Как называют бензин в разных странах мира
Бензин, или как его называют, моторное топливо, имеет множество названий по всему миру, и эти названия часто отражают его химический состав, происхождение или исторические особенности использования.
Вот некоторые из наиболее распространенных названий и их объяснения:
Gasoline (Газолин)
Где используется: США, Канада, а также в некоторых странах Латинской Америки.
Почему: Термин "gasoline" возник в XIX веке и, вероятно, происходит от слова "gas" (газ), поскольку топливо легко испаряется, образуя горючие пары, а также от "oleum" (масло). Это название подчеркивает его летучесть и способность превращаться в газ для сгорания в двигателе.
Petrol (Петрол)
Где используется: Великобритания, Австралия, Новая Зеландия, Южная Африка, Индия, Ирландия, а также многие страны Содружества.
Почему: Это сокращение от "petroleum spirit" или "petroleum oil" (нефтяной спирт или нефтяное масло). Название прямо указывает на его происхождение из нефти (petroleum). Британская компания Carless, Capel & Leonard зарегистрировала торговую марку "Petrol" в конце XIX века, и хотя марка впоследствии перестала быть эксклюзивной, название широко прижилось.
Benzin (Бензин)
Где используется: Германия, Скандинавские страны (например, фин. bensiini, исл. bensín), Восточная Европа (включая Россию и страны бывшего СССР – "бензин" в русском языке), Турция, Индонезия и некоторые другие.
Почему: Это название происходит от химического вещества бензол (benzene), который изначально использовался как растворитель и был одним из ранних компонентов, получаемых из нефти, похожих по свойствам на топливо. Хотя современный бензин содержит мало чистого бензола (из-за его токсичности), название закрепилось.
Essence (Эссенс)
Где используется: Франция, франкоязычные страны (например, Канада, часть Бельгии, страны Африки).
Почему: Слово "essence" означает "сущность", "экстракт", "самое главное" или "дух". В данном контексте оно обозначает "сущность нефти" или "легкоиспаряющуюся фракцию", наиболее важную для использования в двигателях.
Nafta (Нафта)
Где используется: Италия, Испания, Португалия, Греция, Аргентина, некоторые страны Восточной Европы (например, Болгария), Сербия.
Почему: Это слово имеет древнегреческие и арабские корни (от перс. "naft" – нефть). Исторически "нафта" использовалась для обозначения любых легковоспламеняющихся жидких углеводородов. В некоторых языках это слово стало синонимом бензина, хотя в других оно может относиться к более широкому спектру углеводородных смесей.
Motor Spirit (Моторный спирт)
Где используется: Ранее использовалось в Великобритании и некоторых странах Содружества, сейчас встречается реже, вытеснено "Petrol".
Почему: Буквально описывает назначение топлива — "спирт" (в смысле летучей жидкости) для "мотора".
Эти различия в названиях являются результатом исторического развития терминологии, влияния различных компаний, первыми начавших коммерциализацию продукта, а также лингвистических особенностей и химических знаний своего времени.