Ответ wanna312be в «Украинцы на переговорах общаются через переводчика»4
Как тут не читать классику?
Теперь понятно, почему Внаукраине, борьба с памятниками и с культурой.
Бескльтурный народ, это не народ, это стадо для убоя.
Как тут не читать классику?
Теперь понятно, почему Внаукраине, борьба с памятниками и с культурой.
Бескльтурный народ, это не народ, это стадо для убоя.
А почему они в Финляндии страны своими словами называют. Это то же самое, что я Серëжу буду называть Андреем.
Кстати, знаете что на финском языке «в России» будет - Venäjällä, ((Venäjä -Россия) + окончание llä), но окончание llä, по правилам финского, означает «на», (типа исторически так сложилось, что они к России используют это окончание), а ко всем остальным странам они используют окончание ssa/ssä, означающее «в», к примеру, «в Швеции» будет - Ruotsissa, во Франции - Ranskassa и т.д
И вот я думаю, прикиньте, если бы в России ебанулись, как на Украине, и стали требовать, что б Финляндии они вместо Venäjällä, использовали Venäjässä, а потом ещё ходили бы по Википедии везде меняли окончания…
Чтобы хотя бы приостановить активные боевые действия на Украине, я уже морально готов говорить 'в Украине'.
А на какие жертвы готовы пойти вы?)