Литература
7 постов
Из Шанхая мы отправились в Zhangjiajie. Это деревня в глубине Китая, рядом с которой расположено несколько природных заповедников.
В одном из них снимали Аватара.
Если Вы путешествуете самостоятельно и не берёте туры, как и мы, то позаботьтесь заранее о билетах.
Мы планировали посетить три места:
- National forest park Zhangiajie (где снимали Аватара)
- Гора Tianmen (гора с дырой)
- Стеклянный мост через ущелье Grand Canyon.
Во все три места нужны билеты по паспорту, их нужно приобретать заранее, но сами вы это сделать не сможете (как и с музеями, я писала в статье «как платить в Китае»), поэтому свяжитесь с вашим отелем, нам всё только так и забронировали.
Обычно есть несколько опций. Все парки огромные, на каждый нужно закладывать день. На national forest park даже можно несколько.
В каждом парке есть всякие лифты, фуникулеры, эскалаторы, шаттлы, поэтому важно изучить маршрут, которым вы хотите поехать и купить билеты заранее на все эти передвижения. На месте разбираться сложно и иногда невозможно купить без китайского номера через WeChat.
В парк мы ехали на общественной маршрутке. Предварительно уточнили в отеле, откуда она ходит и как часто. Оплатить можно как и всё Alipay.
Едем на маршрутке в national forest park Zhangjiajie:
Парк огромный. Часто продают билеты, которые действуют несколько дней, чтобы вы могли посетить его несколько раз. У парка несколько входов. Те, которые мне известны, все находятся внизу, откуда фуникулеры ведут наверх, где можно полюбоваться горами.
Карта national park
На второй картинке с цилиндрами схематично представлено, что там несколько возвышенностей, к некоторым ведут фуникулеры, некоторые из них соединены фуникулерами между собой, а между другими ходят шаттлы (автобусы) - между какими-то местами 10 минут, а где-то автобусы идут и минут по 30-40. И, конечно, на одной из гор расположен лифт (элеватор), он поднимает вас от подножья до вершины (или спускает). Лучше брать билет, в который включены все фуникулеры и лифт.
Мы попали в ливень, но при этом народу (китайцев) была тьма тьмущая.
Самый конец очереди
Нам отель купил билет на вход не с самой популярной стороны, поэтому у подножья народу было сравнительно немного. Но когда мы поднялись и хотели поехать дальше на шаттле, там оказалась очередь из ста пятисот китайцев. В итоге мы спустились на фкникулере обратно и уже оттуда на шаттле поехали к следующей возвышенности парка.
Мы доехали до этого знаменитого лифта.
Вон он, этот лифт, там, в вышине, словно крепость в тумане:
Лифт BaiLong в National Forest Zhangjiajie
Компания (похоже специально созданная) BaiLong Sightseeing Lift Development Ltd из Zhangjiajie проектировала лифт три года (три дня и три ночи), и получилось три двухэтажных лифта. Конструкция обошлась в 0,15 миллиарда юаней. Основное оборудование изготовлено немецкой компанией Ragger.
Лифт открыли в апреле 2002 года. Высота составляет 326 метров. От самой низкой точки до высшей точки требуется всего 1.18 минуты… и час, чтобы отстоять очередь:
На следующий день мы отправились на гору Tianmen.
Гора 天门 Tianmen (букв. небесные врата)
Гора Тяньмэнь рядом Чжанцзяцзе - знаменитая гора, впервые зафиксированная в истории Чжанцзяцзе, Её высота составляет 1518,6 метра.
Формирование горы Тяньмэнь возникло в результате движения Яньшань (горная цепь).
Пещера (врата) Тяньмэнь, расположенная на вершине горы Тяньмэнь, представляет собой естественную разрушенную водой пещеру с самым высоким проёмом в мире. Она проходит с юга на север высотой 131,5 метра, шириной 57 метров и глубиной 60 метров. Сквозь нее проходят облака, туман и солнечный свет. Храм Тяньмэнь, занимающий площадь более 10 000 квадратных метров, превратился в место паломничества и поклонения как буддийский центр Западной Хунани со времен династии Мин (1368-1644).
Канатная дорога на гору Тяньмэнь — самая длинная пассажирская канатная дорога в мире, ее длина составляет 7455 метров, а перепад высот — 1279 метров (так пишут китайцы, как я позже узнала, самая длинная дорога в Швеции, 13 км, бывшая промышленная, а ныне туристическая).
Тяньмэнь известна как «Первая Божественная гора в Западной Хунани» и «Душа Улина (Wuling - район)».
Чтобы попасть на эту гору, надо тоже подняться на канатке. Их две. И на эти две канатки три маршрута, A, B и C. Билет можно купить на один маршрут.
Та, что слева длинная канатка называется просто cableway, та что справа - express cableway.
Маршрут A - вы поднимаетесь по длинной канатке на самый верх, потом спускаетесь и едете вниз по канатке express.
Маршрут B - вы поднимаетесь к подножию горы на express канатке, идете (или едете на эскалаторе) вверх, и с верха едете вниз на канатке длинной.
Маршрут С - это туда-обратно по express канатике. Поднялись, погуляли и спустились обратно.
Мы, конечно, заранее не знали, что канаток две, что есть разные маршруты и тд. Нам отель купил билет С. Если бы брали сами, купили бы B, потому что мы из тех, кто прётся в гору.
Как оказалось, канатки начинаются в разных местах. Канатка длинная была как раз у нашего отеля, но нам-то надо было на express, поэтому нас на шаттле от станции длинной канатки довезли до начала express канатки.
Мы поднялись и отправились пешком в эту гору к вратам неба. Там можно вместо этой длинной лестницы подняться на эскалаторе.
Мы пошли пешком в эту гору. Лестница там чередуется по наклону, то нормально, то достаточно отвесно, под конец большой отвесный участок, но хотя бы ступени одного размера, а не как на китайской стене.
На отвесных участках даже есть перила!
Можно вместо лестницы подняться по эскалатору (их вроде три)
Верх лестницы - еще не верх горы. Еще четыре эскалатора, и вы на самой вершине. Альтернативы в виде лестницы уже нет.
Наверху можно погулять по парку, он тоже огромный, а также пройтись по стеклянным балюстрадам вдоль гор.
И на третий день мы ездили в Grand canyon, еще один парк рядом с городом Zhangjiajie.
Это, пожалуй, самый простой маршрут. Но зато там очень красивая тропа по дну ущелья. И разительно меньше народу.
Там находится ущелье, петляющее вдоль долины реки. Через него провели стеклянный мост. Китайцы говорят, что это самый длинный и высокий стеклянный мост в мире - 430 м длиной, 6 м шириной и на высоте 300 м над пропастью ущелья.
Сам мост нас не так впечатлил как виды с него и как тропа, идущая вдоль ущелья. Пройдя по мосту можно прокатиться на zip лайне или на открытом лифте или спуститься по горке.
Оттуда на речном паромчике можно направиться обратно по ущелью и затем пройтись пешком по тропе вдоль реки.
Река вся голубая - видно, что вокруг известняковые породы, которые и придают ей такой невероятный цвет.
Дальше мы отправились в Фуронг, о нём в следующей статье.
Из Пекина мы отправились на поезде в Шанхай.
Что ж, это был тот еще квест. Угадайте, как называется компания по перевозке?
Она называется «12306». Серьёзно.
Через их сайт или приложение можно купить билет на поезд. Там частично есть перевод на английский:
Но не все, например, уведомления перел посадкой приходят только на китайском:
Выбора мест здесь нет, они присваиваются автоматически. Если эконом класс, то обычно три места в ряду, ваши рядом. Если класс повыше, то будет два кресла и между ними столик, поэтому места будут, например, «А» и «С» («В» занято стоиком).
Для покупки необходимо зарегестрироваться с паспортом, можно добавить несколько пассажиров и покупать билеты на всех.
Кроме 12306, билеты можно купить через Alipay - это агрегатор, см. статью про оплаты, - там также выбирается 12306.
Еще можно купить через трипком, но там наценка.
Вокзалы у Китайцев очень современные. Само помещение вокзала расположено над платформами. Поэтому выходы похожи на лифты:
Выходя расположены с двух сторон, например, 7а и 7в, 6а и 6в - они ведут на одну и ту же платформу, просто либо в конец, либо в начало поезда. На табло указано, к каким именно вагонам выход.
В этих входах установлены турникеты, там проверяют паспорт и билеты. Все китайцы ездят со своими ID картами, они сканируют их на входе. У нас нет китайской ID карты, только российский паспорт с биометрией. Иногда удавалось его просканировать, а иногда мы вставали в очередь, где у турникета стоял представитель транспортной компании и он вручную проверял наш паспорт.
Сами поезда удобные и быстрые.
Несмотря на частые остановки, поезд ехал очень быстро.
Из всех городов материкового Китая, Шанхай самый капиталистический.
Видно, что его недавно ремонтировали, там красивая набережная, много магазинов, есть даже двухэтажный магазин м&м, хотя просто в магазине из не продают.
Шанхай очень туристический.
Набережная
Поскольку в Китае сравнительно дёшево (в Шанхае чуть дороже, чем в других городах), мы поселились в кондоминиуме.
Очень приятно просто гулять по городу, некоторые места напомнили Лубянку)
Мы подобрались и а знаменитому символу города:
И даже посетили башню. Но это был треш, потому что там было просто немерено китайцев:
Метро в Шанхае очень удобное и разветвленное, можно доехать до самых отдалённых уголков.
Оплатить можно Alipay (в отличие от Пекина!), как оплачивать, я писала в отдельной статье.
В Шанхае можно вдоволь насладиться интересными местами, кое-что находится в городе, куда-то надо пару часов ехать.
Мы были в Yu (Yuyuan) garden (豫), это обязательное место к посещению. Там довольно людно, но оно того стоит.
Его построили в 1559 году (тоже во время династии Мин, кажется, они всё строили), и он принадлежал правительственному чиновнику по имени Пан Юндуань.
Yu означает «приятный и удовлетворяющий», и этот сад был специально построен для родителей Паня, чтобы они могли провести спокойное и счастливое время в старости.
Этот сад - целый лабиринт из узких проходов, коридорчиков, прудиков, беседок и закругленных крыш, мы там заблудились.
В пределах Шанхая есть район Qibao accent town.
Это небольшой район со старой архитектурой. В основном там магазинчики и рынок, много людей, но можно немного посмотреть.
Но я рекомендую съездить подальше. Два часа на метро, и вы в Ancient town Zhujiajiao.
Zhujiajiao имеет долгую историю. 1700 лет назад здесь была деревня, которая превратилась в город в период Wanli династии Мин (Ming). Самые древние находки в Zhujiajiao датируются сроком более 5000 лет назад.
Другое название Zhujiajiao — Павильон Жемчужных улиц. Город выглядит как «китайская Венеция».
Его пересекают реки и каналы, вдоль рек проходят 9 длинных улиц, а по обеим сторонам расположены тысячи зданий династий Мин и Цин. Здесь 36 древних каменных мостов, среди них первый в Шанхае мост с пятью каменными арками, который называется «Мост Fangsheng» или «Мост без оправы».
Здесь бегут длинные улицы и зигзагообразные переулки. Среди них Великая Северная улица может похвастаться «дорогой длиной в милю с тысячей магазинов», садом Kezhi, здесь находится и Чайный дом №1 династии Цин, он очень известен на юге реки Янцзы.
Тут протянулись древние улицы, вымощенные каменными плитами, глубокие и узкие переулки, арочные каменные мосты, снуют маленькие скрипучие лодки.
Перед поездкой в Китай я решила запастись наличными, так как вообще было непонятно, как там платить. Но в банк решила ехать накануне и довольно поздно, что было ошибкой. И еще это была пятница.
В обычных кассах Сбера почти нигде не осталось юаней, можно было только заказать на понедельник. В итоге после скитаний мне удалось найти с заказом на субботу только в Сбер Премьер.
По итогу наличка не пригодилась вообще. Ну или совсем немного, но мы заблаговременно установили себе китайские способы оплаты.
В Китае своя платежная система, которая никак не зависит от других общемировых систем. Поэтому китайская система сильно развитая, но замкнутая в себе.
У них все завязано на QR кодах, сканируешь код при оплате в магазине, сканируешь на входе в метро, сканируешь на достопримечательностях. Но как сканировать и чем? Разбираемся.
Alipay - это приложение, которое можно скачать и установить (как в Китае, так и заранее)
Там можно зарегистрироваться с российским номером телефона.
Что входит в Alipay
Платежная система - именно с помощью нее можно платить в магазинах
QR код для проезда в транспорте (метро, автобус и т д)
сканирование меню в ресторанах
и еще Alipay - это агрегатор, там очень много приложений от разных разработчиков, которые существуют и отдельно от Алипей, но и Алипей их в себя запихнул, а это значит, что здесь также:
такси
заказ еды
билеты на поезд
Язык
Естественно изначально язык китайский. Но именно у Алипея есть преимущество, почему его стоит использовать и просто так и как агрегатор других приложений - там встроенный переводчик!
Переводчик на английский. Забудьте про русский, если вам в Китае посчастливится, вы найдете англоговорящего.
Вот как выглядит перевод. Например, я выбираю Didi приложение в Алипей. Это такси.
Я намеренно выбрала, где мало написано, только у машинки. Вон слева на китайском - нажимаем «translate», и справа уже все на английском. И так работает всё внутри алипея.
Чтобы оплатить что-то алипеем, надо привязать карту, это делаем справа внизу в аккаунте - bank card. Я привязала карту Беларуси (мастеркард евро).
Когда карта верифицирована, то вот вы пришли в магазин, набрали продуктов и дальше вам продавец дает qr код (обычно они прям рядом с кассой лежат на бумажках), вы открываете алипей, выбираете скан, сканируете и оплачиваете. Иногда сумма уже внесена продавцом, а иногда он вам говорит и вы сами вносите и оплачиваете.
Также вы можете предоставить ваш qr код по кнопке рядом pay/receive
Для проезда в транспорте вам нужно сгенерировать отдельный qr код, по кнопке transport. Далее выбрать город и потом использовать этот код для проезда в метро или автобусе. Для этого, конечно, тоже должна брать привязана карта.
N. B. Для метро Пекина не работает, нужно покупать карту «икатонг».
В алипей есть еще опция свой встроенный кошелек. Но ни для одной из операций выше не нужно пополнять кошелек Alipay, все списывается автоматически с привязанной карты. Мне кошелек не понадобился.
Возможно, если не удается привязать карту, можно пополнить кошелек и платить с него, но я не проверяла.
WeChat изначально, я полагаю, был просто мессенджером. Но потом разросся и теперь в нем тоже много функционала, в том числе оплата. Вы можете встретить в магазинах qr кода как Alipay, так и WeChat, обычно всегда есть и те и те.
Китайцы больше используют WeChat, но нам там сложнее зарегистрироваться. Чтобы в нем зарегистрироваться, нужно получить специальное приглашение от пользователя, аккаунт которого существует более месяца.
Но сдаётся мне, что существуют китайская и международная версии этого мессенджера.
На андроиде даже не запросил код регистрации.
На айфоне при регистрации тебе генерят qr код и просят пройти по нему существующего пользователя.
Музеи
Отдельно упомяну про это. На входах в большинство музеев и достопримечательностей вы найдите такой же qr код, как, например, для оплаты в магазине. Сканировать его надо сканером WeChat, но вы не сможете купить билет в музей по этому qr коду, если ваш WeChat зарегистрирован не на китайский номер телефона.
Мой WeChat зарегистрирован на русский номер телефона и платить в магазине я им могла. Но купить билет в музей - нет. Надо просить какого-нить китайца вам помочь или просить в отеле, чтобы китайцы с ресепшен вам оформили билеты.
Китай материковый и нет
Да, есть различия. Материковый Китай - это весь Китай, за исключением двух специальных автономных регионов (SAR - special autonomic region) Гонконга и Макао.
На материковом Китае своя платежная система.
В специальных автономных регионах по опыту используется как китайская платежная система, так и другие общемировые. Я там платила в магазинах и ресторанах напрямую картой Беларуси. А заказывала еду удаленно через Alipay.
И китайцы, и японцы горазды в запутывании. Когда я покупала валюту перед поездкой в Китай, то долго искала, а что именно мне нужно.
Дело в том, что на международной арене знак китайского юаня и японской йены одинаковый! ¥
Действительно, почему бы и нет?
Внутри стран они используют другое обозначение на ценниках:
Юани - 元. Йены - 円.
В Китае также иногда можно встретить рядом с ценой RMB (расшифровка 人民币 Renminbi - народная гражданская валюта), и оно читается как «женьминьби», ведь «R» читается как «Zh». Часто женьминьби используют и для обмена валют.
Так что, если будете смотреть курс, знайте, вам нужны не юани, а женьминьби.
Россия - Тайланд - Лаос - Сингапур - Австралия - Япония - КИТАЙ
Из Токио мы полетели в Пекин.
Китайская виза заполняется через специальную анкету, которую потом печатаешь и несешь в посольство. На сайте посольства все подробное расписано:
Из интересного, у них в часто задаваемых вопросах написано, что подавать надо не раньше, чем за три месяца до поездки. Но дело а том, что китайская виза, в отличие от Шенгена, начинает действовать с момента выдачи, то есть вам надо посчитать, чтобы вы получили визу не раньше, чем за три месяца до окончания поездки.
Мы планировали пробыть в Китае месяц, и первый раз пришли в посольство слишком рано.
Также китайская виза учитывает количество въездов. В первый раз можно подать на однократную. В визе не будет вашей фотографии, но будет указано количество въездов. И при въезде в страну сотрудник пограничного контроля зачеркнет ваш один въезд.
China Southern летает отлично, но сайт у них работает не то что через раз, а через сто раз.
На въезде в Китай у нас один чемодан залочили. Повесили на него огромный замок и обклеили лентой. При выходе он запищал и нас направили на дополнительный досмотр. Оказывается, в Китай запрещено ввозить любые ножи.
Конечно, основную часть можно спокойно забронировать на букинге, но в не самых туристических местах мы использовали сервис агода.
Об интернете и впн лучше позаботиться заранее. ВПН работает не весь, нужно искать такой, где можно вручную настроить протокол UDP.
В аэропорте Daxing в 8 вечера уже все лавочки были закрыты, поэтому сим купить не удалось.
Купили мужу физическую сим в офисе China Unicom, по паспорту и эту сим вроде как надо потом сдать (китайцы на Английском говорят «отменить»), но мы так и не сдали.
Мне купили e-sim. Как оказалось, с VPN её можно купить прям в Китае. Но не в официальных салонах, а онлайн. Мы взяли у узко специализированных агрегаторов, которые предлагают сим местных операторов в разных странах.
В Китае это операторы China Telecom, China Mobile, China Unicom.
По местному вай-фай (отельному, например), телега и вотс ап не работают. Иногда приходят пуш уведомления, но сами мессенджеры не обновляются. Работают только с vpn.
Без vpn можно друг с другом переписываться в WeChat или ВКонтакте (каким-то образом китайцам на него наплевать и он не заблочен).
Про оплаты в Китае я расскажу в отдельном посте.
В отличие от Японии, где везде карты, буклеты, инструкции (у них даже в душе для лейки инструкция) и почти всё переведено на английский, в Китае НИЧЕГО не переведено на английский (за редким исключением). Поэтому мы все время ходили с гугл переводчиком, который работал только с ВПН. Сами китайцы даже не пытаются вам что-то объяснить, они сразу берут свой телефон и набивают перевод.
Но что хуже, в Китае нормально не попользуешься гугл картами, там просто нет половины мест. Есть у них свое приложение карт, но оно вообще не переведено даже на английский. Мы нашли новость, что «теперь в Китае можно использовать Apple maps», вот весь месяц мы на них и сидели, один айфон у нас был.
Метро почти везде в Китае можно оплатить Alipay (напишу об этом в статье про оплаты), но именно в Пекине такой способ не работает (для автобуса работает, а для метро нет). Два дня мы выясняли, что же работает.
Оказывается, есть карта Yikatong, её можно купить в кассе у метро (я нашла работающую кассу с людьми только у метро, которое расположено у вокзала), эту карту пополняешь и ездишь на метро (40 юаней, из которых 20 депозит).
Пекин оказался очень строгим городом. Прямые широкие улицы, постовые в метро и на каждом надземном переходе, фонари, которые светят в лицо.
Невозможно добраться из одного места в другое, потому что расстояния огромные, и либо 50 минут на транспорте, либо 55 пешком.
Там совершенно чокнутые табуретчики. Китай - единственная на моей памяти страна, где 95% транспортных средств - элетро. Электроавтомобили, электроскутеры. И эти скутеры ездят везде. По тротуару, по подземным переходам, по надземным переходам, в парках, на остановках, везде. И они такие тихие и их так много, что приходилось постоянно оборачиваться - вдруг позади тебя крадущийся тигр.
Мы посетили комплекс Храм Неба (Тяньтань), императоры династий Мин и Цин(ь) совершали тут ритуальные жертвоприношения и молились об урожае.
Построен он в 18том году правления Юнлэ (1420г).
Это огромная территория (вообще в Пекине всё какое-то огромное, с размахом), мы весь день по парку этого храма неба ходили.
Еще были в Храме Yonghe (Lama Temple)
Пекин, который был столицей при пяти династиях, усеян древними зданиями. Только в северо-восточном углу выстроены в ряд три группы крупных древних комплекса:
На западе выложенная желтой плиткой бывшая Императорская Академия, высшее высшее учебное заведение в эпоху династий Юань, Мин и Цин. Рядом Храм Конфуция, место, где ему поклонялись.
На востоке в серой плитке среди красных стен и строгой планировки — это храм Байлинь (Bólín sì), один из «Восьми великих храмов» столицы во времена династий Юань, Мин и Цин.
Между ними находится еще одна группа величественных древних зданий другого стиля. Это первый храм династии Цин - храм Юнхэ (Lama Temple).
Дворец был построен в 33-м году правления Канси (1694 г.)
Залы идут один за другим и шаг за шагом постепенно поднимаются, символизируя торжественность и благоприятность мира Будды.
Мы добрались и до Великой Китайской Стены. Хочу сказать, что это обман! Это Великая Китайская Лестница, а не стена.
Мы прошли 130 этажей.
Первая великая китайская стена была построена более 2000 лет назад, но сейчас остались уже более поздние достроенные версии в эпоху Мин. Мы ездили на участок Мунтьян, ей около 600 лет.
Вообще стена протяженностью 20 тыс км, но она не сплошная, это сейчас отдельные участки стены, разбросанные по разным частям Китая.
P.S. Видите на последнем фото справа стоит мужчина, а слева двое ребят сидят. Вот перед ними лестница, её не видно, потому что она супер-крутая и супер-длинная. Я не боюсь высоты, но даже мне было не по себе.
Вся стена волнистая - то вверх, то вниз. Постоянно встречаются ступени, причем они разной высоты, разной глубины и местами сломаны, то есть настроиться на равномерный подъём нельзя никак.
Нас высадили в нижней части стены и мы подняли в обе стороны. Влево подъем был очень крутой и очень длинный, особенно в конце, я уже руками опиралась на ступени - такие они были отвесные. Временами на стене встречались каменные перегородки - будто если кто-то сорвётся и покатится вниз, чтобы не слишком далеко катиться.
Первое правило при заказе еды в Китае - просить не острое. Однажды я забыла и не смогла съесть ничего.
Китайцы ко всему притаскивают рис. Нам приносили целые бидоны. Рис без соли и специй, как у нас хлеб.
Из блюд мне очень понравилась пекинская утка. Кусочки утки заворачивавши себе с овощами в мини-лаваш. Получается мини-шаурма.
И еще я смогла есть помидоры с яйцом. Иногда с ними идет рис или лапша. Тоже не остро, как такой омлет с помидорами.
В следующем посте расскажу про оплату в Китае, поезда и другие города Китая.
Livraria Lello. Книжный магазин Лелло
В 2006 году испанский писатель Энрике Вилла-Матас в статье El Pais назвал этот книжный магазин самым красивым в мире.
Броское имя? Самый красивый книжный в мире. Но Португальцам можно, у них всё красивое.
120 лет назад один инженер начал проектировать это удивительное здание. И спустя два года, в 1906 году на улице Кармелитас 144 (Rua de Carmelitas 144) в городе Порту, Португалия, появился этот символ неоготической культуры. Имя инженера - Франсиско Ксавье Эстевес.
Одним днём
В первый раз я увидела этот книжный во вторник. Это был мой третий день в Порту и первый без дождя. Я изучила карту, отметила себе все интересные места, соборы, улицы, башни и этот книжный. Собиралась в конце прогулки туда заглянуть, посмотреть и, может, поболтать о чем-нибудь с сотрудниками.
Но не тут-то было. На входе в магазин была очередь. Вот это поворот. Очередь не была огромная, но на входе толпись люди вроде меня, не понимая, куда себя деть - попытаться зайти или встать в очередь или что?
Очередь как единый организм вела себя странно: делилась на несколько частей. Перед магазином ремонтировали мостовую и вся проезжая часть была перегорожена, а очередь тихонько стояла вдоль, но затем обрывалась и на другой стороне дороги за ремонтом стояла вторая часть около таблички как будто на остановке автобуса.
На входе парень и две девушки в белых футболках «спроси меня» делили очередь и отвечали на вопросы. Наконец, я признала для самой себя - да, это очередь в книжный магазин. Не время было задаваться вопросом, почему, хотя он продолжает меня мучить до сих пор. Я нашла стойку с QR-кодом и табличку с видами билетов. Всего предлагалось несколько видов билетов, например, за 8 или за 15 евро. В стоимость включалась покупка книги.
Есть еще билет за 45 евро, но это не по силам бедствующей буржуазии.
История Livraria Lello
Чем же магазин так интересен, что привлекает такое количество туристов?
Его история уходит корнями даже глубже, чем на 120 лет. До того, как в 1906 году братья Лелло открыли новое красивое здание магазина по улице улице Кармелитас 144, они уже были успешными книготорговцами.
Еще в 1881 году Хозе Лелло, один из братьев Лелло, открыл свой первый книжный магазин в Порту на той же улице Руа-ду-Алмада, всего в нескольких кварталах от будущего неоготического здания.
Но на фасаде магазина мы до сих пор видим еще одну фамилию, там написано "Lello & Irmão" (Лелло и брат), а чуть ниже "144 Livraria Chardron".
Это фамилия Эрнесто Шадрона. Именно с него и начинается история магазина. Он родился в 1840 году во Франции и в 1858 уже устроился на свою первую работу в книжный магазин к своему дяде в Порту. В 1969 году Шадрону повезло, он выиграл в лотерею. Весь выигрыш он потратил на открытие собственного Международного книжного магазина Эрнесто Шардрона на улице Руа-дос-Клеригуш. Он стал не только владельцем, но и редактором. За относительно короткий период времени он опубликовал большое количество книг лучших португальских и французских писателей.
После смерти Шардрона в 1885 году братья Лелло приобрели его наследие. Они получили все права на издания всех авторов, опубликованных Шардроном. В дополнение к этому каталогу братья Лелло также приобрели в 1898 году редакционное оборудование.
Музей
На следующий день я отправилась в магазин уже с билетом. Как и в предудщий день, очередь не умалялась, только больше праздно шатающихся с беспокойными взглядами туристов - вдруг они пропускают что-то важное - проскакивали мимо магазина. Наконец, мрак магазина обступил и меня.
Основное помещение делится на два или, я бы сказала, полтора этажа. Великолепные рельефные стены тёмного дерева разрезаны полками для книг и уносятся ввысь метров на десять. Магазин вытянут вглубь, но заднюю часть рассмотреть трудно, потому что всё внимание на себя перетягивает грандиозная лестница. Красные ступени, овитые тонкими деревянными узорами, поднимаются из середины магазина, лестница сужается, а затем вдруг разбегается в разные стороны - раздваивается словно змеиный язык, загибается обратно ко входу и вновь сходится почти у верхнего этажа.
(это фото с сайта https://www.theportugalnews.com, потому что невозможно там ничего сфотографировать без людей)
Лестница построена из железобетона, а не из дерева, как может показаться на первый взгляд. Это была одна из первых лестниц такого типа в Португалии, и именно благодаря своей бетонной конструкции она прочная, несмотря на свой изящный внешний вид.
Первоначально лестница была коричневой и только в 1993 году приобрела новый цвет. В то время шли реставрационные работы и лестницу из-за ошибки строителя покрасили в малиновый цвет. Прежде чем ошибка была исправлена, скульптор Мастер Хосе Родригес увидел лестницу и был в восторге от нового цвета, который сохранился до сих пор.
Второй этаж - это галерея, балкончик, бегущий по всем стенам магазина. Фигурные столбики дополняют резную балюстраду.
А сверху всё это венчает огромный витраж работы голландского мастера Сэмюэля Ван Крикена: 55 панелей обрамлены железной конструкцией длиной 8 метров и шириной 3,5 метра. На стекле можно прочитать «Decus in Labore», что означает «Достоинство в работе», лозунг магазина. По традиции после очередной реставрации добавляют одну новую деталь. В 2018 году витраж Livraria Lello обрёл вторую жизнь и получил смайлик, как икону современности, но его очень сложно найти.
Секрет
Поток людей вносит меня в магазин. Там, в полумраке расположились книги, от тоненьких сборников стихов до настоящих фолиантов. Большинство посетителей пришло сюда полюбоваться магазином, но я знаю еще один секрет.
Поднимаюсь урывками, уклоняясь от локтей фотографов, на второй этаж, на эту резную балюстраду и вижу в торце небольшую комнатку. Эта комната посвящена первому и единственному лауреату нобелевской премии по литературе в Португалии - Жозе Сарамагу.
Здесь народу гораздо меньше. Поэтому облазив и изучив её досконально, возвращаюсь в зал, замечаю сотрудницу магазина:
- Добрый день, вы не могли бы мне помочь?
- Я здесь, чтобы помогать вам, - улыбается мне она. Мою сегодняшнюю собеседницу зовут Лэйс.
- У вас здесь настоящий музей, а не только книжный магазин. Я видела инсталляцию, посвященную Сарамагу. Однако, кажется, там не так много его вещей.
- Здесь много и четыре его самые знаменитые книги.
- Да, но я думала будут первые экземпляры.
- Многое уже продано. У нас есть много первых экземпляров в Гемме. Это подвал под подвалом, я не знаю, как его правильно назвать, - пытается объяснить Лэйс.
Гемма
Гемма (или по-португальски что-то похожее на "джемма") - это действительно подвал подвалов. У магазина есть обычный подвал для хранения, к котрому бегают маленькие тележки на настоящих рельсах.
Но еще глубже, под этим подвалом расположилась таинственная Гемма. Это настоящая сокровищница. Там собираются самые редкие и самые роскошные издания и первые экземляры литературных произведений. Там можно найти редкие коллекционные издания, например, одно из первых изданий Набокова "Лолиты", Льюиса Кэррола "Алисы в стране чудес", первые и редкие книги португальских писателей, таких как Эса де Кейрош. В коллекцию входят такие уникальные работы, как экземпляр первого издания "Моби Дика" Германа Мелвилла, принадлежавший Джиму Моррисону; чрезвычайно редкий экземпляр первого издания "Мадам Бовари" Гюстава Флобера, опубликованный по частям Revue de Paris в 1856 году; подписанные экземпляры первых французских и английских изданий "Маленького принца" Антуана де Сент-Экзюпери; экземпляр первого издания "Гордости и предубеждения" Джейн Остин; первое издание "Портрета Дориана Грея" Оскара Уайльда; и очень редкий экземпляр первого издания "Гарри Поттера и Философского камня" Джоан Роулинг.
Среди экземпляров Геммы есть произведения важных португальских писателей, таких как Мигел Торга - автор, которого Шведская академия несколько раз рассматривала на Нобелевскую премию по литературе, - политиков, таких как Антониу де Оливейра Салазар, и некоторых из главных ответственных за национальное законодательство, таких как Биготе Шорау, Антунеш Варела или Пиреш де Лима.
- О да, но билет туда стоит 45 евро, - я не сдаюсь.
- Верно, но его стоимость тоже вычитается из покупки книг - улыбается Лэйс.
Это, конечно, утешает.
Жозе Сарамагу
- А что касается Сарамагу, это совместный проект Либрарии Лелло и Fundação José Saramago.
- А Фундасяо - это кто, человек, родственник?
- Нет, это музей в Лиссабоне, - смеётся Лэйс. - Вы поедете в Лиссабон?
- Да, на следующей неделе.
- Обязательно зайдите.
Я честно пыталась, но у них двери не было в здании.
- Вы очень много знаете о Сарамагу, откуда?
- О я его очень люблю, я его изучала в университете. Знаете, он же первый и единственный португальский лауреат Нобелевской премии.
- Да, я видела его историю в музее Нобеля в Стокгольме, я там была буквально две недели назад. Многие Нобелевские лауреаты передают на хранение свои вещи в этот музей, там общая коллекция. Я видела там камень вулканической породы, который принадлежал Сарамагу.
- Он мой любимый писатель.
Жозе Сарамагу (José Saramago). Сразу оговоримся о произношении. В португальском его имя звучит именно так - Жозе Сарамагу. На русский язык его перевели как Сарамаго, что не совсем корректно, потому что все безударные окончания "о" читаются по-португальски как "у". А что касается имени, если вы будете обсуждать его в Испании, то скорее всего имя будут произносить как Хосе, потому что те же буквы имени читаются по-испански именно так.
Тому, кто с помощью притч, окутанных воображением, состраданием и иронией, позволяет нам вновь постичь неуловимую реальность
из нобелевской премии по литературе 1998 года.
С фамилией Сарамагу связана одна история, которую он сам описывал в автобиографии:
Я родился в семье безземельных крестьян в Азиньяге, небольшой деревне, расположенной в провинции Рибатежу, на правом берегу реки Алмонда, в нескольких сотнях километров к северо-востоку от Лиссабона. Моих родителей звали Жозе де Соуза и Мария да Пьедаде. Моё имя также было бы Жозе де Соуза, если бы сотрудник ЗАГСа по собственной инициативе не добавил прозвище, под которым семья моего отца была известна в деревне: Сарамагу. (Следует уточнить, что сарамагу — это дикорастущее травянистое растение, листья которого в те времена, в периоды нужды, служили пищей на кухне бедняков). Только когда мне было семь лет, когда мне пришлось предъявить удостоверение личности в начальной школе, стало известно, что мое полное имя — Жозе де Соуза Сарамагу.
У него была непростая судьба, он терял работу и вновь её получал. Свой первый роман, "Земля греха" он публикует в 1947 году. Позже он опубликовал несколько сборников стихотворений.
- А какая у вас самая любимая книга?
- Пожалуй, "История осады Лиссабона". Самое популярное у него “Слепота". Но ту я почитала первой и она меня покорила. Я не знаю, как будет по-английски. Здесь переплетаются вымысел и история. У него много книг, где вы найдёте эту тесную связь истории и фантазии, но есть и более классические произведения.
"История осады Лиссабона" завязана на важном событии в истории Португалии - Реконкисте. Португалия находилась под влиянием мавров с 7 по 12 век, когда как раз страну отвоевали. Сюжет романа повествует о литературном корректоре, который одним словом меняет всю историю - ставит частицу "не".
Если есть в жизни хоть что-то интересное, то это именно различия.
"Слепота" - другое самое известное произведение Сарамагу. Допущение усугубляется. Теперь это превращается в антиутопию, где все жители потеряли зрение.
Мы уже были слепыми в тот миг, когда ослепли, страх нас ослепил, страх не даёт нам прозреть.
Проза Сарамагу отличается длинными описаниями и сложными фразами. Можно встретить размышления на три страницы. Но нам после Толстого не привыкать.
- Я очень люблю Сарамагу, - добавляет Лэйс, - Мой парень работает в отеле на ресепшен, а сама я из Бразилии. Последняя жена Сарамагу, он несколько раз был женат, но его последняя ещё жива, она заселялась в тот самый отель, где работает мой парень! Я так ему завидовала!
Ещё немного обсуждаем Сарамагу, инсталляции в его честь и я записываю рекомендации Лэйс о том, с чего лучше начать.
Легенды
- А почему здесь столько народу? Да, книжный очень красивый, но такого аншлага, признаюсь, я не ожидала.
- Это историческое здание, ему уже больше ста лет. Считается самым красивым книжным в мире. И это несмотря на платный вход, который потом учитывается в покупке книги. Посетителей меньше не стало.
Лэйс перестаёт улыбаться.
- Ну и есть конечно история связанная с Джей Кей Роулинг (именно так её называют, не как у нас по полному имени - Джоан Роулинг, а как американского президента Кеннеди - Джей Эф Кей). Её муж, я не знаю, сейчас ли он ещё не муж или нет, но имя кажется было похоже на Вольдеморт, можете судить, был из Португалии и она сама была в Порту. Говорят, что весь стиль Гарри Поттера навеян архитектурой Порту, вы видите, и лестницы красивые и прочее. А форма студентов Порту похожа на форму школы Хогвартс. Ходили слухи, что и наш магазин она посещала и тут родилась идея о Гарри Поттере. Но в 2020 году она сама это опровергла. Я не знаю, правда это всё или нет, но мы не любим эту взаимосвязь, она как бы затмевает всю историю и книжный мир магазина. Но мы сохранили маленький уголок с книгами о Гарри Поттере, даже тележку ими наполнили.
Я тоже не знаю, что из этой истории о Порту, муже, студентах и книжном магазине правда, а что нет. Возможно, ещё больше волшебства в это место приносит Маленький Принц. У него тут тоже отдельная комната, как и у Сарамагу. Но к нему на планету мы заглянем в другой раз.
Всё, что не жизнь, то литература.
На фото: Лейс
Адрес Livraria Lello: Rua das Carmelitas 144, Porto, Portugal
Из Токио мы собирались направиться в Киото на синкансене.
Поездка на синкансене - это то еще приключение.
Синкансен (Shinkansen) - скоростной тип поезда в Японии. Как у нас Сапсан, только еще быстрее, наш должен ехать до 285 км/ч, остальные до 320 разгоняются.
Ездят они по всей Японии, принадлежат разным JR (Japan Railway) компаниям.
Ма едем по линии Tokaido на синкансене Nozomi из Токио в Киото. Это было откровением, потому что сначала мы искали именно синкансен, а из оказывается много разных, нам нужен был Нозоми.
Для начала мы сто лет искали, где купить билет. В итоге купили его на рандомной станции метро за 33000 йен туда-обратно на двоих. Но во время посадки нам сказали, что нужен еще один билет еще за 5000 йен с человека.
Оказывается, есть просто билет на поезд - fare ticket, но для экспресс поездов и синкансенов надо покупать еще express ticket. Типа доплата за то, что поезд скоростной.
Можно купить как зарезервированные места, так и билет без конкретного места, под второй тип отведено три вагона. Пришел - успел - занял.
Ходят синкансены довольно часто, раз минут в 15.
А это метро и жд Киото.
Выглядит вроде несложно по сравнению с Токио, но все не так просто!
Здесь только две государственные линии (К и Т, где цифры есть), а остальные - частные. Каждая пересадка, естественно, платная.
Но хуже всего - это одинаковые названия станций и то, что Гугл показывает совсем другие цвета линий.
Например, есть станция Sanjo и станция Sanjo keihan.
Станция Sanjo Keihan находится на линии Tozai и она государственная, и коричневая, а Гугл рисует ее красной.
А станция Sanjo находится на линии Keihan (! Зачем?? Другая же станция носит название Keihan!) и она красная сама по себе).
Мы в этих станциях запутались.
Японцы очень любят всякие поезда, у них есть несколько туристических маршрутов, мы прокатились на таком, называет Eizan rail:
Нам удалось поселиться в самом центре Киото в районе Gion, до всех исторических достопримечательностей ходили пешком.
Завтракаем в традиционном японском доме.
В японском доме жилое пространство делится на комнаты скользящими перегородками фусума и сёдзи, изготовленными из дерева и японской бумаги васи.
Мы посетили императорский дворец в Киото.
Все гайды на Английском на входе закончились, бесплатная экскурсия была только через два часа, а внутрь зданий на территории двора не пускают)
Киото был столицей, культурным и политическим центром Японии более 1000 лет, со времени строительства столицы Хэйанкё в 794 году и до переноса столицы в Токио в 1869 году.
Из истории Киото:
Император Камму издал указ о переносе столицы из Нагаокакё в 13 году Энряку (794). Новый город был спланирован по примеру китайских столичных городов Чанъань и Лоян.
Новый город получил название Хэйанкё (старое название Киото), «столица мира и покоя». Согласно одной из теорий, город был построен на земле, охраняемой «четырьмя духами», согласно практике фэншуй. Гора Фунаока на севере уподоблялась мифическому созданию Гэмбу, река Камо, течение которой направили в восточную часть, символизировала Сэйрю, Синего дракона, идущий на запад тракт Санъиндо считался символом Бякко, Белого тигра, а пруд Огура-икэ на юге олицетворял птицу Судзаку.
Для продолжения истории мы отправились посмотреть на самую высокую Пагоду в Японии! Но сначала о месте, где она стоит: в храме To-ji (То-дзи).
В 794 году, когда столица Японии была перенесена в Киото, на восточной и западной сторонах главного входа в Императорский город Хэйанкё (как мы знаем, бывшее название города Киото) были построены два огромных храма-хранителей.
Храм на западной стороне утрачен, но То-дзи, что буквально означает "Восточный храм", сохранился.
В 823 году император Saga почтил память монаха Кукая (Kukai, один из самых известных японских монахов, плавал в 804 году в Китай с японской делегацией при династии Тан) и подарил ему храм. Кукай сделал То-дзи центральной семинарией Shingon (или эзотерического буддизма) и добавил различные здания, такие как пагода и залы.
Большая часть зданий То-дзи погибла в пожарах и землетрясениях, но их восстановили, чтобы сохранить первоначальную планировку и архитектуру.
Такая пагода - это сооружение, используемое для размещения реликвий исторического Будды. На первом этаже расположены четыре статуи Будды, они обращены в четырех разных направлениях, а на столбах и стенах изображены буддистские мотивы.
Пятиэтажная пагода То-дзи является самой высокой пагодой в Японии - 55 м. Пагода перестраивалась несколько раз. Нынешняя пагода была построена в 1644 году. Изначальная - в 9 веке. С тех пор пагоды сгорели четыре раза, иногда даже от удара молнии. Но ни одна из версий не была разрушена землетрясением.
Вибрации, вызванные землетрясением, поглощаются взаимосвязанными частями пагоды, и сила вибраций постепенно угасает по мере того, как она поднимается в более высокие части пагоды. Кроме того, каждый уровень движется независимо от других, это называется «Танец змеи». Такая конструкция еще больше поглощает и ослабляет энергию землетрясения.
Кстати, я упоминала, что То-дзи переводится как «восточный храм». Также и Токио переводится как «восточная столица». Это занятно, потому что Пекин (Beijing) переводится как «северная столица».
Есть история о том, что японцы очень много переняли у китайцев, в какой-то момент они просто копировали китайскую культуру, всё подряд. И вот, когда Япония почувствовала, что встала на ноги, она отправила послов китайскому императору (а Китай считал себя центром мира, его император носил имя «сына неба»), и в послании написала, от сына неба восточного сыну неба северному. Типа как брат-брату.
Китай, конечно, прифигел от такой дерзости и удосужил Японию лишь ответом, что они вассалы и пусть несут Китаю дары. На что Япония отказалась, а-ля «мы на острове, что вы нам сделаете».
Я пока не нашла супер-надежного источника, чтобы это подтвердить, но заимствования Японией у Китая налицо, начиная с языка и заканчивая культурой.
Сами японцы довольно скудно рассказывают свою историю.
Например, мы были и в императорском дворце Sento (да, дворцов несколько в Киото, но в этот надо записываться заранее с паспортом за три дня. и нет, внутрь не пустили, мы просто погуляли с гидом по территории), и там рассказывали так: «это здание построено в 1630 году, в нем четыре комнаты. Но оно горело девять раз. Отстроено заново в 19 веке» «это каменный мост и прекрасный вид на озеро».
А в музее Токио почти вся информация о том, как собирали коллекцию аналогичная: «этот экспонат мы получили у сю хун ли вана, он горел три раза…» Я ходила там в павильон про Азию, так там три этажа про Китай. Конечно, интересно, но я хочу узнать про Японию.
Про древнюю историю ничего не понятно, я знаю версию про то, что был тут некий народ «айны», который ничего не умел, а потом пришли будущие японцы (эмигранты со стороны Кореи) и начали строить государство. Но вот в музее Токио есть зал им посвященный, и в транслитерации они, во-первых, не айны, а айну (Ainu), во-вторых, они указаны как коренные жители севера Японии. А на юге живут Рюкю (Ryūkyū). И кто их тогда и куда потеснил? И когда?
В императорском дворце нам гид мимоходом такой, «а это стена, шестой век..» и дальше идет, я так быстро, 6 век? А сам дворец же 17го века? Кто построил? «наверное период Нара», всё.
Ничего не ясно. Мы поехали в Нару, там по идее была первая столица, до Киото, и вот, что из этого вышло.
Храм Todai-ji (Тодай-дзи) в Nara 8 века (конечно, горел, и отстроен заново тысячей лет позже).
Говорят, что основной храм, где статуя Будды, - это самое большое деревянное строение в мире (но мне кажется, аудиогид был двадцатилетней давности, поэтому может что-то поменялось).
Рядом находится храм Nigatsu-do, очень красивый. Он известен благодаря Omizutori (я пока это слово на слух искала, перерыла пол-интернета), церемонии огня и воды. Она проводится раз в год в марте, в это время из храма выносят огромные пылающие факелы. На следующий день из колодца собирают освященную воду. Проводится она тоже с 8го века.
Вот особо и всё, что там можно услышать по аудиогиду.
Все две недели в Японии, когда мы гуляли в садах и парках, меня сводил с ума запах. Запах черного перца. А сводил он меня с ума, потому что я не могла понять, откуда он берется.
Вот идешь ты по парку и вдруг - раз, пахнуло черным перцем. Как будто кто-то перед тобой рассыпал перечницу.
Но я, наконец, идентифицировала это растение. Знакомьтесь, Эврия (eurya japonica):
Моему муду запах казался еще ужаснее, чем просто чёрный перец.
Зато рядом с кустом Эврии табличка с японской мудростью вещала: «эта вещь кажется не очень хорошей. Соберите хорошую вещь из двух не очень хороших»
В Киото мы уже смогли насладиться всеми цветами сакуры 🌺 От белой до ярко-розовой.
В этом году мы приехали немножко рано - на прошлой неделе сакуры в Токио почти не было. Но с 31 марта она начинает распускаться.
У Японцев есть целые календари цветения сакуры:
Вот, например, их онлайн календарь:
Что касается еды в Японии, особенно в Киото, то поесть - это целый квест.
Ресторанчики и едальни на каждом шагу, это правда, но:
1. У них очень странный график работы, они могут быть открыты с 7 до 11, потом с 17 до 21.
2. Они могут просто не работать в этот день. Ну вот так вот.
3. Они ооочень медленно пускают людей внутрь. Вот пришел ты поесть, тебе говорят, всё занято, ждите. Ты ждешь. Спустя какое-то время уже вышло 5 человек и вообще заведение полупустое, но ты всё еще ждешь)
4. Почти нигде нельзя зарезервировать место (я нашла только одно), говорят, ну вы приходите, и все. И запись на три дня вперед.
У нас такая очередина под окнами стояла в раменную один раз.
Что мы ели:
Рамен - ну это, наверное, самое известное блюдо. Очень густой суп из лапши с мясом/курицей/яйцом, там есть вариации, но что интересно, у него есть и вариации в названии, например, мы ели
soup soba - соба, это тоже лапша, просто определенный вид, но как видите, суп с ней называется не рамен, хотя по сути это одно и то же. Но с собой могут быть и другие блюда, не супы, а обычные блюда из лапши.
Мы ели teppanyaki, это не блюдо, это способ приготовления - жареное на огромный плите, что бы там ни пожарили, всё очень вкусно.
Есть блюдо там приготовленное yakisoba - soba, вы уже знаете, определенный вид лапши, и yakisoba - жареная лапша.
Там же готовят okonomiyaki - это такой толстый блин, огромный оладушек, я бы сказала, из яиц, муки, воды с разными добавками.
У японцев есть много блюд из картошки, мы пробовали помимо похожих на наши блюда,
potato soup - это было ужасно.
potato salad , свежий холодный салат из картошки с каким-то майонезным соусом и тонной лука.
Из безалкогольных напитков я пробовала:
tangle tea в разделе меню «heart of Japan». Такое название! Надо же попробовать! Оказалось, что это 昆布茶 konbucha, чай из водорослей. И он был похож на горячий физраствор.
shikuwasa juice и konatsu juice - вот это приятные напитки, названные по имени местных цитрусовых, по сути лимонад.
зеленый чай matcha, тоже можно пить, зеленый порошковый чай, поэтому смело можно растворять его в воде без всяких пакетиков. В музее показывали церемонии, где сначала делают пасту из этого порошка, а потом заваривают.
Шоколад, с ним у японцев особые отношения, как выше мы писали, что сахар у них не в почете.
Так вот, и молочный шоколад больше похож на горький. И ладно местный, но в международных товарах, например, я киткат покупала, тоже темный шоколад.
Помните императора Meiji? Тот, для которого посадили лес в центре Токио, построили храм Meiji jingu и преподносили бочки саке? С ним у японцев тоже теплые взаимоотношения, очень много всего в его честь, как и шоколад:
В Японии надо заводить блокнотик для печатей.
Почти везде есть стойки, где можно поставить печать этого места.
Мы, конечно, забыли про это, поэтому я ставлю печать на проездной.
Из Киото мы вернулись на синкансене в Токио и полетели в Китай.
Россия - Тайланд - Лаос - Сидней - Австралия - ЯПОНИЯ
С визой у японцев всё поставлено на шикарные рельсы.
Визу делают за 5 дней, у них фиксированный срок, через 5 дней паспорт отдадут.
На сайте посольства очень подробно написано, что и как заполнять с примерами. В отличие от других стран, там есть бланк поездки, надо заполнить, чем и где ты будешь заниматься каждый день, его действительно смотрят.
Мой муж подавал оба паспорта за нас двоих, для этого я написала простую доверенность.
С нас спросили купленные билеты туда обратно (они у нас были). Спросили также оплаченный (!) отель, но его у нас не было, зато были иностранные карты, Казахстана у мужа и у меня Беларуси. На картах уже были средства, поэтому по своей я сразу в документы приложила выписку, а муж по своей нет. В итоге он отделался тем, что просто показал свою казахскую карту, но это, скорее, исключение.
В Японию мы летели из Австралии. Перелёт был очень долгий и только с пересадкой в Китае, у нас была китайская виза, но она не потребовалась (то есть срок её действия не начался).
Вылетали из Австралии мы по одному загранпаспорту, а влетали уже по другому. О двух загранпаспортах я писала в отдельной статье.
Из аэропорта Haneda (Tokyo) мы поехали на монорельсе. Получили массу удовольствия.
Монорельс
Оплата только наличными, никаких карт.
Билетик крошечный. И эта маленькая козявка выплёвывается из огромного турникета с другой стороны, и конечно мы ее не взяли, когда она выплюнулась на входе. А ее надо использовать и на выходе.
Звуки у поезда такие, как будто ты в магазине электроники 90х. Звонит телефон, приходит факс..
В айфоне можно привязать карту для проезда оказывается.
Телефон сам мне предложил, я пополнила ее с мастеркарда. Пишут, что пополнять можно только с мастеркард или Американ экспресс.
С Google pay не получилось оплатить транспорт или привязать транспортную карту.
Пишут, что для этого телефон должен быть “Osaifu-Keitai”, то есть, как мы поняли, куплен в Японии.
Сеть железнодорожного общественного транспорта в Токио кажется очень сложной. Но за пару дней привыкаешь и понимаешь, насколько оно удобно. У них глубоко интегрированы в общественный транспорт ЖД, скоростные поезда, синкансены, метро.
Вот, например, карта метро. У него тут 2 оператора, Toei line и Tokyo line, и пересадки между ними платные:
А это поезда жд. Их схема накладывается поверх схемы метро:
Удобно, что можно выбирать, поехать по жд или на метро. Еще их можно комбинировать, но пересадки тоже платные, как отдельные проезды. Поезда дешевле метро.
В Японии мы побывали в разных заведениях: Раменные, Идзакая (японский трактир), Тэйсёку (где всё вместе), Домбури (чашечная).
Японцы очень любят мясо, но их блюда, это в основном нарезанная на кусочки говядина в различных вариациях.
А еще сегодня попробовали Japanese potato soup (умаси ямаити, но это не точно)
В Японии очень не любят сахар. Наприпр, местный "Липтон" - по факту в бутылке обычный чай. Без капли сахара.
Мы приехали рановато для сакуры, и застали её цветение позже, уже в Киото. Об этом расскажу в другом посте.
По городу постоянно встречаются иероглифы, которые мне казались китайскими. Они выглядят угловатыми, квадратными.
Да все цифры от 1 до 10 точь-в-точь китайские (только читаются иначе).
Оказывается, японцы заимствовали иероглифы из Китая. А позже внедрили и другие системы письма, где символы более круглые.
Нам удалось пообщаться с японцами в одном пабе. Ну как пообщаться, английского очень было мало, в основном гугл переводчик. Хотя у них очень много надписей дублируется на английском.
Повод для общения был отменный - один из них обронил деньги и мы вернули ему. Он благодарил нас сто пятьсот миллионов раз.
Все стекла в Японии армированы, чтобы от землетрясений не осыпались и не травмировали людей
В каждом отеле есть набор для быстрой эвакуации, фонарики.
Мы посетили самый старый храм в Токио, Senso-ji (Сенсодзи). И не мы одни, народу была тьма, при том, что шёл дождь.
У японцев храмы синтоистко-буддийские. Хоть буддизм приняли официальной религией, вера в духов никуда не пропала. Поэтому сейчас об руку с Буддой во всех храмах есть уголки для местных духов.
Еще были в Meiji Jingu (храм Мейдзи) в районе Сибуя в Токио. Это святилище 122го императора Японии, Мейдзи (1852-1912), и его жены (сейчас 126ой император).
Храм был построен уже после смерти императора и его жены как почтение памяти.
С помощью пожертвований собрали 100 тыс деревьев со всей Японии и устроили искусственный лес и возвели храм в сердце леса. По дороге в храм через лес можно увидеть стену из бочек саке. Каждый год их преподносят духам императора и его жены. Души императора и его жены здесь - ками.
Нашла немножко побольше про них и про синтоизм (из материалов из храма Мейдзи):
Синтоизм — древняя исконная религия Японии, глубоко укоренившаяся в образе жизни японцев. У синтоизма нет основателя, нет священной книги и даже концепции религиозного обращения, но синтоизм придает ценность гармонии с природой и добродетелям, таким как «Магокоро (искреннее сердце)».
В синтоизме нечто божественное считается ками (божественным духом, а император как раз имеет божественное происхождение) и считается, что существует неограниченное количество ками. Ками можно найти в мифологии, в природе и в людях. С древних времен японцы испытывали трепет и благодарность к таким ками и почитали их в синтоистских святилищах.
В самый дождливый день мы отправились в район Акихабара. Это самый большой район, посвященная всяким играм и аниме. Тут просто тысячи магазинчиков, расположенных в разных зданиях. В очередной магазинчик заскакиваешь, поднимаешься по лестнице, а там еще десять этажей.
Теперь я знаю, для кого производят белые кофты, белые брюки, кристально белые кеды и подошвой словно зубная паста. Для Японии! Здесь просто невообразимо чисто. Все машины с кристально блестящими дисками. Два дня шел дождь и что? И ничего! Всё! Чисто! Со стройки выезжает грузовик и блестит, максимум на нем может быть тооооненький слой пыли.
Я думала, что в Японии будет тесно. Ну народу тут, конечно много) и тем не менее не тесно. Маленькие улицы с едальнями на 2-3 человека соседствуют тут с просторными и свободными проспектами. Тут не очень много машин, похоже, что свой автомобиль, что такси - это привилегия.
Тут аккуратненько все выстраиваются в очередь.
Идет ремонт дома - там тихонечко копаются себе рабочие. Кстати всегда у стройки стоит человек, который в случае чего подскажет тебе как куда пройти.
Во многих мелких местах, особенно в едальнях, принимают только наличные.
Картами обычно можно расплатиться в продуктовых магазинах (я платила через apple pay).
В парках и музеях обычно наличные.
Билеты на транспорт - только за наличные в терминалах или же для айфонов можно привязать местную транспортную карту (icoca, suica, pasmo) и пополнять ее электронно.
А вот в магазинах одежды, или в акихабаре, где всякая аниме атрибутика, или в сувенирных магазинах принимают карты, но только физические. У них есть терминал для бесконтактной оплаты, но он только для местных карт (или китайских?)
По идее можно еще оплатить такие покупки транспортными картами, но у меня не сработало.
Можно снять деньги через банкоматы и оплатить наличкой, но не все банкоматы принимали у нас карты как моего банка, так и банка мужа.
А вот как у японцев выглядят зоны для курения.
Туда выстраивается очередь.
Вообще у японцев как-то принято в очереди выстраиваться. Нет места в едальне? Ок, мы постоим в колонне на улице.
Япония вообще очень любит стоять в очередях. Даже в метро на вход в поезд выстраиваются аккуратные колонны. В едальню? Колонна. В курилку? Колонна. Опоздал на метро? В колонну, в очередь в такси.
Из Токио мы отправились в Киото на синкансене. Об этом расскажу в следующем посте.
Снег в Мадриде редкий гость, но и давящая жара случается не так часто. В пятницу, 14 июня, термометр приближался к тридцати, жаркую тишину прерывали иногда еле заметные колебания листвы, а в небе медленно тянулись облака.
Я вышла на охоту за новыми книгами испанской литературы: на днях пробегая галопом из парка в парк и из музея в музей мне случилось заметить книжный развал, и я решила познакомиться с ним поближе.
Действие происходит в абсурдном, ярком и голодном Мадриде.
Книжная ярмарка
Это оказалась книжная ярмарка, уже который год подряд проходящая в Мадриде. Первую Мадридскую книжную ярмарку организовали в 1933 году в рамках Недели Мигеля де Сервантеса с 23 по 29 апреля. Разноцветные киоски установили на бульваре Реколетос (Paseo de Recoletos).
В следующем, 1934 году, ярмарка уже развернулась и на запад. Теперь она называлась "Национальная и латиноамериканская" и вбирала в себя почти весь испано-говорящий мир. В 1960-х ярмарка переехала в Парк Эль Ретиро (El Retiro), а в 1980-х переименовалась в Мадридскую книжную ярмарку.
В 1982 году ярмарку взяла под своё крыло Мадридская ассоциация книжных мастеров, и впервые она была торжественно открыта Его Королевским Величеством. С тех пор каждый год член королевской семьи во время открытия ярмарки совершает торжественный променад среди книжных киосков.
В 2024 году ярмарка проходила с 31 мая по 16 июня, и у меня был как раз в запасе день, чтобы увидеть её своими глазами.
Под развесистым платаном
На улице Клаудио Мойано (calle Claudio Moyano) побежали рядком разноцветные ларьки, киоски и лавочки книготорговцев. Каждый на свой лад и каждый выдержан в едином стиле для создания культурного образа - прилавок, заставленный книжками, стеллажи, застилающие задние стенки так, что их будто и нет, а держут навес одни лишь книги, и конечно, развальчики на хлипких столиках перед киоском - тонкие ножки ломятся от ящичков и коробок, структурированных и нет, разложенных по алфавиту, как в картотеке библиотеки, и всё подряд - от Шолохова до лечения спины.
Ярмарка в 2024
Я иду вдоль киосков и вместе со мной туда-сюда шныряют покупатели, которых довольно много. Каждый первый останавливается у той или иной книжки, у прилавка, ищет любимую книгу.
- Вы говорите по-английски? - я спрашиваю на испанском у одного из владельцев киосков.
Первый мой спутник не говорил. Грустно покачал головой.
У него на прилавке я заметила Шолохова и Булгакова.
Но мой испанский не настолько хорош, иду дальше под солнечным навесом, проглядывающем сквозь листья Платана.
В соседней лавке беседуют двое мужчин, оценив ситуацию, понимаю, что они оба - книготорговцы. Подхожу к лавке второго, замечаю Горького "Дело Артамоновых" на английском языке.
- Вы говорите по-английски? - моя вторая попытка.
- Немного, - показывает он пальцами ещё меньше.
Что ж, с этим уже можно жить. Моего собеседника зовут Луис, он немного говорит по-английски, примерно как я по-испански, в итоге мы объясняемся на двух ломанных языках.
- Я вижу, что у вас на прилавке Максим Горький. Не самое известное его произведение.
- Что ж, его тоже берут.
- Много ли покупают российских авторов?
- Как и всю остальную мировую литературу примерно.
- А что покупают больше всего?
Пытаемся объясниться на пальцах, но это сложно. Луис завладевает моим телефоном и набивает мне авторов.
- Эх, - периодически кряхтит он, - нет испанской раскладки, сложно писать, всё исправляет на английский.
Испанский язык по структуре напоминает английский, он входит в ту же романо-германскую группу языков, но в отличие от английского, он использует специальные символы, такие как тильды или ударения, например ñ или á.
Неиспанская литература
Перед лавкой через проход развернулся стол, на котором также лежат книги для покупки. Луис ходит вдоль туда-сюда и записывает.
- Вот, - торжественно передаёт он мне обратно телефон, - 1, 2, 3, 4.. пятнадцать. Пятнадцать авторов!
Разбираю, что он там понаписал.
Замечаю маленькую книжку прямо рядом со мной - написано, нобелевский лауреат, книжка тоненькая и внутри крупный шрифт - возьму себе для домашнего чтения на испанском.
- А вот эта, - говорю, - могу купить?
- Конечно, только это португальский автор, не испанец. Но правда, он писал и на испанском тоже.
Я боюсь что не отличу один язык от другого осторожно уточняю, - А эта книжка на испанском?
Луис двигает очки на нос, открывает книжку и внимательно изучает.
- Да, - заключает он, - эта на испанском.
Вся наша беседа скачет с моего ломаного испанского на его ломаный английский.
Книга, которую я выбрала, принадлежит перу Хосе Сарамагу (Жозе Сарамаго). О нём я расскажу в следующей статье, так как я близко с ним познакомилась во время поездки в Португалию.
Луис даёт мне ещё одну маленькую книжку Марио Лльосы. Ещё один нобелевский лауреат, писавший на испанском, но и он не испанец. Он перуанец. И с ним тогда мы будем знакомиться позже.
Валье-Инклан
Продолжаю изучать список авторов, который составил для меня Луис.
Это - самые покупаемые авторы, по его мнению, сейчас в Испании.
- А какой ваш самый любимый автор?
- Мой, - как всегда, это сложный вопрос. - Вот этот, - спустя всего пару секунд тыкает он в мой телефон. - Валье-Инклан.
На самом деле его имя немного сложнее и звучит как Ramón María del Valle-Inclán, кроме того, изначально его звали по-другому, но он взял фамилию предков, поэтому и мы ограничимся Валье-Инкланом.
Он родился в 1866, его отец был закоренелый моряк и писатель-любитель, что, конечно, оказало влияние и на сына. Валье-Инклан стал первым профессиональным писателем в своей семье и это ремесло принесло ему немало несчастий. Зарабатывать писательством на жизнь всегда непросто, а в Испании того времени ещё и опасно. Валье-Инклана на протяжении всей жизни преследовали финансовые трудности, что заставило его в своё время заняться переводами и чтением лекций в Южной Америке.
Но он и сам себе не упрощал жизнь. Он участвовал в нескольких дуэлях, из-за одной из них он потерял руку - во время спора у него завязалась драка с оппонентом, драка закончилась оскольчатым переломом предплечья и позже руку ампутировали.
Со своими современниками Валье-Инклан тоже был в сложных отношениях, есть анекдот о том, как он прогуливался по улице Мадрида и повстречал Мигеля де Унамуно и Пио Бароху, все трое были враждебно настроены по отношению к литературным изысканиям каждого. И вот не прошли они и нескольких шагов, как оскорбили друг друга, накричали и вконец разругались, прежде чем разойтись.
Мадридская богема
- А какое у вас любимое произведение Валье-Инклана? - продолжаю допрашивать Луиса.
- Я думаю, "Luces de Bohemia", - как пулемёт выстреливает он.
"Luces de Bohemia" или “Огни Богемы". Это самая известная его пьеса. Как оказалось, этого произведения нет на русском, поэтому мне самой пришлось его переводить с испанского и английского, с помощью прекрасного английского издания с комментариями.
Надо сразу сделать отступление по поводу Богемии и Богемы.
Богемия - это регион, а раньше страна, это название берёт свои корни из древнего кельсткого племени боев (или бойев), которые на рубеже нашей эры занимали некоторые территории современной Европы. В течение последних двух тысяч лет Богемия, как территория, входила в состав разных империй и государств, сейчас это область Чехии. Отсюда по территориальном признаку известное нам "богемское стекло" или "богемский хрусталь".
Слово Богема же образовалось от территории Богемии, но имеет сейчас иное значение. Изначально так французы называли цыган, которые жили на территории Богемии. Позже это слово закрепилось за другими представителями культуры, певцами, музыкантами, а впоследствии писателями и художниками. В России это потом переросло в бедствующую творческую интеллигенцию.
Во французском языке это отдельное слово - bohème. Тогда как Богемия - Bohemia. В русском языке сохранилась калька обоих слов с разными значениями "богема" и "Богемия".
Но при этом в английском и испанских языках оба значения передаются только одним словом - "Bohemia", из-за этого иногда возникают неверные переводы, как например "Богемская рапсодия", на самом деле её стоило бы перевести как "Богемная рапсодия", потому что никакого отношения к территории Богемии она не имеет.
Произведение Валье-Инклана тоже никакого отношения к Богемии не имеет. Оно описывает нищенствующую жизнь поэтов Мадрида - мадридской богемы.
Действие происходит в абсурдном, ярком и голодном Мадриде.
Эсперпенто
Валье-Инклан создал в пьесе "Огни Богемы" новый жанр - эсперпенто.
Он считал, что драматург должен смотреть на происходящее не как художник, а как сторонний наблюдатель, ироничный создатель-кукольщик.
Заратустра входит и выходит из задней комнаты с зажжённой свечой. Изящный подсвечник дрожит в руке марионетки. Он бесшумно передвигается скованной походкой.
Термин esperpento на испанском языке относится к вещам или людям, которые гротескны, причудливы, смехотворно эксцентричны, абсурдны. Валле-Инклан использует эсперпенто строго в эстетических терминах: это стиль письма, манера представления, способ изображения.
ЗАРАТУСТРА. Дон Байо, а что вы нам можете рассказать о тех мегерах, которых называют суфражистками?
ДОН БАЙО. Что не все они мегеры. Уважаемые друзья, знаете ли вы, во сколько мне обошлась жизнь в Лондоне? Три пенса, эквивалент сорока сантимов. И это было вполне неплохо, лучше, чем здесь, в доме за три песеты.
ДОН ЛАТИНО. Макс, давай уедем умирать в Англию. Просто скажи мне, пожалуйста, где находится этот ваш Гранд Отель, Дон Байо.
ДОН БАЙО. На Сент Джеймс Сквер. Разве вы не слышали? Это дом королевы Елизаветы. Очень прилично. Я уже сказал, лучше, чем здесь, в доме за три песеты. Утром чай с молоком, хлеб с маслом. Сахара немного не хватает. После еды - мясная похлёбка. Немного селёдки. Сыр, чай... Я обычно заказывал кружку пива, и это стоило мне десять центов. Все очень чисто. Мыло и горячая вода бесплатно.
"Огни богемы" рисуют величие и упадок литературы и человеческого достоинства в недостойной стране. Великий испанский поэт Максимо Эстрелла, слепой старик, проводит ночь на улицах Мадрида.
МАКС. Не насмехайся, идиот. У меня ещё остались заслуги! Но эта жалкая пресса бойкотирует меня. Они ненавидят моё бунтарство и ненавидят мой талант. Чтобы жить, нужно быть угодным всем Сигизмундам. Бык Апис выгоняет меня, словно я - слуга! Академия игнорирует меня! И я первый поэт Испании! Первый! Первый! И я не унижаюсь, прося милостыню! И никто мне не указ! Я настоящий бессмертный, а не эти академические ублюдки! Умри, Маура![ Антонио Маура, испанский политический деятель.]
Кто не поднялся, тот погиб.
ПЬЯНЫЙ. Исключительный ум!
Сервантес
- Пока вы не ушли, я кое-что ещё покажу, - Луис достаёт телефон и показано мне ютуб. Я пытаюсь что-то понять. Понимаю слово "Кихот".
- Тут я разбираю сложные выражения из “Дон Кихота".
Один из самых почитаемых авторов в Испании - Мигель де Сервантес. О нём уже много написано, не будем сильно углубляться. Стоит отметить, что ежегодно как раз проходит та самая "Неделя Сервантеса", которая и положила начало нашей ярмарке. Она проходит в нескольких городах, самая известная - в Алькала-де-Энарес, городке недалеко от Мадрида. Это праздник, посвящённый крещению Мигеля де Сервантеса, во время которого проходят парады, танцы, ярмарки и даже рыцарские турниры.
Кроме того, испанцы рьяно охраняют наследие Сервантеса - в Мадриде есть "Общество Сервантеса" - это культурное пространство, расположенное на том же месте, где находилась самая важная типография Золотого века: типография, напечатавшая первое издание "Дон Кихота" в 1605 году.
- Разбираете "Дон Кихота"?
- Да, у Сервантеса довольно сложная лексика, в этом видео я разбираю некоторые обороты речи из письма Дон Кихота.
Луис ведёт целый канал, посвящённый литературе Испании:
https://www.youtube.com/@luzdeacuariotv.literatura
Ярмарка поэтов
- А вы здесь каждый год? - спрашиваю у Луиса
- Я здесь каждый день.
- Разве ярмарка не в определённые дни идёт?
- Мы уже давно здесь каждый день, - усмехается Луис.
Первые ярмарки проводились весной-летом, сначала на неделе Сервантеса, а потом чуть позже. Но со временем улицы вокруг ярмарки стали обрастать киосками на круглый год. Так и остался Луис тут на постоянном месте жительства.
Снег ведь в Испании не часто.
Изображение ярмарки 1930х предоставлено Региональным архивом Мадридского сообщества.
Адрес ярмарки: Madrid, calle Claudio Moyano
На фото: Луис в своей книжной лавке.