Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Начните с маленькой подводной лодки: устанавливайте бомбы, избавляйтесь от врагов и старайтесь не попадаться на глаза своим плавучим врагам. Вас ждет еще несколько игровых вселенных, много уникальных сюжетов и интересных загадок.

Пикабомбер

Аркады, Пиксельная, 2D

Играть

Топ прошлой недели

  • Rahlkan Rahlkan 1 пост
  • Tannhauser9 Tannhauser9 4 поста
  • alex.carrier alex.carrier 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
8
mkobzar
mkobzar
3 месяца назад
Перевод и переводчики

Очередной проект по редактированию и правке перевода⁠⁠

Интерфейс видеотехники. Программное обеспечение для десктопа и смартфона.

Как всегда, с переменным успехом. Переводили китайские специалисты со стандартным знанием русского языка на уровне разговорного.

Выбрал самые неприятные ошибки в тексте. Смешно, если не думать, о масштабах распространения продуктов на рынок РФ и СНГ.

Очередной проект по редактированию и правке перевода Перевод, Редактирование текста, Китайский язык, Английский язык, Ошибка, Софт

AM - Являюсь. Видимо от I am.

PM - ПМ. Просто переставили буквы из русского.

Это обозначение времени в странах с 12-часовым циклом суток, или полусуток. В контексте дальше идёт правильный перевод. Переводчик устал в 4 Являюсь.

Live - жить. Дословно это правильно. В данном случае имеется в виду Прямой эфир, трансляция. Живой эфир. Можно сократить до "Эфир", если не хватает поля в ПО. Лайв - слишком жаргонно.

Clarify - Объяснить. Объяснить переводчику, что речь идёт о визуальных эффектах и фильтрах, которые накладываются на изображение. В данном случае лучше всего подходит "Чистый", потому что дальше идет "Прозрачный".

Tipsy - Подвыпивший. Прекрано передаёт смысл фильтра. Но не очень корректно воспринимается. оставляем "Уставший".

Body Slim - Тело тонкое. Как и понимание смысла переводчиком. Речь опять про визуальные эффекты обработки видео в реальном времени. Худое тело, а кто такое не хочет?

Шедевр.

WED - обвенчались. В среду, в баре, кружка и переводчик. Ржал тут. А если увидеть такое в программе, в расписании записи видеофайлов, будет не до смеха.

И последнее.

Caller - режим звонка. Полное непонимание контекста и применяемых технологий. В протоколе SRT есть Caller и Listener. Переводить такие термины нельзя, это профессиональный жаргон в мультимедиа-среде. Еще есть режим Rendezvous, как бы его перевели - не знаю.

Вывод.

Отдавайте работу специализированным переводчикам, редакторам и корректорам. После этого отдайте на проверку еще раз, 1% ошибок пролезает всегда. Если переводчик не знает специфики текста, последствия будут серьезные, от смеха пользователя про "обвенчались", до разрыва контракта с партнерами по бизнесу. Если у производителя такой подход к переводам, к остальному в бизнесе возможно тоже.

Проверяйте за переводчиком! И еще раз.

Показать полностью
[моё] Перевод Редактирование текста Китайский язык Английский язык Ошибка Софт
3
20
Tetta.Netta
Tetta.Netta
6 месяцев назад
Лига Писателей

Советы по самостоятельному редактированию от профессионального редактора⁠⁠

Нашла на реддите очень полезную тему с рекомендациями по редактирование текстов. Надеюсь, кому-нибудь пригодится.

От автора:

Лучший способ использовать вопросы — применять их к одной главе за раз. Это значит, что вам, возможно, придется дать каждой главе несколько «пропусков». Стоит отметить, что не каждый вопрос всегда будет иметь отношение к главе книги. Нормально задать вопрос и решить, что он не подходит для текущей главы. Это не оправдание для игнорирования сложных проблем.

Замысел и цель главы

Основная Тема или Сообщение

  • Какую главную идею, эмоцию или мораль передает глава (например, любовь, предательство, свобода)?

  • Каким образом содержание главы отражает или усиливает эту основную тему?

    Разработка темы

  • Какие литературные приемы или повествовательные приемы (например, символизм, предзнаменование, диалог) вы используете, чтобы подчеркнуть эту тему?

  • Каким образом конкретные сцены или действия персонажей подчеркивают центральное сообщение?

Структура и Поток

  1. Введение

  • Привлекает ли начало главы внимание читателя?

  • Есть ли четкое, непосредственное ощущение обстановки, персонажа или конфликта?

  • Предоставляете ли вы достаточно подробного описания, чтобы читатель мог «заземлиться» в сцене?

2. Основной текст

  • Разворачиваются ли события или аргументы в логической, связной последовательности?

  • Плавно ли каждый абзац или раздел переходит в следующий?

3. Заключение

  • Заканчивается ли глава ощущением развязки, интригой или четким переходом к следующей главе?

  • Достаточно ли у читателя оснований для продолжения чтения?

Развитие персонажа

  1. Введение персонажа

    • Как представлены новые персонажи? Является ли их описание ярким и запоминающимся?

    • Ясно ли во вступлении обозначена цель или значимость каждого персонажа?

  2. Арки персонажей

    • Каким образом, если таковые имеются, существующие персонажи развиваются или меняются в этой главе?

    • Соответствуют ли их действия и решения их устоявшимся чертам характера и мотивам?

    • Появляются ли новые мотивы или конфликты, которые углубляют их личности?

  3. Диалог

    • Имеет ли каждый персонаж свой собственный голос, соответствующий его личности и происхождению?

    • Продвигает ли диалог сюжет вперед или раскрывает важную информацию о персонаже?

    • Является ли диалог лаконичным и достоверным, избегает ли он ненужных наполнителей или пустых описаний?

Сеттинг и Миростроительство

  1. Сеттинг

    • Являются ли описания окружающей среды яркими и чувственными, помогающими читателю визуализировать сцену?

    • Соответствуют ли эти описания настроению, тону или темам истории, не затмевая при этом персонажей и сюжет?

  2. Контекст

    • Как обстановка влияет на события главы?

    • Существуют ли уникальные культурные или исторические детали, которые улучшают повествование или формируют поведение персонажей?

Темп и Напряжение

1. Темп

  • Выдерживается ли темп главы, соответствующий ее содержанию (сцены действия или моменты размышления)?

  • Есть ли четкие подъемы и спады напряжения, которые удерживают внимание читателя, не перегружая его?

    2. Напряжение

  • Как создается или поддерживается напряжение — посредством конфликта, секретов или вопросов без ответов?

  • Устраняет ли эта глава какие-либо противоречия или вводит новые источники?

Тропы

  1. Идентификация

    • Какие распространенные тропы (например, избранный, несчастные влюбленные, фигура наставника) появляются в этой главе?

    • Используются ли эти приемы намеренно, чтобы оправдать ожидания читателей или чтобы поиграть с условностями?

  2. Подрывная деятельность

    • Используете ли вы какие-либо из этих приемов неожиданным образом?

    • Как можно усовершенствовать или изменить эти приемы, чтобы добавить новизны и глубины?

Клише

  1. Идентификация

    • Присутствуют ли в тексте какие-либо избитые фразы, сюжетные приемы или типы персонажей?

    • Не кажутся ли вам некоторые описания или конфликты слишком знакомыми или предсказуемыми?

  2. Оценка

    • Снижают ли эти клише оригинальность или воздействие главы?

    • Можете ли вы заменить или пересмотреть их, чтобы сохранить свежесть и увлекательность повествования?

Двигатели и мотивации основного персонажа

  1. Основная Мотивация

    • Чего больше всего хочет каждый из главных героев на этом этапе истории?

    • Ясно ли эти мотивы выражены в действиях, диалогах или внутреннем монологе?

  2. Размышления в главе

    • Каким образом события этой главы бросают вызов целям и желаниям персонажей или усиливают их?

    • Существует ли четкая связь между личными интересами персонажей и центральным конфликтом главы?

  3. Рост и Последствия

    • Показана ли в главе какая-либо эволюция мотивов, движущих персонажами (например, смена приоритетов или откровения)?

    • Как мотивы персонажей влияют на их решения и исход главы?

Источник на реддите

Показать полностью
Совет Писательство Редактирование текста Текст Reddit (ссылка) Длиннопост
2
2
nemomen
nemomen
7 месяцев назад

Смайлики на Пикабу⁠⁠

Хз, введут ли смайлики.
Но, если что, есть и текстовые.
Имхо, кому прям надо добавить в текст смайл, не поленится залезть по ссылке ниже и скопировать чаго-то аттудава, или ещё что найти/придумать.
Копируется там тупа зажатием нужного смайла.

¯\_(ツ)_/¯

https://emojidb.org/ascii-emoticons-emojis

ദ്ദി ༎ຶ‿༎ຶ )

Смайл Редактирование текста Оформление Текст
7
16
grigorievtext
grigorievtext
8 месяцев назад
Лига грамотности

Талантливые дарования не так уж и даровиты⁠⁠

Сайт НТВ. Страница телешоу «Чудо», посвящённого детям с неординарными умениями. Анонс одного из выпусков начинается со слов: «В студии НТВ снова собрались талантливые дарования». «Спасибо! – думаю. – Вот ещë один тавтологический плеоназм для моего нетелеканала». Но редакция программы вновь удивляет меня – уже по-крупному. Что-то вроде слогана передачи звучит так: «Большие таланты иногда меньше, чем вы думаете!» Неужели никто в творческой группе не почувствовал, что эта фраза означает не «Иногда даже самые маленькие из нас обладают большими талантами», а «Иногда большой талант – мнимость»? Или почувствовал, но не смог противостоять воле продюсера?

[моё] Слова Русский язык Грамотность Редактирование текста Текст
22
2
Shporgis
Shporgis
1 год назад

О команде начинающих писателей⁠⁠

Начнем с того, что через данный аккаунт публикуются работы начинающих писателей, и он не принадлежит одному определенному человеку. Он принадлежит всем нам - закрытому клубу "Перо Вдохновения". Конечно, название цветастое, для привлечения внимания.

Как всё работает и что тут вообще происходит?

Итак, у нас есть команда и есть помещение, где раз в неделю (обычно в субботу) мы собираемся для обсуждения некоторых идей или отправки работ на публикацию. Заседания длятся по часу-полтора. Времени, конечно, мало, но только так мы сможем собираться все вместе. Вообще время пролетает незаметно - сидишь, пьешь чаёк, жуёшь печеньки.
Также сюда можно зайти в любой день недели - посидеть, посочинять, отдохнуть от человечества.
Из кого состоит наше сообщество?
(Фоток не будет, уж извините)
- Штук 9 писателей
- Ответственный за обработку, публикацию и иллюстрирование
- Начальник

Про таинственного Начальника, пожалуй, ничего рассказывать не буду - не хочется получить по шее. А вот про остальных - с удовольствием, тем более, что они не против. Итак, начнем:
1) Александр Ефимов. Очень стеснительный (даже нерешительный), часто предпочитает просто промолчать. Автор "Тени Чернобога".
2) Арсений Шерш. Выглядит очень подозрительно, любит шутки и вкусную еду. Автор "Дождливой планеты". Сейчас, кстати, старается над новой главой. Времени ему очень не хватает, вот что.
3) Даниил Кондрашов. Добрый и отзывчивый. Все печенье пожрал, гад. Автор "Дневника беженца". Все пинаю его, чтоб вторую часть писал, а он даже не начинал, лень ему, видите ли.
4) Алиса Веская. Да, фамилия прикольная. Молчаливая, глаза обычно стеклянные и смотрят в никуда, любит японскую культуру. Если увидите в профиле пост с хокку, то знайте - ее работа.
5) Никита Губалов. Ярый энтузиаст, все пишет, и пишет, и пишет, и пишет... Гиперактивный, болтливый и невыносимый. Является локальным мемом в нашей команде. Автор "Скицийского голема".

А вот остальные предпочли оставаться анонимными. Это их дело.

А ещё есть я — Антоха-редактор. Работёнка несложная, но немного надоедает разбирать их почерк и перепечатывать все на этом неудобном телефоне. Я бы воспользовался компьютером, да шумит сильно, и светит мощно, как яркость не крути. А это важно, ведь чаще всего я редактирую и публикую тексты по вечерам. В свободное время срусь в комментариях - ну а почему бы и нет? Иногда приходится пинать нейросеть - иллюстрировать рассказы, создавать обложки сборников.

Ну а на этом пока всё. Завтра на работу.

Показать полностью
[моё] Команда Командная работа Редактирование текста Писатели Начинающий автор Текст
7
aaaeeeaaa
2 года назад

Не топите в минусах⁠⁠

Не могу удалить этот пост (не знаю как это сделать)

[моё] Удаление Редактирование текста Текст
0
0
Prostotrototo
2 года назад

Co production⁠⁠

Co production
Редактирование текста СМИ и пресса Англицизмы Фонтанка ру
2
Партнёрский материал Реклама
specials
specials

Разбираетесь в укладке теплого пола лучше, чем профи?⁠⁠

Проверьте, насколько вы круты в монтаже, и порадуйте котика.

Кот Ремонт Текст
Mikezh666
Mikezh666
2 года назад

Привет пикабушники⁠⁠

Этот пост я просто скопировал из черновика сразу со всем форматированием текста: картинками, списками и ссылками. И пост вставился без возни с отдельным добавлением медиаблоков. Просто Ctrl+C — Ctrl+V. И вы тоже теперь можете так делать, ведь сегодня появился новый редактор постов. Сейчас расскажем о нем подробнее.

Текст Пост Редактирование текста
4
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии