Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Это idle-игра стратегия о рыцарях, исследованиях, крафте и сражениях, которая предоставляет пользователям расслабляющий опыт. Игра не требует концентрации и идеально подходит, когда вам нужно сделать перерыв или отдохнуть.

Герои Мини-Королевства

Кликер, Стратегии, Мидкорные

Играть

Топ прошлой недели

  • Rahlkan Rahlkan 1 пост
  • Tannhauser9 Tannhauser9 4 поста
  • alex.carrier alex.carrier 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
28
OneMorePerson
3 года назад
История быта и искусств

«Откладывать в долгий ящик»⁠⁠

«Откладывать в долгий ящик» Фразеологизмы, История языка, Познавательно, Длиннопост

Откладывать (отложить, положить) в долгий ящик значит ‘оттягивать исполнение какого-либо дела на неопределенный срок’.


По поводу происхождения этого фразеологизма есть три основные версии. И, как это нередко бывает, самое известное и популярное объяснение на поверку оказывается очень сомнительным.


Ящик для челобитных


Данное объяснение приводится еще в словаре В. И. Даля. В последующие годы XIX–ХХ вв. большинство лингвистов принимали эту версию как истинную. Заключается она в том, что оборот откладывать в долгий ящик возник в период правления царя Алексея Михайловича. В своей резиденции в Коломенском царь распорядился установить специальный ящик, куда желающие могли опускать свои челобитные (письменные жалобы). Ящик будто бы имел удлиненную форму, поэтому его и назвали долгим, т. е. длинным. К тому же после наполнения ящика все челобитные отдавались чиновникам для рассмотрения жалоб, а чиновники, в соответствии с давними традициями бюрократической волокиты, отнюдь не спешили с разбирательствами. Так что ящик в Коломенском был «долгим» по всем параметрам — и по форме, и по времени рассмотрения опущенных в него челобитных. Вот отсюда якобы и пошло наше известное выражение.


Версия, конечно, интересная и запоминающаяся. Однако сомнения по ее поводу появлялись у некоторых исследователей еще в конце XIX – начале ХХ века, поскольку точных исторических свидетельств о существовании коломенского ящика для челобитных не имелось, а происхождение фразеологизма можно было объяснить и иначе. Как? Переходим ко второй версии.


Ящик для судебных документов


Возможно, под долгим ящиком в рассматриваемом обороте поначалу подразумевался рундук. В этих больших ларях можно было хранить очень многое; в старинных русских приказных учреждениях они выполняли одновременно роль скамей и хранилища документов. В них служащие приказов складывали бумаги, а давали делам ход обычно не сразу. Поэтому ящик-рундук и стал называться долгим.


Э. А. Вартаньян, исследователь русской фразеологии, придерживался этой версии, но с некоторыми корректировками. Он считал, что видеть в долгом ящике старинный рундук вовсе не обязательно. Фразеологизм мог зародиться в присутственных учреждениях XIX века, где чиновники раскладывали полученные ходатайства и жалобы по разным коробкам. Долгим могли назвать тот ящик, в котором хранились дела, не требующие немедленного разбирательства. Просители, конечно, очень не хотели, чтобы их документы попали в эту категорию. Ведь «неспешные», по мнению чиновников, дела впоследствии продвигались слишком долго.


Калька с немецкого


Третья версия происхождения фразеологизма убедительно обоснована известным исследователем и популяризатором фразеологии В. М. Мокиенко. Он обратил внимание на несколько деталей, которые раскрывают немало неожиданного о происхождении оборота положить в долгий ящик.


Этот фразеологизм в настоящее время существует только в восточнославянских языках. В украинском языке представлены два варианта этого оборота:


вiдкладати в довгий ящик;

вiдкладати у довгу шухляду.


Слово шухляда означает не ‘ящик вообще’, а ‘выдвижной ящик стола’. Это еще одно свидетельство того, что наш оборот вряд ли имеет отношение к ящику царя Алексея Михайловича в Коломенском. Видится более правдоподобным предположение, что речь здесь изначально шла о канцелярских столах в каком-нибудь «присутственном месте».


Письменные памятники прошлого зафиксировали оборот, аналогичный по значению и структуре русскому отложить в долгий ящик, еще в одном славянском языке — чешском. В нем в XVI в. (как видим, еще до Алексея Михайловича!) было употребительным выражение do dlouhé truhly něco založiti ‘забыть что-либо; отложить какое-либо дело до другого случая’. Буквально оно значило ‘положить что-либо в долгий сундук’ (слово truhla здесь — ‘сундук, ларь’). У лингвистов нет сомнений, что этот старочешский оборот представляет собой кальку (дословный перевод) немецкого фразеологизма in die lange Truhe legen, имеющего такую же буквальную и переносную семантику.


В немецком языке данное выражение фиксируется с XV века. «Немецкий словарь» Якоба и Вильгельма Гриммов сообщает, что оно восходит к средневековому судопроизводству в Германии. Словом Truhe называли большой длинный сундук, ларь. В таких сундуках судебные служащие хранили дела, до рассмотрения которых пока не дошла очередь. Эти лари-хранилища также использовались в качестве скамеек.


В немецком языке выражение in die lange Truhe legen вышло из употребления в начале XVIII в. Но остался не менее давний синонимичный фразеологизм etwas auf die lange Bank schieben ‘откладывать решение какого-либо дела’, буквально ‘подвинуть что-либо на длинную скамью’. Он тоже появился благодаря судам средневековой Германии с их длинными скамьями в виде больших сундуков. Папки с документами можно было класть туда не только внутрь, но и сверху на крышку. Несрочные судебные дела отодвигали на самый дальний край.


Подведем итоги. Можно уверенно сказать, что происхождение фразеологизма откладывать в долгий ящик никак не связано с ящиком для челобитных в Коломне. Это просто легенда, придуманная для объяснения выражения. На самом деле оборот отразил в себе судебные порядки прошлого, только, скорее всего, не российские, а немецкие. В русском языке он фиксируется с середины XVIII столетия. Напомним, что в немецком аналогичный фразеологизм «умер» в начале того же века. Следовательно, калькирование оборота могло произойти не позднее начала столетия — скорее всего, в период реформ Петра I. В то время в русский язык хлынул поток прямых и косвенных заимствований из западноевропейских языков, в том числе очень много из немецкого.


В пользу калькированния, «скрытого заимствования» фразеологизма, кроме названных выше немецких параллелей, косвенно говорят еще несколько фактов. Например, все славянские версии этого оборота обладают жесткой структурой и практически одинаковым и буквальным, и переносным значением. В живой речи у данного выражения очень мало вариантов. Кроме того, оно почти не обнаруживается в народных говорах, что говорит о его книжном происхождении. Все это укладывается в перечень признаков фразеологической кальки — перевода иноязычного фразеологизма.


Таким образом, информация о том, что выражение откладывать в долгий ящик является исконно русским, весьма сомнительна. Скорее всего, перед нами калька с немецкого оборота in die lange Truhe legen.


Источник

Показать полностью
Фразеологизмы История языка Познавательно Длиннопост
3
68
midler.s
midler.s
3 года назад
Специфический юмор

Наванговали...⁠⁠

Наванговали... Странный юмор, Юмор, Грустный юмор, Реалии, Дефицит, Сахар, Соль, Современное искусство, Живопись, 2018, 2022, Предсказание, Фразеологизмы
Показать полностью 1
Странный юмор Юмор Грустный юмор Реалии Дефицит Сахар Соль Современное искусство Живопись 2018 2022 Предсказание Фразеологизмы
7
Sefinroth
3 года назад

Фразеологизм-подделка⁠⁠

Свежо питание, да серется с трудом...

Фразеологизмы Пародия Текст
0
13
midler.s
midler.s
3 года назад

«Спустись на землю...»⁠⁠

«Спустись на землю...»
Странный юмор Мемы Игра слов Фразеологизмы Эволюция Обезьяна Наука и религия Пропаганда Средневековье
3
4EJIOBEK.pikabuk
4EJIOBEK.pikabuk
3 года назад

Фразеологизм⁠⁠

Фразеологизм

Фразеологизм X (Twitter), Фразеологизмы
X (Twitter) Фразеологизмы
0
48
monsan
3 года назад
Перевод и переводчики

Понимаем швейцарца⁠⁠

Без переводчика. Набралось за пару лет проживания в немецкоговорящей части.



Ein Indianer kennt keinen Schmerz — дословно: "Индеец не чувствует боли " — большие мальчики не плачут. Не реви!

Ich habe die Katze und den Kater — У меня есть кошка и кот.

Ich habe (только) den Kater — Я с бодуна (похмелье). Количество имеет значение в Швейцарии.

Du chaschmer id Schueh blase! —  дословно: "Подуй мне в ботинки!" — Мне это по барабану. Всё равно.


Ich zeig der, wo de Bartli de Most holt — дословно: "Я покажу тебе где Бартенок достает сок" — угроза (часто насилия), а не предложение помощи. Наверное, на русском наиболее близким будет про "где раки зимуют".

Das isch alles für d’Füchs — дословно:  "Это всё лисам". Сгоревший хлеб, разбитая только что покрашенная кружка, работающий неверно после часов дебага код — всё заберут и используют лисы.


Häsch Schüblig i de Ore? — дословно:  "У тебя шублики (сосиски не лучшего качества) в ушах?" — У тебя пробки в ушах? Слушай внимательнее!

Häsch Tomate uf de Auge? — дословно:  "У тебя помидорки в глазах?" — Протри глаза, смотри лучше!

Eulen nach Athen tragen — дословно:  "Тащить сов в Афины" — в Тулу со своим самоваром. Не учи учёного.

Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn — дословно:  "Даже слепая курица найдет зерно" — Раз в год и палка стреляет.


Abwarten und Tee trinken — дословно: "Жди и пей чай" — Прояви терпение, подожди. Расслабься и получай удовольствие...





И пара обычных слов:



Schnägg — "улитка" — Жаргонное название швейцарской монеты в 5 франков. Улиточные вечера в барах — Schnägge-Abig — любой напиток за 5 франков (примерно 500 рублей).


Vorführeffekt — когда ты показываешь техподдержке как оно не работает, а оно при них вдруг работает, а дома всё все равно не работает. Грустный момент. Бесит.


Verschlimmbessern — испортить что-то, пытаясь сделать лучше.


Torschlusspanik — страх не успеть сделать в жизни что-то важное. Например, добиться успехов в работе или завести отношения, посадить дерево, слетать на Луну... Чаще всего из-за возраста.

Gammle — быть на столько в ленивом и усталом состоянии, что при просмотре телевизора не переключать каналы.

Morgenmuffel — человек, который просыпается по утрам с отвратным настроем.


Manggo — "невыспавшийся". В Швейцарии мы все немного манго.



P.S. Как интересно тут подметили: слово näher в русском языке имеет смысл "дальше", а в немецком — "ближе". Так сказать чем дальше от России, тем ближе Швейцария.


Источник: Альпы, озера и три коГтелка: жизнь айтишника в Швейцарии
Показать полностью
Фразеологизмы Швейцария Немецкий язык Трудности перевода Перевод Иностранные языки Лингвистика Текст
3
6381
karlson76
karlson76
3 года назад

Решаю проблемы, почесывая турнепс...⁠⁠

Решаю проблемы, почесывая турнепс...
Фразеологизмы Репа Картинка с текстом Повтор
119
4
Green.Jinn
Green.Jinn
3 года назад

Школьные годы чудесные…⁠⁠

У ребёнка сегодня одно из заданий в домашке:

Школьные годы чудесные… Школа, Русский язык, Фразеологизмы, Мат

В голову приходит самое подходящее русское выражение, но вот только оно нецензурное)))

И, кстати, «как песка морского» я не слышал, пожалуй, никогда.

А что вам приходит в голову?

Школа Русский язык Фразеологизмы Мат
34
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии