на улицу, как то и не тянет, только сходили отпраздновать со знакомыми китайцами их новый год что было просто супер великолепно.

Если честно говоря это был наш первый опыт празднования китайского нового года за все наше долгое время пребывания на территории данной великолепной страны (и это гребаный стыд).

Мы китайцам рассказывали о том что мы знаем о новом годе и о том что якобы нужно делать и на нас смотрели как на идиотов, а хотелось бы наоборот. Но это уже другая история.

Очень круто отличилась байду! Это местный гугл! Они обновили все свои карты и теперь можно переключать режимы:

На карты заболевших (те не их личный адрес а вообще), на карты поликлиник, и отдельно сделали карты «столпотворение людей» что очень круто.

Жизнь в Китае когда вирус в разгаре Китай, Коронавирус, Жизнь за границей, Длиннопост

А если вы спросите как они знают где люди собираются то ответ очень простой - не осень больсой блат селедит зя тобой!

Показать полностью 1
Китай

По данным Baijiahao, у России есть несколько видов оружия, которые она не хочет продавать КНР

Эту тему прокомментировал для статьи телеканала "Царьград":

⬇️⬇️⬇️

Россия держит ухо востро с Китаем. Решение, о котором громко не говорят

Китайские журналисты из издания Baijiahao написали, что у России есть несколько видов оружия, которые она не хочет продавать Китаю. Авторы отметили, что Пекин успешно приобретал у России системы ПВО С-400 и истребители Су-35, однако не смог добиться подписания контракта на поставку нескольких единиц. Ситуацию прокомментировал политолог Иван Мезюхо - он считает, что Россия держит ухо востро с Китаем.

Я не исключаю того, что информация китайских журналистов истинная, но не стоит делать из этого трагедию. Безусловно, Россия участвует в мировом военном рынке, это не секрет, но наша страна - великая сверхдержава, и она заинтересована в сохранении некого баланса сил во всём мире, и наши союзники или стратегические партнёры в этом смысле не являются никаким исключением. Я думаю, что если информация китайских журналистов правдивая, то, вероятнее всего, руководство Китайской Народной Республики подходит к обозначенному в статье вопросу прагматично. Потому что наверняка на нашем месте китайские власти вели бы себя так же осторожно. Всё-таки речь идёт о национальной безопасности России и лидерстве нашей страны в военной сфере. Рано или поздно какое-то оружие может стать темой для торга, потому что появляются новые виды вооружения,

- пояснил политолог.

Речь идёт о транспортных самолётах Ан-124, подводных лодках типа "Борей" и сверхзвуковых бомбардировщиках Ту-160. В Китае полагали, что эти разработки не являются самыми современными, поэтому Россия может рассмотреть возможность их продажи.

Китайские журналисты считают, что жёсткая защита Россией этих национальных активов не только подчёркивает стратегическую значимость данного оборудования, но и иллюстрирует хрупкий стратегический баланс между крупными державами.

"Но в любом случае, я думаю, вполне адекватно, что Россия как великая сверхдержава заинтересована в том, чтобы сохранять лидерство по целому ряду вооружений, которыми она на сегодняшний день располагает. А сохранение этого лидерства возможно в том числе и благодаря тому, чтобы ограничивать продажу тех или иных его видов. Как бы ни укреплялись наши взаимоотношения с Китайской Народной Республикой, прагматизм превыше всего," - сказал Мезюхо.

Как утверждают авторы Baijiahao, в Москве ясно дали понять Пекину, что не намерены обсуждать продажу этого оружия и предпочтут отправить его на металлолом.

Собственно говоря, Китайская Народная Республика в контактах с Россией придерживается прагматичной позиции. Поэтому, с одной стороны, КНР не выступает на стороне Запада, с другой стороны, частично придерживается политики соблюдения некоторых западных санкций. Китаю необходимо не допустить с его точки зрения разрушения русского государства, но, с другой стороны, наверняка Китай не хотел бы кратного увеличения мощности нашей страны, её возможностей на мировой геополитической арене. При этом действительно между лидерами наших стран складываются хорошие отношения и между государствами выстраивается конструктивный диалог. Это большой прогресс во всей истории русско-китайских отношений. Наши отношения, может быть, даже лучше, чем в раннекоммунистический период,

- отметил эксперт.

Показать полностью
13

Пирожок с капустой и причем тут деньги?

Не перестаю удивляться превратностям и особенностям русского языка.
Как "коренной" пользователь русского языка, часто не задумываюсь о всяких интересных словечках.
Так и в этот раз.

Пирожок с капустой и причем тут деньги? Общение, Китай, Китайцы, Культура, Перевод, Трудности перевода, Длиннопост

Переписывался с приятелем китайцем и отправил ему картинку с приколом про пирожок, как метафора выбора мужчины.

Пирожок с капустой и причем тут деньги? Общение, Китай, Китайцы, Культура, Перевод, Трудности перевода, Длиннопост

Говорю ему:"давай через ИИ переведи и посмотрим, чего получится и сможешь ты понять смысл написанного?"
Для нас, кажется, все очевидно. Капуста это деньги, яйца это метафора мужественности, вроде как.

Пирожок с капустой и причем тут деньги? Общение, Китай, Китайцы, Культура, Перевод, Трудности перевода, Длиннопост

ИИ выдала вполне сносный перевод, надо сказать. По крайней мере по тексту все точно, кроме пирожка, я бы написал 馅饼 (xiànbǐng), а не 蛋糕(dàngāo).

А теперь самое интересное - как объяснить человеку, почему капуста это деньги? В Китае такой метафоры нет, как оказалось.

Пирожок с капустой и причем тут деньги? Общение, Китай, Китайцы, Культура, Перевод, Трудности перевода, Длиннопост

Он прям спрашивает:"Почему капуста это деньги? Как так получилось, что переносный смылс такой? Может, произношение?"

А я, признаться и сам не знаю, почему так. Но, чатгпт быстро нам помог все понять)))

Пирожок с капустой и причем тут деньги? Общение, Китай, Китайцы, Культура, Перевод, Трудности перевода, Длиннопост

- Из еврейского жаргона (и/или уголовного):
По одной версии, слово «капуста» пришло из тюремного или блатного жаргона, где часто использовали метафоры. Капуста — зелёная, как доллар (в США), а в России — просто как что-то повседневное и нужное.

- Сравнение с чем-то насущным, важным, как еда:
Капуста — доступный, распространённый продукт. Как и деньги — нужны каждый день.

- Наслоение смысла от американского сленга:
В английском есть слово cabbage как сленг для денег, особенно наличных (по цвету долларов). Возможен заимствованный параллелизм в 1990-е, когда англицизмы активно проникали в русский
Вот такие дела

Пирожок с капустой и причем тут деньги? Общение, Китай, Китайцы, Культура, Перевод, Трудности перевода, Длиннопост

Пы.Сы. А еще подумайте как объяснить,что капуста это бабки, а бабки это тоже деньги, а не бабки на лавке у подъезда и почему так))))

Показать полностью 6
0

Если бы был такой китайский иероглиф...

Если бы был такой китайский иероглиф... Иностранные языки, Китай, Юмор, Лингвистика

Давайте попробуем пофантазировать и придумать новое китайское слово =)

Вот есть два иероглифа:
凹 (Āo) — вогнутый
凸 (Tū) — выпуклый

А если бы существовал иероглиф в их комбинации, как на картинке выше, то как бы он переводился?

Показать полностью
18

520 - КИТАЙСКИЙ ДЕНЬ ВЛЮБЛЕННЫХ

В китайском интернете существует отдельный вид сленга, который основан на созвучии цифр с некоторыми словами, так например 520 - 五二零 - wǔèrlíng созвучно с 我爱你 - wǒàinǐ - «Я тебя люблю», и цифры 521 - 五二一- wǔèryī – тоже имеет созвучие с «я люблю тебя» и часто так и употребляется, однако есть еще один момент, об этом чуть ниже.

Поскольку дата в Китае пишется от большего к меньшему: год-месяц-день, - цифры 520 очень хорошо совпали с датой 5 месяц (май) 20 число, и в этот день появилась традиция признаваться в любви через интернет. Но КНР – страна традиционных взглядов на отношения, в связи с чем и числу 521 нашлось применение: сейчас 20 мая парни признаются в любви девушкам, а 21 мая девушки отвечают парням 我愿意 - wǒyuànyì - «я согласна», что так же созвучно с 521.

520 - КИТАЙСКИЙ ДЕНЬ ВЛЮБЛЕННЫХ Китай, 14 февраля - День святого Валентина, Любовь, Брак (супружество)

Очевидно, что торговцы разного рода устраивают всякие акции в эти дни, выпускают различные изделия с «520», проводят фестивали и прочее. Забавно, что даже некоторые государственные структуры к этому подключаются, например не регистрируют в эти дни разводы.

Отдельно стоит выделить точную дату и время, записанные по китайским правилам: 5201314 - 5.20(21) 13:14 - wǔèrlíngyīsānyīsì – что созвучно с иероглифами 我爱你一生一世 - wǒàinǐyīshēngyīshì - «Я буду любить тебя вечно». Как правило на это время назначаются различные массовые акции, розыгрыши, свидания в слепую, и особенно – браки. Сказать «я тебя люблю навеки» в это время и обменятся кольцами – мечта большинства китайцев.

Во многом другом – отмечают этот праздник так же, как День Святого Валентина, кроме одной важной детали. Не смотря на то, что праздник молодежный, пожилые люди тоже подхватили этот тренд и теперь для пар, которые прожили в долгом браке организуются отдельные массовые акции: поездки, экскурсии, подарочные футболки с этими цифрами.

Вот небольшое описание праздника на китайском.

Так что если вы проморгали в этом году 14 февраля – у вас есть еще один шанс!

Показать полностью 1
14

Кантонская опера "Истинный и ложный Царь обезьян"

Ура! Мы подготовили для вас подробный пересказ сюжета новой оперной постановки! На этот раз у нас кантонская опера под названием "Истинный и ложный Царь обезьян" (《真假美猴王》).Но ведь такая постановка уже была! - скажете вы. А вот и нет. Мало того, что то была опера пекинская (которая, впрочем, визуально не сильно от кантонской отличается), так ещё и сюжет данной постановки разительно отличается не только от такового в романе, но и от прочих оперных изложений. Можно сказать, что тут у нас скорее вольная фантазия на тему. Что, кстати, заставило нас изрядно поломать голову при подготовке пересказа.Зато теперь вы можете не только посмотреть, но и понять происходящее. Итак...

Итак, паломники движутся к своей цели - горе Линшань.

Тем временем Шестиухий Макак, завистливо сжимая кулаки в своей пещере, не может сдержать гнев на Сунь Укуна. Он-де прославился, устроив разгром на Небесах, но ему этого мало: теперь он решил прогуляться за сутрами и завоевать еще больше славы. А я, несчастный непризнанный гений, вынужден прозябать в этой пещере. Нет, займу-ка я место этого наглеца и сам отправлюсь за сутрами!

Сильный ветер настигает паломников в пути, закружив их в облаке песка и пыли. Укун насторожен: ему повсюду мерещатся яогуаи. А может, и не мерещатся? Как только Царь обезьян уходит разведать окрестности, перед оставшимися появляются их точные копии. Наши герои в шоке. Обе группы смешиваются и начинают спорить, кто же из них настоящий, что в итоге приводит к драке, в которой зло терпит поражение.

Двойники повержены, и паломники продолжают свой путь — впереди лежит Царство женщин Силян. Сюаньцзан предостерегает своих учеников не терять голову и штаны в окружении множества красавиц.

Местная царица, страдая от одиночества и отсутствия женского счастья, получает известие о прибытии императорского побратима из Танской империи. Увидев его, монаршая особа мгновенно составляет план их совместной жизни. Однако уговорить монаха на подобный шаг оказывается непросто: сколько бы ни старалась премьер-министр, ничего у неё не выходит. Зато Бацзе героически предлагает занять место Сюаньцзана. Правда, царица почему-то этот порыв не оценила.

Исчерпав мягкие аргументы, премьер-министр ставит паломников перед фактом: либо свадьба, либо никаких пропускных документов. Пока Сюаньцзан пребывает в шоке от наглого шантажа, Укун берётся за разруливание ситуации и заявляет, что его учитель согласен — тем самым ещё больше шокируя монаха.

Премьер-министр уходит сообщить царице радостную весть, а Сюаньцзан накидывается на Укуна, обвиняя его в разрушении своей репутации. Но хитрый обезьян говорит, что у него есть план, надёжный как швейцарские часы. Тем временем придворные уводят монаха готовиться к свадьбе, а Укун сотоварищи зубоскалят ему вслед.

Следующая сцена переносит нас в дворцовый сад, где царица, жаждущая сильного мужского плеча, обхаживает младшего брата Танского императора, а тот ломается как институтка. Довольный Царь обезьян некоторое время наблюдает за этим представлением, затем обращается Сюаньцзаном и подменяет его в разговоре с правительницей. Вдоволь накривлявшись, он открывает свою истинную личность и благодарит за штамп в паспорте (пропускной. А вы о чём подумали?), чем приводит царицу в ярость. Она вызывает стражу и приказывает схватить Танского монаха и убить гадкую обезьяну. А гадкой обезьяне того и надо — он с радостью ввязывается в весёлую драку.

Пока Сунь Укун отвлекает дворцовую стражу, остальные паломники, сверкая пятками, удирают из столицы в западном направлении. Но не успевают они остановиться на привал, как на них нападает шайка разбойников. Как всегда, от верной смерти Сюаньцзана спасает вовремя появившийся старший ученик. Не преминув прочитать бандюганам лекцию о том, что быть плохими — это плохо, монах требует отпустить их. Однако, получив обратно свое оружие, уголовники тут же вновь накидываются на Укуна, который заявляет учителю, дескать, попробовали по-вашему, теперь сделаем по-моему. И с присущим ему задором выносит всех их разом.

У Сюаньцзана начинается истерика. Он обвиняет Укуна в том, что ему всё буддийское учение как об стену горох, что он продолжает убивать людей направо и налево и не собирается останавливаться. Попытки старшего ученика воззвать к разуму и логике окончательно выводят монаха из себя, и он прогоняет Укуна. Однако тот не уходит, продолжая пытаться добиться от учителя здравомыслия, и тогда Сюаньцзан использует заклинание сжатия обруча, посредством пыток всё-таки вынудив ученика уйти.

Прознав о разладе в команде ходоков к Будде, Шестиухий радуется, что всё идёт так, как ему нужно.

Меж тем Сунь Укун вернулся на свою гору Цветов и Плодов и принялся жаловаться подданным на то, как он расстроен Сюаньцзановой глупостью. И так дозаливался свою печаль вином, что во сне ему явилась Гуаньинь с нравоучениями. Укун не растерялся и попросил бодхисаттву снять с него пыточный обруч. Но та ответила, дескать, обойдёшься, и быстро перевела тему на злого яогуая, чьи козни угрожают Сюаньцзану. По её словам, если Укун немедля не возвратится к паломникам, случится беда. Завершив сеанс удалённой видеосвязи, Царь обезьян велит своим подданным хорошенько управляться с государством, а сам отправляется восвояси.

А в это время Сюаньцзан страдает от голода и жажды, потому что Бацзе, отправленный раздобыть что-нибудь для пикника на обочине, и не думает возвращаться. Но стоит лишь Шасену отойти к ближайшему ручью за водой, как на сцене появляется Шестиухий в образе Укуна и пытается поднести монаху воды, клятвенно заверяя, что отныне будет хорошо себя вести и просит принять его обратно. Когда это не срабатывает, Макак силой отбирает у Сюаньцзана загранпаспорт, но тут, на его беду, внезапно появляется настоящий Царь обезьян.

Пока оба обезьяна скандалят, выясняя, кто из них яогуай дрожащий, а кто право имеет, возвращается Бацзе и буквально падает, шокированный открывшейся картиной. Далее следуют долгие выяснения отношений: Укуны спорят между собой; Бацзе требует либо отпустить его домой, либо принять старшего брата обратно, так как без него они всё равно далеко не уйдут; Сюаньцзан артачится и ругает Укуна, но в конце концов всё-таки сдаётся. Теперь перед паломниками стоит задача выяснить, кто же из боевых обезьян настоящий.

Действие переносится во дворец Царя драконов, где Ао Гуан и его супруга в ужасе от известия, что к ним вновь пожаловал Царь обезьян, да ещё и в двойном экземпляре! «Да не волнуйтесь вы так, — говорит один из Укунов. — Сегодня я здесь не ради экспроприации экспроприаторов, а лишь для того, чтобы ты, Царь драконов, рассудил, кто из нас настоящий, а кто самозванец!»

Поняв, что отличить воинственных мартышек друг от друга невозможно, Ао Гуан решает взглянуть на их оружие: ведь юева палка — вещь уникальная. Однако и это не помогает: оба посоха совершенно одинаковы.

Тогда царица предлагает использовать волшебное зеркало, которое подсветит подделку фиолетовым цветом. И вот, казалось бы, самозванец выявлен, и довольные паломники отправляются обратно к учителю. Однако оставшийся "самозванец" считает, что он настоящий Укун.

Вернувшиеся ученики застают Сюаньцзана, в очередной раз третируемого какими-то яогуаями. Вовремя появившийся Укун отгоняет злодеев, а монах выспрашивает, кем те были посланы. Звучит имя Шестиухой макаки. Наконец-то героям становится ясно, кто претендует на место старшего ученика.

Бацзе намеревается пришибить мелких оборотней, но внезапно Укун блокирует его удар и заявляет, что нужно быть добрее и никого не убивать. Он отпускает яогуаев, а сам начинает подлизываться к Сюаньцзану, обещая, что отныне будет исключительно белым и пушистым. Заодно он убеждает монаха, что впереди их ждёт множество опасностей, поэтому верительную грамоту нужно срочно отдать ему на хранение.

Но вдруг на сцену врывается "самозванец" и не позволяет отдать документы Укуну. Он утверждает, что сам является настоящим Царём обезьян, а драконы просто подставили его, введя всех в заблуждение, так как затаили большую обиду с тех пор, как он забрал у них Цзиньгубан. Ему, конечно, не верят, но он предлагает выяснить истину с помощью сжимающего обруча. Однако "белый и пушистый" Укун противится этому, говоря, что яогуай просто хочет заставить его страдать.

Как бы ни старался "самозванец" объяснить, что паломники доверились яогуаю, ему не верят. И он, произнеся проникновенную речь о том, как глуп его учитель, уходит страдать в одиночестве.
Горькие причитания Сунь Укуна о том, что он остался не у дел из-за глупости Сюаньцзана, прерывает появление Гуаньинь, которая выдаёт вдохновляющую речь, что такому могущественному и мудрому существу не стоит бросать дело на полдороги, спасовав перед кознями яогуая. Воспрянув духом, Царь обезьян придумывает план, как справиться со злодеем. Он читает заклинание и изменяет облик...

Тем временем на очередной остановке по пути в Индию Бацзе с лже-Укуном устраивают питейный марафон. И хотя Шасен попытался призвать их к порядку, ничего у него не вышло. Не успел "Укун" отлучиться по зову Сюаньцзана, как перед Бацзе предстаёт загадочная красавица. От навязчивых домогательств свина девушку спасает вернувшийся самозванец, который тут же сам начинает обхаживать её, хвастаясь своими заслугами и демонстрируя верительную грамоту от самого Танского императора.

На сцене появляется Сюаньцзан, которого привёл обиженный Бацзе. Видя творящееся непотребство, монах в гневе читает заклинание сжатия обруча. Вот только на "Укуна" оно не действует, хотя тот и пытается не слишком натурально изображать обратное. Наконец до Сюаньцзана доходит, что царь-то ненастоящий, и он начинает причитать, кляня себя за ошибку. Шестиухий глумится, напоминая, что монах дважды прогнал своего старшего ученика, и теперь тот его не спасёт. Однако злорадству яогуая быстро кладёт конец настоящий Царь обезьян, принявший свой изначальный облик.

Прихватив пропускные документы, Шестиухий убегает. Ученики Танского монаха бросаются за ним в погоню. И вот, в ходе задорного побоища яогуайская шайка побеждена, а главный злодей получил по лбу Цзиньгубаном. Паломники продолжают свой путь на Запад. Конец.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!