
Houston Jones
2 поста
2 поста
Пауэршифтер он, конеш, позитивный, но хреновый. В тайминги ни хрена не попадает, сцепе скоро песец от таких аттракционов. Но, как грится, его машина, пусть развлекается, как хочет.
Американского ветерана морской авиации прокатили на учебно-тренировочном самолёте, на подобном которому он учился летать. Снято 5 дней назад.
К сожалению, не услышал какой-то важной информации типа имени ветерана, наименования самолёта... Во всяком случае, конкретно таких бипланов я не встречал, и по внешнему виду не могу сказать, что это за летабл. Организаторами полёта выступили Chandler's Stellar Air Park. Пилот, который взял на себя такую честь, говорит, что ему уже не впервой катать таких пассажиров.
Все герои сезона 2021-2022 советского происхождения.
Не думал, что когда-то буду делать растекстовки неанглоязычных роликов, но КП иногда выдаёт материал, по степени долбоящерства дойстойный американских оружейных блогеров. И это всё - на Донбассе в перерывах между боями и гуманитарными миссиями. Ну, а где ещё можно достать на обзор всё от ПМ-а до 152мм гаубицы?
Эксперимент 1: деактивация оружейным ящиком.
Результат: проканало.
Эксперимент 2: деактивация кирпичом.
Результат: пока не результат. Зато Лёха качество заебался.
Эксперимент 3: деактивация выстрелом из тактикульного АК-74У.
Результат: проканало.
Эксперимент 4: попытка попасть из того же гуччи-кринка в накольник.
Результат: опыт проведён некорректно. Оказалось, что не пристреляна оптика.
Пришлось стрелять дальше до обеспечения такого попадания, при котором мина развалится.
Возвращаемся к эксперименту 2.
Эксперимент 2.1: деактивация кирпичом (в идеальных условиях)
Результат: проканало.
Эксперимент 5: одновременная деактивация восьми мин шлакоблокунями.
Результат: заминировали сами себя. Как минимум одна мина уцелела.
На днях демонстрировал своему дипломному руководителю один из сделанных мной аудиовизуальных переводов. Когда писал субтитры, не заморачивался с поиском требований, прочитал только TED-овские рекомендации и ГОСТ Р 57767-2017, в которых сказано, что пунктуация применяется в соответствии с правилами русского языка.
Преподаватель отметила, что у меня в конце многих титров встречаются точки и запятые.
Она припоминает, что по какой-то причине переводчики избегают завершать строку субтитра этими знаками препинания. Но здесь следует отметить, что она значительную часть жизни провела в дальнем зарубежье, и нельзя исключать того, что у неё смешиваются их стандарты и наши стандарты.
Что вы можете сказать о субтитрах по своему опыту их создания? Какие пунктуационные требования к ним реально были предъявлены?
Обалденный самолёт для частных полетушек даже по современным меркам.