Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Открой для себя волшебный мир реальной рыбалки. Лови реальную рыбу на реальных водоемах! Исследуй новые рыболовные места и заполучи заветный трофей.

Реальная Рыбалка

Симуляторы, Мультиплеер

Играть

Топ прошлой недели

  • Rahlkan Rahlkan 1 пост
  • Tannhauser9 Tannhauser9 4 поста
  • alex.carrier alex.carrier 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
64
tauzar
tauzar
4 года назад

Фразовый глагол CHECK⁠⁠

TO CHECK - ПРОВЕРЯТЬ

▪️check back - перепроверять
▪️check for - проверять на наличие
▪️check in - регистрироваться (в отеле, на рейс)
▪️check into - регистрироваться, заселяться, ложиться в больницу
▪️check out - оплатить счет и выписаться (из отеля, больницы)
▪️check with - сверяться

Фразовый глагол CHECK Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы

https://t.me/English_in_Russia

Английский язык Изучаем английский Фразовые глаголы
6
34
NikandBear
NikandBear
4 года назад

Фразовые глаголы easy peasy⁠⁠

Привет, пикабушники!

Сегодня поговорим о фразовых глаголах GO + предлог.

По традиции в конце пройдем тест на закрепление материала. :)

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Ютубер, Длиннопост

Go away – уходить.

Go away from my house! => Уходи из моего дома!

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Ютубер, Длиннопост

Go back on – обманывать.

It's hard doing business with them. They always go back on their promises => С ними тяжело вести дела. Они всегда отступают от своих обещаний.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Ютубер, Длиннопост

Go down – снижаться.

We went to the store when prices started to go down => Мы пошли в магазин когда цены начали снижаться.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Ютубер, Длиннопост

Go in for – заниматься чем-то.

Are you going in for basketball this year after school? => Ты будешь заниматься баскетболом в этом году после школы?

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Ютубер, Длиннопост

Go into – впадать в подробности.

She didn't go into the reasons for the move => Причины переезда она не называла.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Ютубер, Длиннопост

Go on with – продолжать что-то делать.

He said he wanted to go on with the experiment => Он сказал, что хочет продолжить эксперимент.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Ютубер, Длиннопост

Go through with – продолжать несмотря на трудности.

We have gone through with a lot of problems and finally will marry => Мы пережили много проблем и наконец поженимся.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Ютубер, Длиннопост

Go without – обходиться без чего-то.

I can’t go without my walk, I feel better after it => Я не могу обойтись без прогулок, чувствую себя намного лучше после них.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Ютубер, Длиннопост

It’s crunch time!

Проверим наши знания!

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Ютубер, Длиннопост

Посмотрите моё видео на Ютубе и проверьте себя по ответам.

Сколько ошибок допустили?

Напишите свой результат в комментариях.

Впереди много интересных рубрик!

Хорошего дня! Оставайтесь на связи! :)

Показать полностью 9 1
[моё] Английский язык Изучаем английский Говорим правильно Фразовые глаголы Учитель Преподаватель Преподавание Знания Видео Ютубер Длиннопост
0
58
NikandBear
NikandBear
4 года назад

Фразовые глаголы easy peasy⁠⁠

Привет, пикабушники!

Сегодня разберем сразу 2 значения фразовых глаголов с предлогом «up».

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Первое значение - «остановить, прекратить».

Второе значение – «возникать, появляться».

По традиции в конце пройдем тест на закрепление материала. ;)


Начнем с глаголов, у которых первое значение.

Let up – этот глагол используется, когда перестаёт идти дождь или снег. Также, когда кто-то перестает делать что-то раздражающее.


The rain let up after a few hours => Через несколько часов дождь прекратился.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Give up – первое значение – сдаться.

Второе значение – бросить что-то, перестать заниматься чем-то.


It is never too late to give up smoking => Никогда не поздно бросить курить.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Play up – перестать работать. Обычно используется для техники.


The washing machine is playing up again => Стиральная машина опять барахлит.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Own up – признаться в чем-то, раскрыть секрет.


No one owned up to taking the money => Никто не сознался в краже этих денег.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Hold up – вынужденное ожидание. Обычно глагол используется, когда говорят о пробках.


I have been held up in traffic - Я застрял в пробке.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Переходим к фразовым глаголам со значением «появиться».


Bring up – представить новую тему в разговоре или обсуждении.


I hate to bring up business at lunch => Ненавижу говорить о делах за обедом.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Come up – этот фразовый глагол используется, когда в разговоре возникает новая тема, часто неожиданно.


This topic never comes up in our conversation these days => Теперь мы совсем не говорим об этой теме.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Look up – искать информацию до тех пор, пока не найдется.


If you don't know the meaning of a word, look it up in a good dictionary => Если не знаешь, что значит слово, посмотри его в хорошем словаре.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Show up or turn up – приехать или появиться где-то.


Clare is likely to show up => Вероятно, Клэр появится.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Let’s check our knowledge!

Проверим наши знания!

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Посмотрите моё видео на Ютубе и проверьте себя по ответам.

Сколько ошибок допустили?

Напишите свой результат в комментариях.

На этом рубрика фразовых глаголов с предлогом «up» завершается.

В следующих постах и видео вас ждёт много других интересных рубрик.

Оставайтесь на связи! :)

Показать полностью 10 1
[моё] Английский язык Изучаем английский Говорим правильно Фразовые глаголы Учитель Преподаватель Преподавание Знания Видео Длиннопост
14
84
NikandBear
NikandBear
4 года назад

Фразовые глаголы easy peasy⁠⁠

Привет, пикабушники!

Сегодня разберем третье значение фразовых глаголов с предлогом «up» - «улучшить что-то, сделать лучше, чем было изначально» и в конце пройдем тест на закрепление материала. ;)

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Cheer up – почувствовать себя лучше или приободрить кого-то.

Your letter cheered me up => Ваше письмо меня обрадовало.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Brighten up – этот глагол используется, когда мы говорим об улучшении погоды или настроения.

The morning sunshine brightened up the buildings => Утреннее солнце осветило здания.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Freshen up – приводить себя в порядок, освежиться.

Would you like to freshen up? The bathroom is upstairs => Не хочешь освежиться? Ванная комната наверху.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Do up – переделать что-то (изменить форму или структуру чего-либо), например, дом.

Второе значение глагола – модно одеться, нарядиться.

The whole house was done up for Halloween => Весь дом нарядили в честь Хэллоуина.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Make up. Одно из значений этого глагола – нанести помаду, румяна и другую косметику.

Второе значение – помириться.

Третье значение – исправить ситуацию, компенсировать что-то.

We didn’t talk for a week, and finally, we made up. I feel much better now! => Мы не разговаривали целую неделю и наконец помирились. Теперь я чувствую себя намного лучше!

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Talk up –расхваливать что-то, преувеличивать хорошие качества.

This company always talks up its own products => Эта компания всегда хвалит свои продукты.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Let’s check our knowledge!

Проверим наши знания!

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Говорим правильно, Фразовые глаголы, Учитель, Преподаватель, Преподавание, Знания, Видео, Длиннопост

Посмотрите моё видео на Ютубе и проверьте себя по ответам.

Сколько ошибок допустили?

Напишите свой результат в комментариях.

Существуют разные значения глаголов с предлогом «up»

В следующих постах и видео их разберем.


Оставайтесь на связи! :)

Показать полностью 8 1
[моё] Английский язык Изучаем английский Говорим правильно Фразовые глаголы Учитель Преподаватель Преподавание Знания Видео Длиннопост
13
36
NikandBear
NikandBear
4 года назад

Фразовые глаголы easy peasy⁠⁠

Привет, пикабушники!

Разберем основные глаголы с предлогом «up» со значением «разделить, отсоединить что-либо» и в конце пройдем тест на закрепление материала. ;)

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Видео, Длиннопост

Blow up - взрывать, взрываться.


She suddenly exploded with tears => Она вдруг разревелась.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Видео, Длиннопост

Break up or split up - разойтись со своей второй половинкой.


People break up all the time, but when it happens to you...It's painful => Люди расходятся постоянно, но когда это случается с тобой… Это больно.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Видео, Длиннопост

Crack up – смеяться до боли в животе.


Your jokes always crack me up! => Я всегда падаю со смеху от твоих шуток!

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Видео, Длиннопост

Cut up – разрезать что-либо на части.


I will cut up fruits for the salad => Я нарежу фрукты для салата.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Видео, Длиннопост

Rip up or tear up - разорвать что-то на части.


I'm going to rip up/tear up these old papers, since I don't need them anymore => Я собираюсь порвать эти старые бумаги, так как они мне больше не нужны.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Видео, Длиннопост

Let’s check our knowledge!

Проверим наши знания!

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Видео, Длиннопост

Посмотрите моё видео на Ютубе и проверьте себя по ответам.


Сколько ошибок допустили?

Напишите свой результат в комментариях.


Существуют разные значения глаголов с предлогом «up».

В следующих постах и видео их разберем.


Оставайтесь на связи! :)

Показать полностью 7 1
[моё] Английский язык Изучаем английский Фразовые глаголы Видео Длиннопост
0
95
NikandBear
NikandBear
4 года назад

Фразовые глаголы easy peasy⁠⁠

Привет, пикабушники!

Сегодня поговорим о важной и интересной теме – фразовые глаголы.


Что это такое? Это комбинация глагола и предлога, глагола и наречия, либо одновременно глагола и предлога с наречием.

Глаголы с предлогом «up». Сколько пришло таких глаголов на ум?

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Говорим правильно, Видео, Длиннопост

Разберем глаголы со значением «завершить что-либо».

Clean up - убирать дом (или другое место, например офис или школу), пока он не станет очень чистым.


I clean up my bedroom every weekend => Я убираю свою комнату каждые выходные.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Говорим правильно, Видео, Длиннопост

Heat up – разогреть что-то до горячей температуры.

We need to heat up this soup => Нам нужно разогреть суп.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Говорим правильно, Видео, Длиннопост

Grow up – стать взрослым, вырасти.

What do you want to be when you grow up? => Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? 

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Говорим правильно, Видео, Длиннопост

Pack up – полностью упаковать всё в коробки (в чемодан)

Второе значение – сворачивать(завершать) работу.

- What time do you pack up?

- Oh, about eight pm.

- В какое время заканчиваете работу?

- Около 8 вечера.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Говорим правильно, Видео, Длиннопост

Dry up – полностью высохнуть.


Второе значение – замолчать в грубой форме.


He angrily told Mary to dry up => Он сердито велел Мэри замолчать.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Говорим правильно, Видео, Длиннопост

Use up => использовать полностью, израсходовать.

Don't use up all the milk - we need some for breakfast => Не допивай все молоко - нам его нужно оставить на завтрак.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Говорим правильно, Видео, Длиннопост

Heal up - полностью вылечиться и снова стать здоровым.

After a month, the wound almost healed up => Через месяц рана уже почти зажила.

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Говорим правильно, Видео, Длиннопост

Finish up – заканчивать начатое, доводить до конца.

Второе значение глагола – доесть, допить.

Come on, finish up your drinks! => Давайте, допейте уже, наконец!

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Говорим правильно, Видео, Длиннопост

Let’s sum up!


Подведем итоги по тому, что мы разобрали сегодня!

Фразовые глаголы easy peasy Английский язык, Изучаем английский, Фразовые глаголы, Говорим правильно, Видео, Длиннопост

Мы поговорили о глаголах со значением «завершить что-либо».
Посмотрите моё видео для закрепления материала. Подпишитесь, чтобы не пропустить новые интересные видео.


Существуют и другие значения глаголов с предлогом «up».

В следующих постах и видео их разберем.

Оставайтесь на связи! :)

Показать полностью 10 1
[моё] Английский язык Изучаем английский Фразовые глаголы Говорим правильно Видео Длиннопост
10
101
LeonidFirstov
LeonidFirstov
5 лет назад

Про фразовые глаголы-5 (up/down)⁠⁠

Значение up «до конца, полностью» выражается (помимо приведённых в первой статье) русскими приставками:


из-/ис-: beat – «бить», beat up – «из-бить»; use – «пользовать», use up – ис-пользовать (какой-то ресурс до конца): Masha used up all of my shampoo.


от-: build – «строить», build up – «отстроить»; polish – «полировать», polish up – «от-полировать».


по-: tear – «рвать», tear up – «по-рвать». Show – «казать/являться», show up – «по-явиться». Vasya showed up on time – Вася пришёл/появился вовремя.


раз-: dress – «одеть», dress up – «раз-одеть» (одеть подчёркнуто ярко или стильно). Masha was dressed up – Маша была разодета.


Dress out – тоже «разодеть», только устаревшее. В данном случае up = out, как в русском «раз-» = «вы-»: в простонародье порой говорят «ох ты как разрядилась!» (разоделась) = «вырядилась».


На этом же узоре базируются многочисленные синонимы dress up/dress out: tog up = tog out, deck up = deck out, rig up = rig out, fig up = fig out, trick up = trick out. Есть даже fancy up и gussy up, но с out эти глаголы не употребляются.*


Вот кстати. И «up » и «out» во ФГ dry up и dry out означают «до конца, полностью»: The pond dried up = The pond dried out – пруд иссох/высох. (О воде в пруду: The water dried up = The water dried out). Up делает акцент на полном завершении действия, out – на ВЫ-хождении воды из «резервуара».


Но, если чашку с водой оставили на столе на неделю, потом говорят: The water dried up – Вода высохла. Dry out уже не пойдёт. (Не вижу принципиальной разницы между прудом и чашкой, но, видимо, это из области рассуждений о том, почему тарелка на столе стоит, а в сковородке она лежит).


Да! Если в чашке были трещины, в которые затекла вода, и мы поставили чашку просушиться, то можно сказать: The water dried out – Вода вы-сохла. По этой же причине The medical mask dried out (up нельзя!!) – Медицинская маска вы-сохла. Out подразумевает, что жидкость пропитавшая вещь, забравшаяся в структуру этой вещи, испарилась вовне, наружу. Up будет означать, что запас ресурса ис-сяк: Medical masks dried up – маски закончились (нет ни в аптеках, ни в магазинах).


Собственно, up могут соответствовать любые русские приставки, подразумевающие «до конца, полностью», на каждую можно найти похожие примеры ФГ в английском.


Приставка «под-» интересна тем, что отлично перекликается с UP в целом ряде своих значений:


-подбавить (когда в кучу под-брасывают ещё, куча растёт вверх, становится выше): sweeten – «сластить», sweeten up – под-сластить.


-поддерживать на определённом уровне, не давать упасть: prop – «подпорка», prop up – под-пирать.


-воздействием выталкивать наверх: pull – «тянуть», pull up – под-тянуть. Pull up your socks! – Под-тяни свои носки! (pull up в этом значении имеет 2 полноценных синонима – hitch up и hike up). Заодно становится понятно, почему «остановить машину» – тоже pull up: когда останавливали телегу, приходилось натягивать поводья, т.е. делать «под-тягивающее к себе» движение. Про автомобили так начали говорить по инерции. Тут же и объяснение, почему русские «садятся на» автобус и потом там стоят.


Носители в один голос кричат, что в up им слышится значение приближать(ся). Walk – «ходить» (а не «гулять» – горите в аду, школьные учителя!!), предлог to означает «к», walk up – «под-ходить к», run up to – «под-бегать к» и т.д.


Masha drove up to my house – Маша подъехала к моему дому.


Sneak – красться. Vasya sneaked up on me – Вася под-крался ко мне. Только по-английски говорят «на меня», а не «ко мне».


Очень похожая логика у live up to. Live up to expectations – «оправдывать ожидания». Live up to reputation – «оправдывать репутацию». Т.е. «жить» приближенно к ожиданиям, репутации – не ниже, на нужном уровне.


Важно держать в голове, что практически во всех культурах «верх» ассоциируется с чем-то положительным, сильным, топовым, с увеличением присутствия, активности. «Низ» — наоборот, с отрицательным, слабым, некачественным («дно», «днище»), с уменьшением присутствия, активности. Порой это помогает понять ФГ с up и down, даже если в русском нет ничего похожего.


Например, tone up означает «увеличивать интенсивность» (цвета, тона, напряжения).


They asked me to tone down my report – Меня попросили сделать текст моего доклада менее жёстким.


You should tone up that part of your presentation! – Вот ту часть твоей презентации следовало бы сделать чуть экспрессивнее.


Down, разумеется, соответствует русским приставкам, обозначающим движение вниз:


у-  в значении угнетения, ослабления интенсивности (усохнуть, ушить, урезать): calm – «покой», как глагол – «покоить/ся», calm down – успокоить/ся. Kids, calm down! – Дети, у-спокойтесь!


о-  в значении движения вниз – оседать, опускать, обрушиваться: weigh – «тяготить», weigh down – о-тягощать. I was weighed down by guilt – Я был отягощён виной.


c-  в значении движения вниз: roll – «катиться», roll down – скатываться.


В значении уничтожения, сведения на нет: burn – «жечь», burn down – «с-жечь». Break – «ломать», break down – с-ломать/ся.


Крайне частотны сочетания, в которых down означает «в бедственном положении»/«в подавленном состоянии». Be down – быть в этом состоянии. Vasya is down может означать, что Вася в депрессии или в ином бедственном положении (денег нет, например).


Let – «пускать, отпускать» в значении позволять переместиться в пространстве, времени или любой другой системе координат. Let down – «своими действиями позволить кому-то оказаться в бедственном или подавленном состоянии».


Masha let Vasya down – Маша предала/разочаровала Васю. Теперь Vasya is down.


Get down. У get есть значение, не имеющее аналогов в русском. Что-то вроде «решить проблему», без уточнения, каким способом. Get Vasya to call me – сделай так, чтобы Вася мне позвонил (скажи ему/записку оставь/передай через кого-то).


This rain gets me down – Этот дождь вгоняет меня в депрессию (т.е. делает так, чтобы я был в подавленном состоянии, каким образом – не уточняется).


Британские газеты очень любят глагол come down on – «обрушиваться на».


The government must come down on underage drinking – Правительство должно начать бороться с употреблением спиртных напитков несовершеннолетними.


Этот глагол имеет распространённые синонимы – clamp down on и crack down on: скучно же всё время использовать простой come.

___________________________

* Dress out – в этом значении устаревшее выражение, rig up – редкое.

Про фразовые глаголы-5 (up/down) Английский язык, Русский язык, Лингвистика, Образование, Иностранные языки, Фразовые глаголы, Длиннопост
Показать полностью 1
[моё] Английский язык Русский язык Лингвистика Образование Иностранные языки Фразовые глаголы Длиннопост
13
193
LeonidFirstov
LeonidFirstov
5 лет назад

Про фразовые глаголы-4 (in/out)⁠⁠

Перед этой статьёй рекомендуется прочитать две первые части:

1. Про фразовые глаголы

2. Про фразовые глаголы-2


OUT соответствует русским приставкам со значениями «наружу» и «до конца, полностью»:


— «вы-»: hear – «слушать». Hear me out! – Вы-слушай меня!


— «раз-»/«рас-»: sell – «продать» sell out – рас-продать.


— «из-» (со значением «вы-» – наружу): hound – «охотничья собака», как глагол – «гнать» (зверя). Hound out – «из-гнать» (= «вы-гнать»). They hounded him out of Parliament – они из-гнали его из Парламента. Если держать в голове базовые значения глаголов kick (пинать) и boot (пинать ногой в сапоге), становится очевидно, почему ФГ kick out и boot out используются как синонимы hound out. Всегда буквально умоляю студентов держать в голове базовое значение глагола, из которого образуется фразовый. Слушаются не всегда… :(


Разберём один пример посложнее. Лет 100 назад у ФГ work out появилось новое значение – «тренироваться». Out в нём означает «до конца, полностью». Т.е. работать (как правило, с отягощениями) до предела, «вЫ-тренироваться» так, что мышцы уже дальше не могут.


And now, Houston, we have a problem. В языке есть случайные моменты, непоследовательности, которые сильно сбивают с толку. В русском приставка «по-» может означать «делать какое-то время»: по-читать, по-слушать, по-тренироваться. Даже если человек тренировался ДО ПРЕДЕЛА, до валения с ног буквально, по-русски говорят «он потренировался», хотя логичнее было бы, наверно, сказать «он вЫтренировался» (или «изтренировался» полностью).


А вот в английском как раз говорят work out, «вЫтренировываться», но говорят даже тогда, когда человек слегка потренировался (мог бы ещё поработать) – He worked out yesterday – Он потренировался вчера. Такая же нелогичность есть в русском: «из-носил ботинки». «Из» означает «до конца, полностью». Но, как правило, ботинки, может быть, ещё день-два, а то и неделю можно было ещё носить. Выбросили их потому, что выглядят уже не очень презентабельно, а говорят, что из-носили (сравните с ФГ wear out).


Одну и ту же ситуацию два человека описывают по-разному: один говорит, что «Васю побили», другой – «Васю избили». Т.е. один говорит, что «некоторое время» («по-»), другой – что «до конца, полностью» («из-»). Хотя почти в каждом случае избиения, теоретически можно было ещё чуть-чуть побить. Такие вот нелогичности надо бы иметь в виду при изучении языков.


Живой пример того, как носители сочиняют ФГ на ходу. Одно из значений out – «двигать/ся в разных направлениях из исходной точки», так же, как русские приставки «раз-» и «рас-» (располнеть – раздаться во все стороны). Give out – «раз-давать»: give out the copies to the class – раздай всему классу по экземпляру.


Kale – листовая капуста. Как глагол это слово не существует. Капустить, если угодно. Тем более ни в одном словаре нет ФГ kale out (раскапустить). В США я был дружен с одной семьёй, которая эту самую листовую капусту выращивала в довольно больших количествах. В один прекрасный день к Мелинде (жена в этой семье) пришла соседка, и ей предложили забрать несколько кочанчиков. Соседка взяла один – мол, больше брать неудобно. Мелинда: «Да забирай, мне не жалко, у меня много!» И со смехом добавила: «I’m kaled out!». Т.е. «я раскапущена». :)


Кстати, out подразумевает рас-тягивание не только в пространстве, но и во времени. Drag – «тащить, ТЯНУТЬ (с усилием)». He always drags out our meetings – Он всегда растягивает наши собрания (многословный потому что, например).


Частица IN несёт ряд прямо противоположных OUT смыслов и соответствует русским приставкам, обозначающим нахождение внутри, движение внутрь или удерживание внутри какого-то вместилища, резервуара:


— «в-»: breathe – «дышать», breathe in – «в-дыхать».


— «с-»: pull – «тянуть», pull in troops – «стянуть войска» (в одну точку)


— «за-»: go in – «за-ходить» (о солнце, «за облака»). The sun went in – Солнце зашло за облака.


— «с-»/«у-»: hold – «держать», hold in – «(у-)с-держивать». I tried to hold in my tears – Я пытался сдержать/удержать слёзы. Т.е. удержать их внутри себя, не пустить наружу.


— «у-» как «направление внутрь»: pack – «паковать», pack in – «у-паковать». Don’t forget to pack in my toothbrush – Не забудь упаковать мою зубную щётку.


Или take in – «ушивать» (только по-английски говорят «убирать»). «У-» несёт значение умещения объектов в ограниченное пространство какого-то вместилища, собирания из разных точек в одну:


fit – «помещаться во что-то», fit in – «в-мещаться, у-мещаться». Don’t worry, we will all fit in – Не волнуйся, мы все вместимся /уместимся.


IN всегда подразумевает какое-то физическое или умозрительное ограниченное пространство, вместилище. Разберём let in on. Let in – пускать внутрь: Please let me in, it’s cold outside – Пожалуйста, впусти меня – на улице холодно.


Но «в-пустить» можно и метафорически. Допустим, Вася с Машей знают 3 секрета, о которых никому не хотят рассказывать. Эти секреты как бы образуют 3 закрытых виртуальных пространства, в которые вхожи только Вася и Маша. Подумав, они решают рассказать секрет №1 Пете, а остальные два не рассказывать. Для этого надо впустить Петю в виртуальное пространство секрета №1, т.е. let Petya in. Одно из значений предлога ON – «по/по поводу»: lecture on literature (лекция по литературе). Управление ФГ let in таково, что требует после себя on (по поводу).


Vasya and Masha decided to let Petya in on the secret №1 – Вася и Маша решили рассказать Пете секрет №1(впустить его по поводу конкретно этого секрета).


Значение собирания из разных точек в одну отлично проявляется во ФГ close in on. Буквальное значение сlose in хорошо передаёт эпизод из фильма ужасов, где стены со всех сторон надвигаются на человека с целью его раздавить. On – предлог, таково управление close in. Логика вполне русская - смыкаются, закрываются НА ком/чём.


The walls are closing in on me – Стены надвигаются на меня (с-мыкаются, схлопываются на мне).


The police are closing in on the suspect – Полиция близка к тому, чтобы взять подозреваемого.


У close in on есть ещё переносное значение «приближаться» (к решению/завершению): We are closing in on the end of the project – Мы приближаемся к завершению проекта (завершение проекта – как зверь, которого загнали, куда нужно, окружили и приближаются со всех сторон).


У close in on есть разговорные эквиваленты home in on и hone in on. Есть очень похожий на них глагол zoom in on, но он про наведение фокуса на конкретную точку.


Чтобы уверенно использовать ФГ, понимать игру слов с их участием, необходимо постоянно держать в голове их внутреннюю логику.

Про фразовые глаголы-4 (in/out) Английский язык, Русский язык, Образование, Лингвистика, Иностранные языки, Фразовые глаголы, Длиннопост
Показать полностью 1
[моё] Английский язык Русский язык Образование Лингвистика Иностранные языки Фразовые глаголы Длиннопост
22
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии