Старославянский. Утвердительные и отрицательные слова
Русское утвердительное слово "да" соответствует старославянскому "ей", созвучному английскому "yea".
Страница 498
Русское утвердительное слово "да" соответствует старославянскому "ей", созвучному английскому "yea".
Страница 498
Русское слово "свиток" заменило собой старославянское "рогоз"
Страница 452
Рогоз
Рогоз книжный
Источник цитаты: http://www.spsl.nsc.ru/rbook/%D0%98%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%...
Русское слово "отверстие" является производным от старославянкого глагола "отверзать".
Русское слово "распугать" соответствует старославянскому "распудить"
Русские формы глаголов "рожу", "вижу" и "хожу" соответствуют старославянским "рожду", "вижду" и "хожду"
Страница 544
Страница 130
Страница 473
Русское указательное наречие "тут" соответствует старославянскому "ту"
Русское указательное местоимение "тот" соответствует старославянскому "тои"
Русский союз "ибо" соответствует старославянскому "ибо", "убо", "бо"
Страница 20
Страница 22
Страница 363
русский:
какой
какая
какое
какую
какого
какому
старославянский:
кий
кая
кое
кую
коего
коему
страница 26
страница 585
страница 246
страница 312
Для обозначения длительного прошедшего времени множественного числа 3-го лица в старославянском заместо русского буквосочетания "ли" использовалось "ху":
русский:
являлись
боялись
наполнялись
истреблялись
укрепляли
стояли
оскорбляли
старославянский:
являхуся
бояхуся
наполняхуся
истребляхуся
укрепляху
стояху
оскорбляху
Для обозначения обычного прошедшего времени множественного числа 3-го лица в старославянском заместо русского буквосочетания "ли" использовалось "ша":
русский:
бежали
извлекли
нарекли
испекли
могли
текли
жгли
секли
старославянский:
бегоша
извлекоша
нарекоша
испекоша
могоша
текоша
жегоша
секоша
страница 426
страница 131
страница 39
страница 153