Дорога иллюзий
Пять незнакомцев просыпаются посреди безлюдной пустынной трассы. Они не помнят, как оказались здесь, и не знают, как выбраться. Время идёт, а путь к спасению кажется невозможным — каждый из них — человек с собственными тайнами, страхами и мотивами. Смогут ли они объединиться, несмотря на различия и недоверие? Могут ли они положиться друг на друга, когда каждый — потенциальная угроза? А что, если среди них есть тот, кто скрывает свою истинную личность? Кто из них — друг, а кто — враг? И кто из них способен пойти на всё ради выживания?
Глава 1 - Дорога иллюзий
Глава 2 - Дорога иллюзий
Глава 3 - Мистер Алекс
Я проснулся от шума, это мистер Найт тушил остатки костра.
На часах шесть утра, солнце уже встало, и по моим подсчётам до следующей «точки» нас ожидало около трёх часов пути.
– Вам лучше, мистер Хоуп? – мисс Эйвери присела рядом со мной.
– Да, конечно, это…Просто кошмар из-за стресса, ничего серьёзного, – я старался скрыть от неё свою правую ладонь.
– Надеюсь, что ваша теория про новые «точки» действительно подтвердится, у нас не осталось еды, и воды максимум на один день.
– Нам только и остаётся, что надеяться, – я закинул рюкзак на плечо и бросил взгляд на другую сторону трассы, конечно же, никакого горящего бара там не было.
Мы прошли ещё почти пятнадцать километров, три часа пролетели быстро, пока солнце ещё не начало жарить, идти было очень даже комфортно.
– Мисс Эйвери, может быть, нам стоит объединить ваш револьвер и мою пулю? Нам неизвестно, кого мы встретим, и вооружён ли тот человек, не хотелось бы вновь оказаться под прицелом.
– Это здравое предложение, мисс Эйвери, – мистер Найт в этот раз ни разу не отстал от нас.
Мы остановились, я достал пулю из своего рюкзака, а мисс Эйвери револьвер, после чего я протянул ей руку:
– Да бросьте, я ходил в тир почти два года, у меня хотя бы есть какой-никакой опыт.
Она отдала мне револьвер, я вставил в барабан патрон и убрал оружие за спину в брюки.
Пройдя ещё полчаса, вдали на дороге мы заметили что-то большое и тёмное.
– Вы тоже это видите? – в последнее время мои глаза и мой мозг подводили меня.
– Похоже…Похоже на трейлер по продаже хот-догов…– мистер Найт удивлённо посмотрел на нас.
Теория шести часов вновь подтвердилась, я достал револьвер, и мы направились к трейлеру.
Окна и входная дверь были широко открыты. Сам трейлер выглядел недавно установленным, если не считать отсутствия колёс и машины, которая его сюда доставила.
Мы, стараясь не издавать никаких звуков, осторожно подошли к двери, и я заглянул внутрь.
Просторная рабочая зона с грилем и варочной поверхностью, холодильник для хранения свежих ингредиентов и напитков, удобная витрина для демонстрации ассортимента. Внутри был полный порядок, не было даже намёка на присутствие человека.
– Здесь никого нет, – я убрал револьвер обратно за спину и начал осматривать трейлер.
Холодильник был полон свежих помидоров и огурцов, а также упакованных сосисок для хот-догов. Рядом с варочной поверхностью лежало несколько упаковок булочек, две бутылки кетчупа и ящик с десятью литровыми бутылками воды.
– Бинго!!! – мистер Найт с жадность набросился на сосиски с булочками, обильно запивая всё это водой.
– Вас ничего не смущает, мистер Найт? А если вода или еда отравлены? По-моему, очевидно, что этот трейлер оставлен здесь теми, кто нас похитил.
– Если бы нас хотели отравить, то сделали бы это сразу, бобами или шоколадом, – кетчуп стекал по его второму подбородку.
– Как вовремя, не так ли? Мы почти исчерпали запасы еды и воды, и тут – сюрприз, – мисс Эйвери аккуратно вложила одну сосиску в булочку и взяла бутылку воды.
– Я проснулся в ста десяти-ста двадцати километрах от этого трейлера, – я открыл бутылку воды и сделал несколько глотков.
– И что же? – мистер Найт закидывал в себя уже третий или четвёртый по счёту хот-дог.
– А то, что сейчас половина десятого утра, к трём-четырём часам пополудню мы достигнем предельной отметки в сто пятьдесят километров…И если мы не обнаружим признаков цивилизации, то…
– То что?
– Я не знаю, но я сомневаюсь, что где-то в Америке есть трасса, где на протяжении ста пятидесяти километров нет ни одной заправки, ни одного придорожного кафе, где на протяжении тридцати часов не проехала бы ни одна фура, ни один мотоциклист. Место, где не пролетают самолёты, не летают птицы и не водятся животные.
– Любая дорога ведёт куда-то, – мистер Найт вытер кетчуп и торжественно поднял вверх указательный палец, словно произнёс философскую истину.
– Да, мистер Найт, вопрос лишь, сколько времени нам понадобится, чтобы дойти, а если больше нам не попадётся источников воды и еды, как этот трейлер? А если мы изначально пошли не туда? Что, если, когда я очнулся и выбрал идти направо, то сделал неверный выбор? Может быть, всё наоборот, и это мисс Эйвери должна была найти сначала вас, мистер Найт, а потом и меня, и мы бы уже успешно выбрались отсюда? Что, если мы идём в обратную от выхода сторону? – я посмотрел на мисс Эйвери, которая стояла в задумчивости и всматривалась в горизонт, откуда мы пришли.
– Или, вы специально пошли в мою сторону первым…– мистер Найт закидывал в рюкзак воду, сосиски и булочки.
– Что ты сказал?! – я приблизился к нему вплотную, сжав кулаки.
– Шутка, друг, просто шутка.
– Перестаньте уже, собираем всё необходимое и идём дальше, – мисс Эйвери встала между нами.
Мы загрузили в рюкзаки всю воду, булочки, сосиски и овощи, обложив это льдом из морозильной камеры.
– На такой жаре овощи долго не протянут, так что съедаем их в первую очередь, – мисс Эйвери закинула рюкзак на плечи и подошла ко мне. – Можно мне мой револьвер обратно?
Я нехотя достал револьвер, вынул пулю, которую убрал в карман своих брюк, и отдал ей револьвер, который она тоже не стала убирать в рюкзак, а засунула за пояс своих джинс.
Солнце сегодня ещё более нещадно палило, поэтому наш темп ходьбы был чуть ниже обычного.
Мы по-прежнему делали небольшие привалы каждый час, в основном, конечно, по прихоти мистера Найта, у которого то нога заболела, то боли в груди, то сердце колит.
– Как вы думаете, мистер Хоуп, будет ли ещё одна отметка? – мы с мисс Эйвери сидели на обочине спиной к трассе, пока по другую сторону мистер Найт справлял нужду.
– Думаю, да, в записке, оставленной мистеру Найту, было указано «Не верь Алексу», поэтому логично предположить, что мы должны встретить ещё и некоего Алекса.
– И всё же, почему вы выбрали идти именно направо, а не налево, когда очнулись на трассе?
– Я наобум сделал выбор идти в сторону, куда смотрела «морда» автобуса, и всё, просто так, по внутренним ощущениям, – я говорил правду, но мне не понравилось, что мистер Найт смог поселить в мисс Эйвери очередное зерно недоверия ко мне.
– А если этот Алекс где-то на трассе до вас, и на следующей отметке мы никого не встретим, какой план дальше? Возвращаться обратно к месту, где вы очнулись?
– Если мистер Найт не прибедняется, то обратный путь в сто пятьдесят километров он может не осилить…– я повернул голову туда, где мистер Найт справлял нужду, тяжело кряхтя, он стоял, опершись одной рукой на сгнившее дерево.
– И что тогда? Мы бросим его? Если он не сможет идти? – мисс Эйвери, прищурившись, смотрела мне прямо в глаза, вновь вызвав приятные покалывания внутри меня.
– Давайте не будем загады…– сильный удар сзади по затылку отправляет меня в нокдаун, перед глазами всё плывёт, в ушах шум.
Я чувствую, как кто-то рыскает в моём кармане и достаёт оттуда пулю, я пытаюсь подняться, но голова раскалывается.
– Вы меня совсем за идиота считаете!? – сквозь шум до меня доносится голос мистера Найта. – Хотите меня бросить? Убить? Избавиться от обузы и лишнего рта, да?
– Пожалуйста, опустите револьвер, мистер Найт, мы ничего такого не думали, честное слово, – я слышу встревоженный голос мисс Эйвери.
Кое-как собравшись с силами, я поднимаюсь на ноги и поворачиваюсь на звук голосов. Перед моими глазами мистер Найт стоит с вытянутой рукой, в которой он держит револьвер, и направляет его на мисс Эйвери, а после того, как он увидел, что я встал, то поворачивает руку в мою сторону.
– Без резких движений, мистер Хоуп! Я сразу понял, что это вы, это вы нас сюда затащили! – его рука нервно трясётся, в глазах страх и безумие. – Где выход? М? Куда нам идти?
– Я…Я не знаю, успокойтесь, мистер Найт, вы только усугубляете наше положение, – я провожу рукой по затылку и замечаю на ладони свою кровь. – Да что это на вас нашло, господи!
– Я всё слышал! Обратный путь он не осилит, мы бросим его! – он засмеялся. – Что вы теперь скажете, мистер Хоуп? Кто кого бросит?
– Прошу вас, не делайте неверных выводов, и не делайте то, о чём потом будете жалеть, подумайте о своей дочери, о сыне, они ждут вас, – подняв обе руки вверх, я медленно приближался к нему.
– Я не видел их уже больше года, жена после развода забрала их и улетела к своей маме в Огайо, – заметив непонимание на моём лице, он нервно улыбнулся. – Ну да, я наврал про годовщину и всё такое, но как будто вы со своей маленькой пташкой мисс Эйвери говорили только правду.
– О чём это вы? – мисс Эйвери тоже сделала пару шагов в его сторону.
– Его ладонь на правой руке! Когда я встретил его в первый раз, у него ничего не было, а после ночи у костра, я заметил свежий ожог! Интересно, да, мисс Эйвери? Куда это он отлучался ночью? Вам он сказал, что лунатил? Очень правдоподобно, очень.
– Покажите вашу правую ладонь, мистер Хоуп, – теперь мисс Эйвери подошла ко мне.
Я вытер кровь с ладони об брюки и протянул в её сторону, ожог был виден очень хорошо:
– Это сложно объяснить.
– Ну вы уж постарайтесь, – мисс Эйвери сделала несколько шагов от меня.
Моя голова всё ещё кружилась от удара, поэтому я присел на обочину и достал сигарету из пачки «Кэмела», которые я взял в баре.
– Можно зажигалку, мистер Найт? – он опустил револьвер, достал зажигалку и бросил в мою сторону. – Благодарю.
– Рассказывайте, как вы сказали, мистер Хоуп? Не усугубляйте своё положение, – мистер Найт уже не направлял на меня револьвер, хоть и по-прежнему держал его в руке.
– Вы говорили, мисс Эйвери, что после смерти наша душа попадает в какой-то иной мир, что-то вроде чистилища, да? И тут одно из двух: или я сошёл с ума, или мы действительно находимся где-то, но явно не в нашем мире, иначе я просто не могу объяснить, что произошло, – я рассказал им всё, что произошло со мной той ночью, про бар, про ожог, про слова бармена, что они тоже были здесь и не смогли найти выход.
Несколько секунд ушло у них на то, чтобы переварить информацию.
Первым в себя пришёл мистер Найт.
– Но…Это же мог быть просто кошмар? А обжечь ладонь вы могли в костре, когда лунатили.
– Чёткий круглый отпечаток ручки двери, мистер Найт, это не след от ветки, – он убрал револьвер за спину и подойдя ко мне ближе, ещё раз взглянул на ожёг.
– Что за чертовщина…
– Мисс Эйвери…Вы сказали, что в день, когда вас похитили, вы слышали какой-то странный звук, как будто кто-то задыхался. В ту ночь, за деревом, и потом на трассе я слышал похожий звук. И только потом я понял, что это не звук задыхающегося, например, от астмы или удушья человека, это дыхание человека с обожжённой гортанью. Он не задыхался, он дышал.
– О, Господи…– мисс Эйвери вновь обрела дар речи.
– Стойте, стойте, вы хотите сказать, что мы в каком-то чёртовом чистилище? – мистер Найт рассмеялся. – Да вы совсем сбрендили, мистер Хоуп? Если бы я умер, я бы, пожалуй, помнил об этом.
– Я этого не говорил, я лишь говорю, что чёртово шоссе, эта дорога, это место…Здесь что-то не так…
– Вы перегрелись на солнце, а у костра, вы просто уснули и случайно обожглись об него, хватит уже этого бреда, и без него тошно! – мистер Найт плюнул на асфальт и пошёл по дороге дальше.
– Пойдёмте, мистер Хоуп, только дорога даст нам ответы, – мисс Эйвери помогла мне подняться, и мы пошли следом за мистером Найтом.
Следующие два часа мы прошли в полной тишине и без привалов, я видел, как и мистер Найт, и мисс Эйвери шли в глубокой задумчивости, явно обдумывая всё, что услышали от меня.
Время на часах показывало почти четыре часа дня, а значит, следующая точка вот-вот должна была показаться.
Когда я хотел уже об этом сказать мисс Эйвери, вдалеке я увидел нечто, похожее на приближающуюся машину.
– Скажите, что вы тоже видите, как в нашу сторону едет машина? – я подбежал к мисс Эйвери и мистеру Найту, которые стояли как вкопанные в шоке от увиденного.
– Мы спасены! Спасены!!! – мистер Найт сделал спринтерский рывок навстречу машине. – Эй!!! Сюда! Мы здесь!
Я сделал быстрый рывок и нагнал его:
– Дайте мне револьвер, мы не знаем, кто в этой машине, мистер Найт, это выглядит очень подозрительно.
– Какой же вы пессимист, мистер Хоуп, – он протянул мне револьвер и стал махать водителю руками.
– Что думаете? – мисс Эйвери встала около меня, чуть впереди, прикрывая собой мою руку с револьвером, машина была уже отчётливо видна, красный кабриолет, и за рулём какой-то мужчина в ковбойской шляпе.
– Я думаю, что шесть часов от точки до точки прошли, и появление этой машины тут не спроста, в такие совпадения я не верю.
Машина сбросила скорость, и мягко остановилась возле нас. За рулём сидел молодой мужчина, на вид двадцати пяти-двадцати шести лет, в широкой белой ковбойской шляпе, на глазах тёмные очки. В одной руке у него почти пустая бутылка из-под виски, вторая небрежно висит на руле.
– Здрасте, здрасте! – он дотронулся до полей шляпы в знак приветствия. – Плохо выглядите что-то.
– Мы очнулись на этой трассе два дня назад, и не знаем, как сюда попали, вы первый человек на машине, которого мы встретили за сто пятьдесят километров. Теперь-то мы спасены! О, слава Господу, вы здесь, – мистер Найт хотел было обнять незнакомца, но осёкся, когда взглянул на заднее сиденье. И я понял почему, на заднем сиденье лежал точно такой же чёрный рюкзак, какой оставили и нам.
– Спасены? – незнакомец рассмеялся, допил остатки из бутылки и выбросил её в сторону, после чего открыл дверь и вышел из машины.
– Куда вы ехали?
– Как куда? К вам, мисс Эйвери, мистер Хоуп и мистер Найт, – он достал сигарету и подкурил, а я, сделав резкий шаг вперёд, направил револьвер в его лицо.
– Да что вы! И с чего это вы взяли, что мы будем здесь? И откуда вам известны наши фамилии?
– Тише, ковбой, тише, – он сделал шаг назад к машине и потянулся к своему рюкзаку.
– Ещё одно движение, и получишь пулю в лицо! – я приставил револьвер вплотную к нему. – Мистер Найт, будьте любезны, возьмите его рюкзак.
Мистер Найт подошёл к заднему сиденью, достал рюкзак и передал его мисс Эйвери, которая, присев на корточки, открыла его.
– Что там?
– Пачка сигарет, бутылка виски и банка бобов.
– И это всё?
– Постойте, тут ещё две записки.
– Две? – я удивлённо посмотрел на незнакомца. – Читайте вслух, мисс Эйвери.
– Первая: «Не верь Кэйтлин».
– Кто такая Кэйтлин? – я обратился к нему.
– Понятия не имею, но среди вас её нет, поэтому мне всё равно, – он сел на капот машины и закурил вторую сигарету подряд.
– А вторая, мисс Эйвери? – я посмотрел на неё, и понял, что про себя она уже прочитала, так как в её глазах я заметил, как потух огонь надежды. – Мисс Эйвери!
– С пробуждением, в этой машине бензина ровно на шестьдесят километров, здесь установлена дистанционная система запуска двигателя, поэтому воспользоваться ею, когда вам заблагорассудится, не получится. Когда придёт время, двигатель запустится, и вы поедете по направлению, куда смотрит капот машины. Через тридцать километров вы встретите мистера Найта, мистера Хоупа и мисс Эйвери, это ваши коллеги по дороге. Оставшегося бензина хватит только для того, чтобы вы все вместе смогли вернуться к точке вашего пробуждения и продолжили дальнейший путь, – мисс Эйвери закончила читать и протянула записку мне.
– И это всё?!? Всё? Он такой же, как мы? – мистер Найт со злостью пнул по колесу машины, после чего посмотрел на шкалу бензина, которая показывала почти ноль.
– Когда вы очнулись? – я опустил револьвер.
– Как и вы, два дня назад, – он снял очки, оголив свои глубокие ярко-голубые глаза, в купе с волевым подбородком и статью, он был похож на модель из рекламных роликов.
– И вы ничего не предпринимали? Просто сидели в машине и ждали, когда заведётся двигатель?
– А что я должен был предпринять? Ещё три дня назад я тусовался в ночном клубе с красивыми и, главное, доступными девчонками, я, между прочим, лицо бренда парфюма «Ойле» и мужского белья «Фитлес». А после этого просыпаюсь в какой-то тачке, посреди сраной степи или пустыни, что это вообще такое, в рюкзаке из еды только вонючие бобы и несколько бутылок виски и пачек сигарет, и эти странные записки. Что мне нужно было делать? Я подумал сначала, что это какой-то розыгрыш, но за два дня не проехала ни одна машина. Поэтому я просто пил и ждал момента.
– И сегодня она завелась?
– Да, где-то полчаса назад, и я сразу поехал, и вот, встретил вас. Вот и вся история, – он подошёл к переднему сиденью и сел за руль. – Значит, в ту сторону на сто пятьдесят километров ничего и никого?
– Ничего и никого…– я убрал револьвер за спину и сел рядом с ним. – Так что едем туда, где вы очнулись, другого выбора у нас нет.
Мистер Найт и мисс Эйвери сели на заднее сидение.
– Прошу прощения, что наставил на вас револьвер, нервные деньки выдались, сами понимаете.
– Ничего страшного, мистер Хоуп, я вас прекрасно понимаю, – он закуривает очередную сигарету.
– Как вас, кстати, зовут? – я тоже достаю сигарету из пачки и прикуриваю.
– Максимиллиан Джозеф Александер. Но все зовут меня Алекс, – после чего он сделал разворот, и мы поехали, а я обернулся и увидел обеспокоенное лицо мистера Найта, у которого в записке было написано «Не верь Алексу».
______________________________________________________________________________________________________
Книга в процессе написания, как вы думаете, что это за место? Кто из них не тот, за кого себя выдаёт? Или ждём пятого персонажа?
Кому интересно фэнтези по тематике Героев 3, бесплатно, почти завершён - https://author.today/work/456233
Кому интересен микс хоррора и фэнтези, мой законченный и бесплатный роман - https://author.today/work/444445