Сегодня речевой оборот "На ходу подмётки режет" крайне редко звучит среди молодёжи. Являясь для юношества совершенно загадочным.
Чего не скажешь о людях в возрасте.
В их языке встречается ещё иной вариант "На ходу подмётки рвёт!". Произносятся обе фразы эмоционально, в быстром темпе, с негативной и осуждающей интонацией.
Это выражение появилось в русской разговорной речи благодаря исследователю, собирателю фольклора, историку — Александру Николаевичу Афанасьеву.
В 1870 году вышел в свет его сборник "Детские русские сказки". Который затем переиздавался. В том числе его переводы в зарубежных странах.
В советской России издание стало популярным собранием русских сказок.
Сюжет одной из сказок таков: К старому, опытному вору приходит молодой парень. С просьбой взять его в обучение. Но ушлый пожилой жулик быстро придумывает для него тестовое задание. По его мнению сложное, и практически невыполнимое. Если молодой успешно прошёл тест - никуда не денешься, по устному честному договору начнётся учебный курс.
Смысл тестового задания: выкрасть из под дикой утки яйца, которые та высиживает. Причём, сделать это настолько тихо, ловко и незаметно, чтобы утка не почувствовала, не подняла шум и не улетела.
Парочка студент и преподаватель отправилась на дело. Ползком подкрались к утиному гнезду. Молодой парень начал действовать. На удивление умело, осторожно и ловко. Но это полдела.
"По ходу пьесы" парень умудрился срезать подмётки с сапог старого вора.
Чему старый жулик весьма удивился, завершив "тест" словами:
Ну, Ванька, нечему тебя учить, ты и сам большой мастер!
Так вот, в былые времена, когда малыши засыпали под рассказываемые бабушками и родителями сказки, фраза "На ходу подмётки режет" ушла в народ. Будучи переосмысленной старшим поколением в жизненном смысле: так говорили об очень шустрых и прытких людях.
Например о торговцах-коробейниках. Всегда спешащих с шутками-прибаутками каждому встречному-поперечному что-то продать.
Ну а в сегодняшнее коммерциализированное время сразу приходит на ум цитата Бенджамина Франклина.
Из его "Советов молодому торговцу":
Потому неудивительно, что портрет Б. Франклина помещён на стодолларовую купюру.
Продолжим современную тему "гонки за деньгами".
Заметьте: выражение "На ходу подмётки рвёт" как никогда подходит к вечно спешащим менеджерам по продажам.
Или того хуже, их распространённой сегодня разновидности - звонильщикам из кол-центров.
Которые впихивают людям через свои спам-звонки всякое фуфло. Если не того хлеще, попросту занимаются мошенничеством, требуя пароли от банковских карт и прочим сервисам.
Как они сами выражаются: "Если менеджера 10 раз на х.. не послали, рабочий день прошёл зря!".
Ведь в таких случаях скрипты предписывают им засунуть собственное оскорбленное достоинство и самолюбие в анус, немедленно переключившись на другой звонок. В поисках очередного наивного лоха.
Вот такая история. Благодарю за внимание.