Взрыв
В баре "Бедный Йорик".
Профессор Шульц, попивая пиво у барной стойки, замечает в баре беспризорного мальчика, лет десяти.
Шульц:
– Ты чьих будешь, малой?
Вовочка(шкодливо пряча что-то за спиной):
– Гришин отпрыск от первого брака – наследник его сомнительных идей и недописанных сценариев...
Шульц:
– Ааа, а что мысли излагаешь столь кудряво..не по возрасту?
Вовочка:
– Несу на неокрепших детских плечиках непосильную ношу – печать бремени потомка непризнанного гения.
Шульц(сочувственно):
– Трудно не быть богом?
Вовочка:
– Трудно умом дорасти до пивных возлияний, но не возрастом...
Шульц(зевая):
– Могу помочь.
Вовочка(цокнув языком):
– Пива нальешь что ле?
Шульц:
– Я не настолько всемогущ..., а Богом стать помогу. Что у тебя за спиной?
Вовочка:
– Смесь марганцовки и магниевых опилок...
Шульц:
– О, ингридиенты для создания личной Вселенной..ты и взаправду Гришин отпрыск!
Вовочка(насупившись):
– Так и будешь лясы точить, дядя, или уже станешь учить быть Богом?
Шульц, вместо ответа, сорвал с ближайшего столика скатерть, и, застелив ею пол в середине бара, покопался под барной стойкой, и выудил баночку с краской:
– Давай сюда свой взрывпакет.
Вовочка дал.
Профессор поставил банку с краской на середину расстеленной скатерти, открыл ее, поместил внутрь взрывпакет, прикурил от сигареты кончик бенгальского огня, игравшего роль фитиля.
Шульц:
– Айда в укрытие.
Шульц с Вовочкой присели за барной стойкой. Через несколько секунд раздался взрыв.
Шульц(распрямившись, и довольно оглядев загвазданный брызгами краски бар):
– Модель для объяснения теоретической части по становлению Богом готова!
Вовочка(тоже распрямившись):
– Ну и что, дядя?
Шульц(улыбаясь):
– Первозданный Хаос! Прямо как дома себя почувствовал...
Вовочка:
– Ну конечно, здоровый лоб в детство ударился...
Шульу(назидательно):
– Не только, мой юный студиозус, что ты видишь вокруг себя?
Вовочка:
– Сам же только что сказал, дядя, вижу Хаос.
Шульц:
– Вот именно. Запомни, хаос, это Хаос.
Вовочка:
– Лучше бы пива дал попробовать.
Шульц:
– А часть Хаоса, это не только часть Хаоса, но и часть зарождающегося Порядка.
Вовочка(скептически поморщившись):
– Пруфы, дядя, в студию гони.
Шульц подошел к забрызганной краской скатерти, и согнул ее пополам:
– Я поделил Хаос на части, и возникла маленькая упорядоченная Вселенная. Смотри, сгиб находится аккурат на большом пятне, где банка раньше стояла – это сингулярность. Большое пятно, даже после сгиба, ни с чем не связанно, а мелкие кляксы, разбросанные хаотично по обеим сторонам от сгиба, по крайней мере некоторые из них, во время складывания скатерти совмещаются – прилегают друг к другу, то есть образуют упорядоченные связи.
Вовочка:
– И что?
Шульц:
– Придай этим кляксам дополнительные свойства, причем разным кляксам разные свойства, и они объеденятся в момент совмещения клякс.
Вовочка:
– Так не нальешь пива, али как?
Шульц:
– Не налью.
Вовочка обиженно развернулся, и направился к выходу из "Бедного Йорика".
Шульц:
– Куда ты поспел, пострел?
Вовочка:
– Осталось у меня еще пара взрывпакетов, пойду – потренируюсь Богом становиться...
Отпускное- 2
Как- то в теплых, дальних странах я попил водички местной,
И провел на белом друге двадцать гребаных часов,
Это подло и жестоко, и конечно же нечестно,
В отношении туриста и туристовых трусов.
Обосрал кровать большую, пропитав ее миазмом,
Отказался от уборки, чтобы простынь застирать,
Благо- высохла мгновенно и без пятен безобразных,
Хоть за это жарким странам: "Ай, спасибо, вашу мать!",
Унитаз играл задорно мне мелодии лихие,
Издеваясь своим видом над страданием очка,
Принимающем жестокость извержения стихии,
И пугал объемом малым своего с водой бачка.
А когда медикаменты завершили свое дело,
Обессилено свалился я в вонючую кровать,
Кратким сном чтобы забылось обезвоженное тело,
И молился я сквозь слезы, больше никогда не срать
Углеводороды
Решил папа Карло модернизировать Буратино: приспособил к его длинному носу стоматологический бур, отобрал азбуку, вручил "поваренную книгу дантиста", и отправил в зубную клинику – на стажировку....кассу кукольного театра поднимать.
Идет Буратино по улице, а навстречу ему Пинокио, тоже модернизированный: в ухе наушник с суфлером, всякую дичь его повторять заставляющим – нос все время растет, о булыжную мостовую ломается, а позади толпа крестьян идет...хворост подбирает, да в вязанки вяжет.
Буратино:
– Как чо, прототип? Бизнес углеводородов процветает?
Пинокио:
– Нормуль, братан, диссер писать планирую...
Нос Пинокио на этой фразе расти перестал, крестьяне за его спиной возроптали.
Буратино:
– Диссер? Об чем, бро?
Пинокио(косясь на ропчущую толпу крестьян):
– О пользе моей лжи в деле обогрева пролетарских жилищ...
Буратино(заинтересовавшись):
– А поподробней.
Пинокио:
– Да вот, пизжу на палочки, толщиной с палец, и пролетариат за спиной, вроде как доволен, но чуть стоит остановиться, сразу ропщет. КПД производительности труда нужно увеличивать – придумать такую ложь, чтоб на ядреное бревно сразу...
Буратино:
– Забудь, бро, не про твои мозги деревянные тема диссера.
Пинокио согласился с Буратино, приуныл – отрекся от идеи, но про диссер снова обмолвился, но не по чесноку, а так –вспиздул. Выросло бревно из носа Пинокио, толщиною в два локтя.
Буратино:
– Ништяк, братан, я тебе бизнес поднял?
Пинокио:
– Даа, но как же так вышло то?
Буратино:
– Отречение о собственной заветной мечты – косяк тоолстый, на два кубаметра леса тянет...
Отпускное
Я, как зверь, бьюсь в кафельной ловушке,
Не припомню как сюда попал я даже,
Помню- собирал в тот день ракушки,
Шаурмы потом поел на пляже...
Пролетел весь отпуск как ракета,
Изредка я видел кромку моря,
В маленьком окошке туалета,
Попытавшись брюхо переспорить.
Полисорб, лоперамид, электролиты,
Трансфер от отеля к самолету,
Впечатления давно уже забыты,
Иногда во сне всплывает что- то.
И отчаянно тогда брыкаясь,
Сброшу одеяло с криком на пол,
Волны в голове звучат: "Скучаем!
Шаурма поставит тебя раком!"...