
Языковые карты
26 постов
26 постов
Печень: слово связано с глаголом “печь”. Родственно литов. kẽpenys (“печень”) и kèpti (“печь”).
Чешское, словенское, хорватское, сербское — от праславянского *ętro,. От формы с другим чередованием, *ǫtro, — русское нутро. Польское wątroba— от праславянского *ǫtroba, родственно русскому утроба и верхнелужицкому wutroba ("сердце"). Все эти слова так или иначе родственны. Болгарское и македонское дроб — орган.
Поле — слово многозначное. В данном случае — равнинный участок земли без леса, участок сельскохозяйственного назначения. Само слово происходит от праславянского *poľe, что от праиндоевропейского корня *pleh₂- («плоский,
широкий»). Когнат — древнеармянское /hoł/ (“почва”). К тому же корню *pleh₂- восходят и потомки прагерманского слова — англ. field и немецкое Feld. C другой стороны, у нас потомки древнескандинавского akr, что от протогерманского *akraz (сюда же английская мера площади acre ("акр"). *Akraz восходит к праиндоевр. *h₂éǵros («поле») и родственно лат. ager, санскритс. (ájraḥ), греческому слову на карте и нашему форманту агро-. Латинское campus через праиталийск. *kampos восходит к праиндоевр. корню *kh₂emp- («изгибаться; кривой; гладкий»). Слово кампус в "университетском" значении впервые употребили ещё в конце 18 века.
Венгерское mező, по всей видимости, не имеет отношения к славянской меже. Нива: родственно древнегреч. νειός ("поле") и νειόθι ("глубоко внизу"), д.-в.-нем. nidar «внизу», а также древнеиндийскому nivát ("низина").
При переводе и поиске соответствий в других языках нужно быть внимательным. Например, Марсово поле на немецком — Marsfeld, вроде логично. А вот площадка для игры в футбол во многих южнославянских языках — игралиште, а в азербайджанском — futbol meydançası. Также вполне можно наткнуться на синонимы — например, на турецкое ovası ("равнина") для обозначения Косова поля.
Обязательно пишите, если заметили ошибки и неточности. Я постараюсь оперативно их исправить.
@shakawka, спасибо за донат.
Во многих языках России пилу именуют русизмом. Испанцы и португальцы также называли этим словом горные цепи определённых форм. Если переводить буквально и утрировать, то Сьерра-Невада — "заснеженная пила".
Дайте знать, если где-то ошибся. Или какие-то языки незаслуженно упустил.
Возможно, это последняя карта серии.
Жить: от праславянского *žiti, что от праиндоевропейского корня *geihw- (“жить”). Кельтские слова через пракельтское реконструированное *btom (еда) восходят к близкому праиндоевропейскому корню *geyh- (“жить”). Греческое слово [биос], знакомое нам по форманту био-, также родственно слову жить, а также английскому quick, ибо в прагерманском *kwikwaz означало "живой, быстрый".
Из неочевидного: румынский глагол восходит к праславянскому слову *trajati, в некоторых значенияхсинонимичному глаголу *tьrpti ("терпеть"). Когнаты: болгарское трая ("продолжаться, длиться"), — Съвещанието на журито трая само четиридесет минути // Заседание присяжных продолжалось (длилось) 40 минут.
Увидели ошибку или неточность — пишите.
Мне во сне явился Гаскон IV де Фуа и спросил, не собираюсь ли я для разнообразия сделать карту. Уточнил, не собираюсь ли я делать другой контент.
Вместо валлонского языка на севере Франции и в Бельгии — пикардский. В осетинском, кабардинском и грузинском слове видят звукоподражательную основу. Когнат турецкой мухи — тувинское сээк. А ещё турки во время карточной партии играют мухами.
Заметили ошибку — пишите в комменты. Постараюсь исправить.
Новый пост готов, не прошло и месяца. Как всегда: заметили ошибку — пишите.
Муравей: от праславянского *morvъ, что от праиндоевропейского корня *morwi-. А значит, славянские слова родственны латинскому formīca, древнегреческому μύρμηξ [мурмекс], армянскому մրջիւն (mrǰiwn— транслит, транскрипция на карте), потомкам прагерманского *miurijǭ, а также валлийскому и бретонскому словам.
Сюда же — мифическое греческое племя мирмидонян.
Единственный вопрос, который возник у меня при создании поста: а родственно ли славянскому муравью название Моравия? (хотя всё указывало на то, что нет). Моравия названа по реке Морава. У гидронима индоевропейский корень *móri ("море, водоём").