
Procenteuss57
Особенности греческого алфавита. Часть 2
Осторожно: длинный пост!
Этот пост посвящён греческому алфавиту. Первая часть здесь.
Мы остановились на Λ.
Мю — аналог русской М.
Ню — аналог русской Н. (Да, это одна буква)
Кси — читается как "кс". Самая редко используемая буква.
Омикрон — читается как краткое О.
Пи (зда) — аналог русской П.
Ро — аналог русской Р.
СИГМА — аналог русской С. Как видите, имеет два строчных варианта. σ используется в начале и середине слов, а ς на концах. Это кстати разные клавиши на клавиатуре. (Мема тут не будет)
Тау — аналог русской Т.
Ипсилон — ещё одна И блэт.
В старом греческом обозначала звук, как u во французском, или ü в немецком.
Фи — аналог русской Ф.
Хи — аналог русской Х.
Пси — звучит как "Пс".
Омега — долгое О.
Также над Ι и Υ может стоять трема в некоторых случаях, но это редко:
Кратенько покажу весь алфавит так:
Α α, Β β, Γ γ, Δ δ, Ε ε, Η η, Θ θ, Ι ι (Ϊ ϊ), Κ κ, Λ λ, Μ μ, Ν ν, Ξ ξ, Ο ο, Π π, Ρ ρ, Σ σ ς, Τ τ, Υ υ (Ϋ ϋ), Φ φ, Χ χ, Ψ ψ, Ω ω.
Следующая часть про диаграфы.
Особенности греческого алфавита. Часть №1. Алфавит
Осторожно, длинный пост!
Этот пост будет посвящён греческому алфавиту. Мы разберём каждую букву, которую содержит греческий алфавит.
Включает в себя 24 буквы.
Альфа — аналог русской А.
Вита — аналог русской В.
Гамма — аналог украинской Г.
Дельта — обозначает межзубное З.
Как в английском слове This.
Эпсилон — аналог русской Э.
Зита — аналог русской З.
Ита — аналог русской И. Да, это гласная буква.
Тита — обозначает межзубное С. Как в английском слове "Think"
Йота — обозначает И. Также может обозначать Й.
Каппа — аналог русской К.
ЛЯМБДА
Ладно, вот Лямбда:
Аналог русской Л.
Вторая часть будет про оставшийся алфавит.
Особенности польского алфавита. Часть № 3. Диаграфы
Для начала объясню, что такое диаграф:
Диаграф это сочетание из букв, которое используется для создания звука, который не обозначается какой-либо из букв по отдельности. Также есть триаграфы. Это то же самое, но только содержит 3 буквы.
Аналог русской Ш.
Твёрдое Ч. Можно передать как "Тш"
Читается как Ж. Да, у них есть на это диаграф, несмотря на наличие отдельной буквы Ż.
Читается как наша Е после согласных. Может использоваться также ię.
Не подтверждено, но это должно читаться как русское Х.
На самом деле считается, что в польском намного больше диаграфов, но это именно те, которые делают новый звук. Например считается диаграфом "dz", "dż", но это не делает нового звука. Просто "дз", "дж". Я здесь написал только диаграфы, которые делают новый звук.
Особенности польского алфавита. Часть 2. Оставшийся алфавит
Этот пост будет посвящён оставшимся польским буквам. Первая часть здесь.
Мы закончили на Ś.
Аналог русской Т.
Та самая У для окончаний и некоторых корней.
Аналог русской В.
Буква "Ыгрек". Аналог русской ы.
Используется в начале только в заимствованных словах.
Аналог русской З.
Звучит как "Зь" или "Жь". Самая редко используемая буква. Диакритический знак — акут.
Иии последняя 🥁🥁🥁🥁...
Аналог русской Ж!
Диакритический знак — точка.
На алфавите всё. Третий пост будет про диаграфы.
Особенности польского алфавита. Часть №1
Осторожно, очень длинный пост!
Сейчас будет кое-что новенькое: пост будет посвящён польскому алфавиту.
Я расскажу как читается каждая буква, диаграфы и прочие нюансы. Пост будет разделён на несколько частей
Польский алфавит состоит из 35 букв.
Сейчас мы их всех разберём.
Полный аналог русской А.
А вот здесь уже начинаются интересности. Если кратко — то это О с носовым Н. На концах слов просто О. Не используется в начале слов. Диакритический знак — огонэк.
Полный аналог русской Б.
Полный аналог русской Ц.
Полный аналог русской Ч. Диакритический знак — акут.
Полный аналог русской Д.
Полный аналог русской Э.
То же самое, что и Ą, но вместо О — Э.
Диакритический знак — огонэк.
Полный аналог русской Ф.
Полный аналог русской Г.
Не аналог русской Х. Намного легче.
Полный аналог русской И.
Полный аналог русской Й, но твёрже.
Полный аналог русской К.
Звучит как "Ль"
До недавнего времени и в восточных диалектах — аналог русской Л. Но по новым правилам — аналог английской W (среднее между У и В).
Аналог русской М.
Аналог русской Н.
Звучит как "Нь".
Диакритический знак — акут.
Не используется в начале слов.
Аналог русской О.
Звучит как У. Но для чего тогда U, спросите вы. Дело в том, что U используется в основном для окончаний. А Ó часто в корнях, где например у нас стояло бы О. Яркий пример — Жёлтый. На польском "Żółty". Правда похоже по написанию на "Жолты"?
Аналог русской П.
Аналог русской Р.
Аналог русской С.
Звучит как "Шь".
Голубой на разных языках мира
Этот пост посвящён слову для обозначения голубого цвета на разных языках мира.
🇷🇺 (Русский) — Голубой
🇧🇾 (Белорусский) — Блакітны
🇺🇦 (Украинский) — Блакитний
🇵🇱 (Польский) — Błękitny (Бвенкитны)¹
🇷🇴 (Румынский) — Bleu deschis (Блё дескис)
🇱🇹 (Литовский) — Žydras (Жидрас)
🇱🇻 (Латышский) — Gaišzils (Гайшзилс)
🇪🇪 (Эстонский) — Helesinine (Хелесинине)
🇨🇿 (Чешский) — Světle modrý (Светлэ модри)
🇸🇰 (Словацкий) — Svetlo modrý (Светло модри)
🇭🇺 (Венгерский) — Világoskék (Вилагокек)
🇫🇮 (Финский) — Vaaleansininen (Валеансининен)
🇸🇪 (Шведский) — Ljusblå (Юсбло)
🇳🇴 (Норвежский) — Lyseblå (Люсебло)
🇩🇰 (Датский) — Lyseblå (Люсебло)
🇧🇬 (Болгарский) — Светлосин
🇬🇷 (Греческий) — Γαλάζιο (Галазио)
🇲🇰 (Македонский) — Светлосин
🇷🇸 (Сербский) — Светлоплав / Svetloplav (Светлоплав)
🇦🇱 (Албанский) — Blu e hapur (Блу е хапур)
🇧🇦 (Боснийский) — Svijetloplav (Свиетлоплав)
🇭🇷 (Хорватский) — Svijetloplav (Свиетлоплав)
🇸🇮 (Словенский) — Svetlo moder (Светло модер)
🇩🇪 (Немецкий) — Hellblau (Хэльблау)
🇮🇹 (Итальянский) — Azzurro (Аццуро)
🇫🇷 (Французский) — Bleu clair (Блё клер)
🇳🇱 (Нидерландский) — Lichtblauw (Лихтблау)
🇱🇺 (Люксембургский) — Hellblo (Хэльбло)
🇪🇸 (Испанский) — Azul claro (Асуль кларо)
🇵🇹 (Португальский) — Azul claro (Азул клару)
🇲🇹 (Мальтийский) — Blu ċar (Блу чар)
🏴 (Английский) — Light blue (Лайт блю) / Cyan (Саян)
🏴 (Валлийский) — Glas golau (Глас голай)
🏴 (Шотландский гэльский) — Gorm aotrom (Горм аотром)
🇮🇪 (Ирландский) — Gorm éadrom (Горм эадром)
🇮🇸 (Исландский) — Ljósblár (Лёусблаур)
🇹🇷 (Турецкий) — Açık mavi (Ачык мави)
🇬🇪 (Грузинский) — ცისფერი (Циспери)
🇦🇲 (Армянский) — Երկնագույն (Еркнагуйн)
🇦🇿 (Азербайджанский) — Açıq göy (Ачык гёй)
🇰🇿 (Казахский) — Көгілдір (Кёгилдир)
🇰🇬 (Киргизский) — Көк (Кёк)
🇺🇿 (Узбекский) — Och koʻk (Оч кок)²
🇹🇯 (Таджикский) — Кабуд
🇸🇦 (Арабский) — أزرق فاتح (Азрак фатех)
🇮🇱 (Иврит) — תכלת (Тхелет)
🇮🇷 (Персидский) — آبی روشن (Аби рошан)
🇵🇰 (Урду) — ہلکا نیلا (Хилка нила)
🇮🇳 (Хинди) — हल्का नीला (Халка нила)
🇧🇩 (Бенгальский) — আকাশী (Акаши)
🇱🇰 (Сингальский) — නිල් (Нил)
🇳🇵 (Непальский) — हल्का निलो (Халка нило)
🇲🇲 (Бирманский) — ပြာနုပ် (Пьяноу)
🇹🇭 (Тайский) — สีฟ้า (Си-фа)
🇱🇦 (Лаосский) — ສີຟ້າ (Си-фа)
🇰🇭 (Кхмерский) — ខៀវភ្លឺ (Кхиэв пхлю)
🇻🇳 (Вьетнамский) — Xanh da trời nhạt (Сань да тьой нят)
🇲🇾 (Малайский) — Biru muda (Биру муда)
🇮🇩 (Индонезийский) — Biru muda (Биру муда)
🇭🇰 (Китайский Упрощённый) — 浅蓝色 (Цяньланьсэ)
🇰🇷 (Корейский) — 하늘색 (Ханылсэк)
🇯🇵 (Японский) — 水色 (Мидзуиро)
🇲🇳 (Монгольский) — Цэнхэр
🇿🇦 (Африкаанс) — Ligblou (Лигблоу)
🇹🇿 (Суахили) — Samawati (Самавати)
🇪🇹 (Амхарский) — ሰማያዊ (Семаяви)
🇭🇹 (Гаитянский) — Ble klè (Блё кле)
🇦🇼 (Папьяменто) — Blou klaro (Блоу кларо)
Примечания:
1. Ę ę читается как Э с носовым Н. В конце слов просто Э.
2. O’ в узбекском это среднее между У и О.
Фиолетовый на разных языках мира
Этот пост посвящён слову для обозначения фиолетового цвета на разных языках мира.
🇷🇺 (Русский) — Фиолетовый
🇧🇾 (Белорусский) — Фіялетавы
🇺🇦 (Украинский) — Фіолетовий
🇵🇱 (Польский) — Fioletowy (Фиолетовы)
🇷🇴 (Румынский) — Violet (Виолет)
🇱🇹 (Литовский) — Violetinė (Виолетине)
🇱🇻 (Латышский) — Violets (Виолетс)
🇪🇪 (Эстонский) — Lilla (Лилла)
🇨🇿 (Чешский) — Fialový (Фиалови)
🇸🇰 (Словацкий) — Fialový (Фиалови)
🇭🇺 (Венгерский) — Lila (Лила)
🇫🇮 (Финский) — Violetti (Виолетти)
🇸🇪 (Шведский) — Lila (Лила)
🇳🇴 (Норвежский) — Lilla (Лилла)
🇩🇰 (Датский) — Lilla (Лилла)
🇧🇬 (Болгарский) — Виолетов
🇬🇷 (Греческий) — Μωβ (Мов)¹
🇲🇰 (Македонский) — Виолетова
🇷🇸 (Сербский) — Љубичаста / Ljubičasta (Любичаста)
🇦🇱 (Албанский) — Vjollcë (Вьёлце)
🇧🇦 (Боснийский) — Ljubičasta (Любичаста)
🇭🇷 (Хорватский) — Ljubičast (Любичаст)
🇸🇮 (Словенский) — Vijoličen (Виоличен)
🇩🇪 (Немецкий) — Lila (Лила)
🇮🇹 (Итальянский) — Viola (Виола)
🇫🇷 (Французский) — Violet (Виоле)
🇳🇱 (Нидерландский) — Paars (Парс)
🇱🇺 (Люксембургский) — Mof (Моф)
🇪🇸 (Испанский) — Morado (Морадо)
🇵🇹 (Португальский) — Roxo (Рошу)
🇲🇹 (Мальтийский) — Vjola (Вьола)
🏴 (Английский) — Purple (Пёрпл)
🏴 (Валлийский) — Porffor (Порфор)
🏴 (Шотландский гэльский) — Purpaidh (Пёрпай)
🇮🇪 (Ирландский) — Corcra (Коркра)
🇮🇸 (Исландский) — Fjólublár (Фьёлублаур)
🇹🇷 (Турецкий) — Mor (Мор)
🇬🇪 (Грузинский) — იასამნისფერი (Иасамниспери)
🇦🇲 (Армянский) — Մանուշակագույն (Манушакaгуйн)
🇦🇿 (Азербайджанский) — Bənövşəyi (Бенёвшэи)
🇰🇿 (Казахский) — Күлгін (Кулгин)
🇰🇬 (Киргизский) — Көк-кызгылт (Кёк-кызгылт)
🇺🇿 (Узбекский) — Binafsha (Бинафша)
🇹🇯 (Таджикский) — Бунафш
🇸🇦 (Арабский) — بنفسجي (Банафсиджи)
🇮🇱 (Иврит) — סגול (Саголь)
🇮🇷 (Персидский) — بنفش (Банафш)
🇵🇰 (Урду) — جامنی (Джамни)
🇮🇳 (Хинди) — बैंगनी (Бэнгни)
🇧🇩 (Бенгальский) — বেগুনি (Бегуни)
🇱🇰 (Сингальский) — දම් පාට (Дам пата)
🇳🇵 (Непальский) — बैजनी (Байджани)
🇲🇲 (Бирманский) — ခရမ်းရောင် (Хаянь-яун)
🇹🇭 (Тайский) — สีม่วง (Си-муанг)
🇱🇦 (Лаосский) — ສີມ່ວງ (Си-муанг)
🇰🇭 (Кхмерский) — ពណ៌ស្វាយ (Поа свай)
🇻🇳 (Вьетнамский) — Tím (Тим)
🇲🇾 (Малайский) — Ungu (Унгу)
🇮🇩 (Индонезийский) — Ungu (Унгу)
🇭🇰 (Китайский Упрощённый) — 紫色 (Цзысэ)
🇰🇷 (Корейский) — 보라색 (Борасэк)
🇯🇵 (Японский) — 紫 (Мурасаки)
🇲🇳 (Монгольский) — Нил ягаан
🇿🇦 (Африкаанс) — Pers (Перс)
🇹🇿 (Суахили) — Zambarau (Замбарау)
🇪🇹 (Амхарский) — ሐምራዊ (Хамерави)
🇭🇹 (Гаитянский) — Vyolet (Вьолет)
🇦🇼 (Папьяменто) — Púrpura (Пурпура)
Примечания:
1. О нужно протянуть. Ω ω в греческом — долгое О.