S1nTech

S1nTech

На Пикабу
116 рейтинг 0 подписчиков 0 подписок 18 постов 0 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
2
Вопрос из ленты «Эксперты»

3D-мультфильм 00-ых—10-ых с крабами на пляже

Точно не клип а-ля Crab Rave, цвета приглушены, крабы более сизые. Возможно, это эпизод из Рио или Аистов, Реальной белки.

Юмористический мультфильм, но возможно, серия скетчей а-ля Бернард (иль может, просто отрывок из чего-то другого). В детстве графика казалась очень красивой, из главных героев, вроде бы, насчиталось 3 краба, по крайней мере, они были очень маленькими, так как помимо их лаборатории (?) на пляже у берега были лавки людей, откуда они пытались угодившего в ловушку друга спасти. Касательно лаборатории точно не помню, возможно, эффекты запечатлелись так, будто бы крабы обладали высокими технологиями иль пляж представлялся в тот эпизод каким-то полем боя наподобие Medal of Honor: Allied Assault.

2
Вопрос из ленты «Эксперты»

Стих предположительно Бродского о тоске/отчаянии/грусти

Это не "Не выходи из комнаты...", тогда слушал ещё Маяковского, Есенина.

В ~2020 слышал, скорее всего, стих Бродского с примерно такими строками/смыслом:
"Если можешь - погрузись в лужу отчаяния/тоски/грусти
Выжми из этого всё"

Предположу, там было ещё нечто о самоубийстве, выстреле себе в голову, тогда слушал аудиоверсии стихов, и скорее всего наткнулся на интервью-неумелое прочтение самого Бродского своих же стихов. Скорее всего на видео он читал стихи, находясь слева в кадре, за кафедрой, в жёлто-чёрном антураже. Возможно, там было ещё что-то про мужчину и женщину или измену. Либо видеоряд был подставленный и там попросту собрали в сборник какие-либо стихи Бродского.

Если это не Бродский, то скорее всего надо ориентироваться на самоубийство/выстрел в себя - в каком сборнике, стихе это могло встретиться?

2
Вопрос из ленты «Эксперты»

Ищу 3D-зомби шутер с "сюжетом" на Android

Игра ~2014 года на Unity на телефон про выживание в зомби-апокалипсисе. На вид дешёвая поделка, хотя в то время казалась занимательной и красивой, в целом палитра тёмно-серая с синим или фиолетовым отливом, как в вечернее время. Модели и текстуры скорее всего из бесплатных источников. Предположу, либо сама была очень короткой, либо не знал, что делать далее, как проходил начальные миссии. Возможно, была смена дня и ночи, либо после начальных миссий наступала тьма, игра вроде как была довольно тёмной. В городе, где разворачивались события, был вырыт канал с рекой, а здания скорее напоминали одно-двухэтажные амбары да склады.

2
Вопрос из ленты «Эксперты»

Ищу 3D-зомби шутер с "сюжетом" на Android

Игра ~2014 года на Unity на телефон про выживание в зомби-апокалипсисе. На вид дешёвая поделка, хотя в то время казалась занимательной и красивой, в целом палитра тёмно-серая с синим или фиолетовым отливом, как в вечернее время. Модели и текстуры скорее всего из бесплатных источников. Предположу, либо сама была очень короткой, либо не знал, что делать далее, как проходил начальные миссии. Возможно, была смена дня и ночи, либо после начальных миссий наступала тьма, игра вроде как была довольно тёмной. В городе, где разворачивались события, был вырыт канал с рекой, а здания скорее напоминали одно-двухэтажные амбары да склады.

4
Вопрос из ленты «Эксперты»

Ищу фразы из The Elder Scrolls III: Morrowind

Если о второй помню достаточно много, то первая, малый шанс, вовсе из другого произведения. Нужны наводки, по каким квестам или какие персонажи их произносят, так как сами они звучали достаточно интересно.

Серия реплик про то, что вампиру нужна "овца/баран/телёнок" — раб, лишённый воли, который будет поить своей кровью владыку. Скорее всего произносилась данмером в доме-панцире гигантского храма или родовой гробнице, наверное, у Красной горы, но точно уже за Кальдерой или в районе Садрит Моры-Шигорада.

"Не помогай тому, кто не может сделать это дело сам, ибо он воспользуется тобой, сам ничему не обучившись", примерно там же фраза: "мудрец, скрывающий и не делящийся своими знаниями, достоин казни", произносилась стражником-испытателем в храме Вивека на западной части острова, во время прохождения линейки квестов Храма Трибунала.

2
Вопрос из ленты «Эксперты»

Ищу композицию (или несколько) из The Midnight Walk

Интересует сопровождение немой анимации из игры по этим тайм-кодам:
youtu.be/xyy-LILvWUQ?t=10945
youtu.be/xyy-LILvWUQ?t=11470
youtu.be/xyy-LILvWUQ?t=11990
youtu.be/xyy-LILvWUQ?t=12710
А конкретно: 3:19:57-2:21:25, 3:32:29-3:32:51. Тема Craftsman’s Heart и прилегающие к ней в оригинальном плейлисте не содержат данной мелодии, предположу, взята из классики а-ля часто встречаемые Гноссиенны Эрика Сати.

1

Ищу видео по Vintage Story и старый мультфильм

1) Обзор по игре Vintage Story, скорее всего это был перевод англоязычного видео длительностью ~15-25 минут, смотрел где-то летом-осенью 2024, то есть на данный момент видео старше 6-7 месяцев, в поиске YouTube не удаётся найти, скорее всего, видео содержало название вроде "First look" или "Better then Minecraft", "Minecraft clone". Где-то на середине или в начале игрок приглашает ещё одного и они строят базу у водоёма. Возможно, видео вышло/было популярно в районе октября 2024, но скорее всего в русском сегменте оно попадалось первым по запросу Vintage Story, наверное, потому что игра только набирала популярность. Само содержание - это объяснение особенностей игры, возможно, сравнение её с Minecraft.
2) 3D-мультфильм/мультсериал, где во дворе, переулке насекомые или животные в пределах этого двора проводили время, яркая жёлтая картинка, кажется, всё между многоэтажек, кто-то у кого-то воровать пытался. Полагаю, сам их размер был незначительным, как у крыс из Рататуя, предположу, это эпизод/сцена из чего-то иного.

3

Название непереводимого английского стиха

Где-то (возможно, на LiveJournal или LiveLib касательно либо стихов дилогии Алисы и Охоты на Снарка Льюиса Кэрролла, либо сонет Уильяма Шекспира) заходила тема про то, что некоторые стихи просто невозможно перевести, ибо они используют особенности фонетики языки, находил комментарий с упоминанием и ссылкой на, кажется, английский стих, каждая строка которого кончается на "энд", даже если буквами отличается, то читается так, например: "end", "friend"... И с каждой строкой автор тем самым повергает во всё большую меланхолию и депрессию, в конце подытоживая что-то вроде "never end". Стих примерно XVIII-XIX (вряд ли уже XX) века, от какого-то английского классика а-ля байрониста или автора Нового света. Возможно, я путаю с Nevermore Эдгара По или 66 сонетом Шекспира.

Отличная работа, все прочитано!