10 РУССКИХ ВЫРАЖЕНИЙ СО СКРЫТЫМ СМЫСЛОМ
Часто мы говорим устоявшиеся фразы, не вникая в их смысл. Почему, например, говорят "гол как сокол"? Кто такой “курилка“? Зачем, наконец, на обиженных воду возят?
ГОЛ КАК СОКОЛ
“Гол как сокол“, говорим мы о крайней нищете. Но это поговорка к птицам не имеет никакого отношения. Хотя орнитологи утверждают, что соколы действительно во время линьки теряют свои перья и становятся почти голыми! «Соколом» в старину на Руси называли таран, орудие из железа или дерева в форме цилиндра. Его подвешивали на цепях и раскачивали, таким образом пробивая стены и ворота крепостей неприятеля. Поверхность этого орудия была ровной и гладкой, попросту говоря, голой.
Словом «сокол» в те времена называли инструменты цилиндрической формы: железный лом, пест для растирания зерна в ступе и т.д. Соколов на Руси активно использовали до появления огнестрельного оружия в конце XV века.
ЖИВ КУРИЛКА
«Жив курилка!» — выражение из старинной русской детской игры «Курилка». Правила были просты: участники садились в круг и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая: “Жив, жив курилка! Ножки тоненьки, душа коротенька“. Тот, в чьих руках лучина гасла, выходил из круга. Получается что “курилка“ - это вовсе не человек, как можно было подумать, а горящая щепка которой в старину освещали избу. Она едва горела и дымила, как тогда говорили “курила“.
Александр Пушкин не упустил шанса воспользоваться этой языковой двусмысленностью в эпиграмме на критика и журналиста Михаила Каченовского: — Как! жив ещё Курилка журналист?
— Живёхонек! всё так же сух и скучен,
И груб, и глуп, и завистью размучен,
Всё тискает в свой непотребный лист
И старый вздор, и вздорную новинку.
— Фу! надоел Курилка журналист!
Как загасить вонючую лучинку?
Как уморить курилку моего?
Дай мне совет.
— Да… плюнуть на него.
НА ОБИЖЕННЫХ ВОДУ ВОЗЯТ
В старину воду возили на лошадях в бочках, а возчики были часто из числа наёмных работников, бедняков или тех, кто не имел возможности отказаться от тяжёлой работы.
Люди, склонные к обидам, часто были в положении зависимых или слабых. Поэтому фраза подразумевает, что «обиженные» — это не те, кто способен что-то изменить, а те, кто продолжает тащить тяжёлую ношу.Существует несколько версий происхождения этой этой поговорки, но самой правдоподобной кажется та, что связана с историей петербургских водовозов.
Цена привозной воды в XIX веке составляла около 7 копеек серебром в год, и конечно всегда находились жадные торговцы, которые завышали цену с целью нажиться.
За это незаконное деяние у таких горе-предпринимателей отнимали лошадь и заставляли возить бочки в тележке на себе.
ЗАТРАПЕЗНЫЙ ВИД
Несколько устаревший фразеологизм заставляет вспомнить слово «трапеза», что по-гречески означает «стол», отсюда «затрапезный» — «застольный».
В церковнославянской и монастырской традиции трапеза — это приём пищи, столовая, обеденный зал в монастыре.
В монастырях было особое разделение одежды:
Парадная — для служб и официальных приёмов.
Трапезная — простая, рабочая, носимая в быту и за едой.
Таким образом, «затрапезный» — это «для трапезы», т.е. будничный, утилитарный. Со временем слово стало употребляться шире и приобрело оттенок убогости, неряшливости, обветшалости, а не просто «домашней» или «неофициальной» одежды.Правда, по другой версии лингвистов, у выражения есть ещё одно объяснение, отсылающее к петровским временам. Среди предпринимателей, получивших от Петра фабрики «в поощрение способностей и полезной деятельности», был Иван Затрапезнов, развернувший производство на ярославской текстильной мануфактуре, которая быстро приняла его красочную фамилию в качестве «бренда».Фабрика выпускала материю под названием «пестрядь», или «пестрядина», в народе прозванную «затрапезом», «затрапезником». Эта грубая дешёвая ткань из пеньки (конопляного волокна) годилась для обивки тюфяков, шитья халатов и шаровар. Похожий на голландский тик (материю для подушек), затрапез был пёстрым или в синюю полоску и носил ещё несколько названий в зависимости от вида плетения: «погоняйка», «путанка», «тяжина», «скворцовая», «наволочная». Вот из этого затрапеза и шили одежду.
Салтыков-Щедрин в «Пошехонской старине» пишет: «[сенных девушек] плохо кормили, одевали в затрапез и мало давали спать, изнуряя почти непрерывной работой». А дама из «Доходного места» Островского вторит ему: «По моему состоянию я вас могла бы только в ситцевых да в затрапезных платьях водить».
СЕМЬ ПЯТНИЦ НА НЕДЕЛЕ
В старину пятница была базарным днём, в который было принято исполнять различные торговые обязательства.
В пятницу товар получали, а деньги за него договаривались отдавать в следующий базарный день (в пятницу следующей недели). О нарушителях подобных обещаний говорили, что у них семь пятниц на неделе. Но и это не единственное объяснение! Пятница считалась раньше свободным от работы днём, поэтому подобной фразой характеризовали бездельника, у которого каждый день — выходной.
КУДА МАКАР ТЕЛЯТ НЕ ГОНЯЛ
Фразеологизм «Куда Макар телят не гонял», используется в тех случаях, когда надо эмоционально подчеркнуть удалённость места, объекта или населённого пункта, находящегося где-то «у чёрта на куличках».Из толкового словаря живого великорусского языка Владимира Даля следует, что Макар — это собирательное имя; Макарами в те времена называли всех рязанцев. Ваньками именовали извозчиков, не лихачей, а тех, что попроще. Макар — указывает В.И. Даль, — прозвище рязанцев, особенно кадомцев (ушлых бездельников, шатающихся от дома к дому). Собирательное название идёт от Петра I, встретившего на рязанской земле трёх Макаров сразу, и сказавшего шутя: Будьте же вы все Макары! Это лучшие рыболовы и целовальники, почему откупщиков и вообще плутов зовут Макарами. (Т.2, с.290).Макары часто злоупотребляли доверием крестьян и различными способами (таким макаром — как говорим мы поныне) жульничали, уводя скот в неизвестном направлении. Так появилось крылатое выражение «Куда Макар телят не гонял», то есть так далеко, куда даже хитрецы-рязанцы скот не отгоняли.Позже фразеологизм «Куда Макар телят не гонял» прочно вошёл в повседневную речь россиян, а его значение распространилось не только на скот, но и более широкий круг явлений.
ШАРАШКИНА КОНТОРА
Слово «шарашка» использовалось ещё в XIX веке и происходило от слова «шарань». Шаранью называли воров, жуликов, нищих и бродяг. «Шарашкой» же была группа таких людей. Слово шарашить в просторечии значит: бить, лупить («шарашил по голове»). Делать небрежно, быстро, некачественно («шарашить отчёты»).
Так родилось и выражение «шарашкина контора» — организация, созданная жуликами, которая оказывает услуги очень низкого качества, где все «шарашат»: без контроля, без порядка, без ответственности.
Само выражение приобрело популярность в 1980–90-х годах, особенно в устной речи.
Сегодня оно используется как универсальное ругательство в адрес плохих компаний, особенно если они вызывают недоверие или разочарование.
В ЗЮЗЮ ПЬЯНЫЙ
Это выражение мы находим у Александра Пушкина, в романе в стихах «Евгений Онегин», когда речь идет о соседе Ленского — Зарецком: С коня калмыцкого свалясь, Как зюзя пьяный, и французам Достался в плен... Дело в том, что в Псковской области, где Пушкин долгое время находился в ссылке, «зюзей» называют свинью. Вообще «как зюзя пьяный» аналог просторечного выражения «пьяный, как свинья».
КРИЧАТЬ НА ВСЮ ИВАНОВСКУЮ
Выражение означает кричать очень громко, на весь округ, во всеуслышание, на весь свет.
Обычно используется с оттенком недовольства или упрёка.Выражение пришло из московской истории, а точнее — из географии Кремля.
Ивановская площадь — одна из старейших и главных площадей Кремля.
Название происходит от расположенного поблизости Ивановского монастыря и Ивана Великого (колокольни).
В старину на Ивановской площади:
Проводились судебные оглашения, приказы, царские указы.
Объявлялись публично приговоры.
Устраивались публичные наказания и ярмарки.
Там действительно кричали “на всю Ивановскую“, чтобы услышал народ, собравшийся на площади. Для этого использовали глашатаев, которые читали указы или новости в полный голос, без микрофонов — чтобы донести до толпы.Таким образом, выражение сначала имело буквальное значение — кричать публично на Ивановской площади, а позже стало устойчивым фразеологизмом, означающим громкий, показной крик на публику.
ТЯНУТЬ КАНИТЕЛЬ
Что такое канитель и почему её надо тянуть? Это медная, серебряная или золотая нить, применяемая в золотошвейном деле для вышивки узоров на одежде и коврах. Изготовлялась такая тонкая нить путём вытягивания – многократного проката и вытягивания через всё более мелкие отверстия. Вытягивать канитель было очень кропотливым занятием, требующим много времени и терпения. В нашем языке выражение тянуть канитель закрепилось в переносном своём значении – делать что-то долгое, нудное, результат которого не сразу виден.
Мила Загарей