Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Открой для себя волшебный мир реальной рыбалки. Лови реальную рыбу на реальных водоемах! Исследуй новые рыболовные места и заполучи заветный трофей.

Реальная Рыбалка

Симуляторы, Мультиплеер

Играть

Топ прошлой недели

  • Rahlkan Rahlkan 1 пост
  • Tannhauser9 Tannhauser9 4 поста
  • alex.carrier alex.carrier 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
7
illoui
illoui
5 лет назад

Три стихотворения Роберта Бернса⁠⁠

Просто три интересных стихотворения Роберта Бернса в переводе Маршака.


Одно про отношение к жизни, а другие два.. тоже про отношение к жизни; даже, наверное, больше к себе и своей безопасности (этакий диалог своеобразный). Может вы в этих строках что-то более глубокое рассмотрели? Было бы интересно услышать.


А вообще, кажется, если бы мы больше читали, больше вдохновлялись и создавали что-то, то мир был бы реально намного добрее.

Три стихотворения Роберта Бернса Поэзия, Литература, Стихи, Роберт бернс, Длиннопост
Три стихотворения Роберта Бернса Поэзия, Литература, Стихи, Роберт бернс, Длиннопост
Три стихотворения Роберта Бернса Поэзия, Литература, Стихи, Роберт бернс, Длиннопост
Показать полностью 3
Поэзия Литература Стихи Роберт бернс Длиннопост
8
Adddjjv65
Adddjjv65
6 лет назад
Сообщество поэтов

В горах мое сердце⁠⁠

В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.

Прощай, моя родина! Север, прощай, -
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!

Прощайте, вершины под кровлей снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.

В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу!

Роберт Бернс Поэзия Текст
1
1
Adddjjv65
Adddjjv65
6 лет назад
Сообщество поэтов

Давно ли цвёл зелёный дол...⁠⁠

Давно ли цвел зеленый дол,
Лес шелестел листвой,
И каждый лист был свеж и чист
От влаги дождевой.

Где этот летний рай?
Лесная глушь мертва.
Но снова май придет в наш край
И зашумит листва...

Но ни весной, ни в летний зной
С себя я не стряхну
Тяжелый след прошедших лет,
Печаль и седину.

Под старость краток день,
А ночь без сна длинна.
И дважды в год к нам не придет
Счастливая весна.

Роберт Бернс

Роберт Бернс Поэзия Текст
3
4
Adddjjv65
Adddjjv65
6 лет назад
Сообщество поэтов

Полевой мыши,гнездо которой разорено моим плугом⁠⁠

Зверёк проворный , юркий ,гладкий,
Куда бежишь ты без оглядки,
Зачем дрожишь , как в лихорадке,
За жизнь свою?
Не трусь—тебя своей лопаткой
Я не убью .

Я понимаю и не спорю ,
Что человек с природой в ссоре,
И всем живым несет он горе ,
Внушает страх,
Хоть все мы смертные и вскоре
Вернёмся в прах .

Пусть говорят: ты жнёшь ,не сея .
Но я винить тебя не смею .
Ведь надо жить!.. И ты скромнее,
Чем все, крадешь.
А я ничуть не обеднею—
Была бы рожь !

Тебя оставил я без крова
Порой ненастной и суровой ,
Когда уж не из чего снова
Построить дом ,
Чтобы от ветра ледяного
Укрыться в нём...

Все голо, все мертвого вокруг.
Пустынно поле, скошенный луг .
И ты убежище от вьюг
Найти мечтал,
Когда вломился тяжкий плуг
К тебе в подвал .

Травы , листвы увядшей ком—
Вот чем он стал ,твой тёплый дом,
Тобой построенный с трудом.
А дни идут...
Где ты в полях, покрытых льдом,
Найдёшь приют?

Ах, милый ,ты не одинок:
И нас обманывает рок ,
И рушится сквозь потолок
На нас нужда.
Мы счастье ждём, а на порог
Валит беда...

Но ты, дружок ,счастливей нас...
Ты видишь то, что есть сейчас .
А мы не сводим скорбных глаз
С былых невзгод
И в тайном страхе каждый раз
Глядим вперёд.

Роберт Бернс

Показать полностью
Поэзия Роберт Бернс Текст
4
683
O.Dark
O.Dark
7 лет назад

Непридуманные байки - 131  "Каждый знает себе цену." ⁠⁠

Однажды Роберт Бернс гулял по берегу реки и увидел, как местный батрак спас тонувшего известного богача. Прибежавшие на крики тонущего богача местные жители стали свидетелями как тот, в знак благодарности, дал своему спасителю один фартинг (мелкая медная монетка в 1/4 пенса). Жители возмутились и хотели сбросить богача обратно в воду, но Бернс остановил их: "Оставьте его, он лучше знает свою цену".

Непридуманные байки - 131  "Каждый знает себе цену."  Непридуманные байки, Роберт Бернс, Текст, Литография
Показать полностью 1
Непридуманные байки Роберт Бернс Текст Литография
16
13
Avreliy13
Avreliy13
8 лет назад

А есть ли тут любители Роберта Бернса?⁠⁠

Затронули тут в одном посте трудности перевода с английского, хотелось бы вместе вспомнить стихи Роберта Бернса. Возможно, кому-то проще будет вспомнить пластинку Робин Гуд с прекрасными песнями на стихи Бернса в переводе Маршака, на музыку Карминского.


В полях, под снегом и дождём

А есть ли тут любители Роберта Бернса? Роберт Бернс, Стихи, Перевод, Самуил Маршак, Английский язык, Длиннопост

Макферсон (песня маленького Джона)

А есть ли тут любители Роберта Бернса? Роберт Бернс, Стихи, Перевод, Самуил Маршак, Английский язык, Длиннопост

Ты свисни - тебя не заставлю я ждать.

А есть ли тут любители Роберта Бернса? Роберт Бернс, Стихи, Перевод, Самуил Маршак, Английский язык, Длиннопост

ну и много других, конечно.
Если кто-то достаточно извращён, чтобы читать в оригинале (шотландском), что тоже весьма поучительно http://www.cobbler.plus.com/wbc/poems/translations/

не знал, как толково сделать в два столбика, сделал скриншоты из ворда:)

Показать полностью 3
Роберт Бернс Стихи Перевод Самуил Маршак Английский язык Длиннопост
10
3
am2015
am2015
9 лет назад

Мария Захарова ответила на вопрос о Керри: Не гризли он грезит, а в Кремль ведом. В Москве Джона сердце, не важно где дом.⁠⁠

Robert Burns. My Heart´s in the Highlands / 1789


My heart´s in the Highlands, my heart is not here,

My heart´s in the Highlands, a-chasing the deer;

Chasing the wild-deer, and following the roe,

My heart´s in the Highlands, wherever I go.

Показать полностью
Мария Захарова Джон Керри Роберт Бёрнс Стихи Политика Видео
1
innugami
innugami
9 лет назад

Эпитафия на могилу гренадера⁠⁠

Я гренадер лежу в земле сырой,

Я простудился, выпив кружку пива,

Не пейте пива жаркою порой,

А пейте спирт и будете вы живы

Роберт Бернс Самуил Маршак Текст
4
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии