На каждого польского политика надо по два сурдопереводчика
«Если сегодня я тот, кто, не дай Бог, если что-то случится с президентом, возьмет на себя управление вооруженными силами, то представьте себе, соберет ли пан Свенчковский этот трибунал? Или сначала поднимет шум, что они не получают зарплату, или у них не хватает денег на отопление, или, может быть, я совершаю переворот. В конце концов, мне его все равно не передадут. Путин будет ждать, пока мы наведем порядок?»:
Сурдопереводчики, Республика Корея
уже писал чуток раньше, что очень веселят сурдопереводчики в новостях и других роликах.
вчера в очередной раз повеселился с новостей о месте самоубийств (так себе повод 😁).
мне кажется, сурдоперевод в РК это отдельный вид искусства, эмпатии и юмора, а не про побуквенное или пословное повторение, как это, например, делают у нас.
наверняка все видели сурдоперевод наших новостей - грустно, печально, официозом прет из всех жестов.
а теперь сравните 🤪
чтобы легче было не отвлекаться, вот вам крупный план только переводчика
вот так ролик о самоубийстве может вызвать улыбку 😁
Сурдоперевод
На волне видео с сурдопереводом - Я как Федерико Феллини....
девушка очень клёво сопроводила композицию сурдопереводом, есть ещё много подобных видео, они очень крутые, прямо огонь, передать не только смысловую нагрузку, но и эмоциональный фон задать правильный да ещё и успеть все показать....
возник вопрос, глупый наверное, но все же.
Есть ли скороговорки для глухонемых?