Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Классическая игра в аркадном стиле для любителей ретро-игр. Защитите космический корабль с Печенькой (и не только) на борту, проходя уровни.

Arkanoid Pikabu

Арканоид, Аркады, Веселая

Играть

Топ прошлой недели

  • Rahlkan Rahlkan 1 пост
  • Tannhauser9 Tannhauser9 4 поста
  • alex.carrier alex.carrier 5 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
2395
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
8 дней назад

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны⁠⁠

В последний год XIX века, в 1900 году увидела свет книжка с длинным названием «Удивительный волшебник из страны Оз».

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Это было самое успешное предприятие человека по имени Лаймен Фрэнк Баум - американца, который очень хотел добиться успеха и добился его.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Чем он только не занимался в своей жизни! Еще будучи школьником, издавал детский журнал, рекламу в котором продавал за недетские деньги; играл в театре и содержал театральные труппы, гастролировавшие "по деревням"; держал универсальный магазин (разорился); редактировал газету «Абердинский субботний пионер», где призывал к геноциду индейцев; разводил гамбургских петухов.

Не надо смеяться - когда Доцент в камере обзывал Алибабаевича "петухом гамбургским", он демонстрировал не креативность, а образованность.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Петух гамбургский - это реальная порода кур, выведенная немцами угадайте где. Очень известная, надо сказать, порода, литературоведы даже утверждают, что знаменитый петух Шантеклер Джеффри Чосера и Эдмонда Ростана был "гамбургским золотистым".

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Разведением этих самых гамбургских кур Баум очень активно занимался, всячески популяризировал породу и первая написанная им книга носит название «Книга о гамбургских курах: краткий трактат о спаривании, выращивании и содержании различных разновидностей гамбургских кур».

Но на курах наш животновод не разбогател.

Разбогател он на детских книгах - написав и издав сказку «Удивительный волшебник из страны Оз».

Когда книга вышла, автору было изрядно за сорок.

Книга, что называется, "выстрелила". Сказка Фрэнка Баума вышла 10-тысячным тиражом, который разлетелся так быстро, что в том же 1900-м году книгу переиздали еще два раза, тиражами 25 и 30 тыс. экз. А вообще история про волшебника с коротким именем удерживала первое место в списке бестселлеров детских книг два года подряд (хотя вообще-то по паспорту Оз - Оскар Зороастр Фадриг Исаак Норман Хенкель Эммануэль Амбройз Диггс).

Но гораздо большие деньги принес автору мюзикл, который Фрэнк Баум и его официальный соавтор художник Уильям Денслоу сочинили вместе с молодым композитором Полом Тьетьенсом.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Понимая, что железо надо ковать, пока горячо, мюзикл сочинялся в пожарном порядке и уже через год после выхода книги либретто и песни были написаны, начались репетиции, а премьера состоялась 16 июня 1902 года в чикагском оперном театре.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Мюзикл был идеально скроен - для детей там были необычные сказочные герои, для взрослых - множество красивых танцовщиц с голыми ногами

В итоге - непревзойденный успех!

Популярность мюзикла "Волшебник из страны Оз" была столь велика, что он девять лет (!) колесил по Штатам и Канаде двумя составами - основным и дублирующим, аки "Ласковый май" какой. Шоу стало одним из самых ярких театральных хитов Америки начала XX века и породило массу подражателей.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Доходы мюзикл приносил огромные и совладельцы, как это часто бывает, насмерть переругались из-за вечного вопроса: "Остап Ибрагимович, как мы будем делить наши деньги?". Именно тогда Баум навсегда расстался с художником Денслоу.

Но, кстати сказать, художник в накладе не остался. На деньги, заработанные на мюзикле, иллюстратор купил себе остров в составе Бермудского архипелага, объявил его королевством, а себя требовал называть королем Денслоу Первым.

А писатель...

Писатель сел писать второй том.

Баум никогда не собирался делать из этой книги сериал, сюжет "Волшебника из страны Оз" казался ему вполне законченным.

Но ему нужна была база для нового мюзикла, который он собирался поставить уже в одиночку, чтобы не делиться со всеми этими жадными и корыстными людьми.

Святая цель стимулировала процесс и продолжение написалось быстро.

Оно называлось "Чудесная страна Оз".

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

А картинки к ней нарисовал молодой талантливый художник Джон Нил, который был тогда в зените славы и Баум еле уговорил его заняться еще и проектом про страну Оз...

Знал бы товарищ художник, что за следующие 40 лет он проиллюстрирует более сорока книг о стране Оз, причем три из них напишет сам...

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Читателям книга зашла, а вот зрителям...

Мюзикл по второй части "Страны Оз" с треском провалился, не продержавшись на сцене и месяца.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Мрачный Баум, чтобы хотя бы немного компенсировать свои финансовые потери, сел писать третью книгу и к восторгу издателя наконец-то подписал договор на серию из шести книг.

Закончив шестую книгу - «Изумрудный город страны Оз» освободившийся автор предпринял попытку побега. Он решил наконец-то закончить историю про страну Оз, от которой он невероятно устал - закончить раз и навсегда! Поэтому «Изумрудный город страны Оз» завершается тем, что добрая волшебница Глинда читает заклинание, которое делает страну Оз невидимой и недоступной для всех, кроме ее обитателей.

Свободен! Наконец-то свободен! - ликовал Баум и принялся писать давно задуманную и детально разработанную серию книг про приключения в морской пучине и в поднебесье.

Вскоре на прилавках появились две новые книги: «Морские феи» и «Небесный Остров». "Что-то я не понял, а про страну Оз здесь где?" - разочарованно интересовались читатели и новый проект не продавался от слова совсем.

А финансовые проблемы у Баума нарастали и множились. Автор вздохнул, и понял, что страна Оз - это его галеры, на которых он будет грести до конца жизни.

Так оно и случилось.

До конца жизни автор написал еще девять книг, последняя из которых, недописанная "Глинда из страны Оз", вышла через год после смерти Баума.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Но издательство вовсе не собиралось прекращать разработку этого еще весьма богатого месторождения.

К станку поставили детскую писательницу Рут Пламли Томпсон. По договору с издательством она ежегодно должна была писать новую книгу про страну Оз, чем и занималась с 1921 по 1939 год. Сбежать с этих галер она не могла, поскольку так и не вышла замуж, а на руках у нее оставались старая мать и сестра-инвалид. В итоге Томсон написала 21 книгу про страну Оз.

После нее выпавшее знамя подхватил художник Джон Нил, решивший сам писать книги, которые он продолжал иллюстрировать и после смерти Баума. Успел написать три, четвертую не дописал - умер.

После этого дело пошло вразнос.

Продолжения писали все, кто еще не забыл алфавит - включая потомков Баума, Филипа Хосе Фармера, Джоан Виндж и других известных американских фантастов.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Особняком, конечно, стоит творчество Александра Мелентьевича Волкова.

Александр Волков не собирался писать сериал.

Он вообще не собирался писать книгу. Он собирался изучать английский язык.

В 1936 году 45-летний преподаватель высшей математики в Московском институте цветных металлов и золота решил выучить к немецкому и французскому еще и английский язык – благо, для сотрудников Минцветмета открылись бесплатные курсы. Вот на них-то ему и выдали для внеклассного чтения оригинальное издание сказки Лаймена Фрэнка Баума «Wonderful Wizard of Oz».

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Книжка математику понравилась, и он решил ее перевести - благо, несколько лет назад вышло Постановление Оргбюро ЦК ВКП(б) от 9 сентября 1933 года "О детской литературе", призывавшее печатать больше хороших книг для пионеров и школьников.

Оргбюро ЦК не обмануло - в 1939 году пионеры смогли открыть книгу, начинавшуюся словами: «Волшебник Изумрудного города. Переработка сказки американского писателя Франка Баума «Мудрец из страны Оз». Пересказал Александр Мелентьевич Волков».

Когда книга вышла, автору было изрядно за сорок.

Это была первая изданная книга начинающего 48-летнего переводчика. Точнее - пересказчика, поскольку перевод с самого начала был довольно вольный.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Книгу проиллюстрировал известный художник Николай Радлов, но в отличие от "Волшебника из страны Оз" бестселлером она не стала.

А потом началась великая война, и в военные годы многое забылось - в том числе и проходная довоенная сказка.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Камбэк "Волшебника Изумрудного города" произошел через много лет, фактически уже в другую историческую эпоху, в 1957 году.

И едва ли не главную роль в возрождении этого проекта сыграл художник. Художники в этой истории вообще часто выступают в редкой для них роли двигателя сюжета.

Художника звали Леонид Владимирский, он только что прогремел на всю страну иллюстрациями к сказке "Приключения Буратино" и искал - какую бы хорошую сказку еще отрисовать.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

В библиотеке ему попалось довоенное издание "Волшебника Изумрудного города" - давно и прочно забытой книги. Со дня последнего издания прошло больше 17 лет, читатели первого издания сказки давно выросли, воспитывали собственных детей и смутно помнили про жевунов и мигунов, читанных еще до войны.

Сказка Владимирскому очень понравилась, и он загорелся сделать к ней иллюстрации. Нарисовав парочку картинок авансом, ему не составило никакого труда продавить в издательстве переиздание.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Осталось заручиться согласием автора, и художник пошел искать писателя.

Александра Волкова Леонид Владимирский нашел на даче в Кратово. Тому было уже под 70, он давно уже вышел на пенсию, занимался дачей и внучкой и, честно говоря, почти не вспоминал свою первую и единственную на тот момент сказку.

Но на переиздание, разумеется, согласился.

И даже сделал новую редакцию книги, отойдя от первоосновы Баума еще дальше.

"Волшебник Изумрудного города" с иллюстрациями Владимирского вышел, когда Александру Волкову было 69 лет

Он стал бомбой.

Мегабомбой.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Это была одна из самых издаваемых и продаваемых книг советского книгоиздания - не детской литературы, а вообще всего.

Разумеется, Александра Мелентьевича Волкова издатели начали охмурять, как ксендзы Козлевича - план-то выполнять надо. "У этого Баума же много-много книг про волшебную страну. Может быть, вы переведете еще одну?".

Немолодой уже писатель вздохнул и отправился в Библиотеку иностранной литературы. Там он прочитал продолжения и был немного ошарашен.

И я его понимаю.

На мой личный взгляд, который я никому не навязываю, сказки Баума про страну Оз (кроме первой) идеально характеризуются словосочетанием "лютая дичь".

Волков, похоже, был со мной согласен.

Судя по этой записи в дневнике:

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

"Вчера и сегодня занимался в Библиотеке иностранных языков, читал книгу Фр. Баума «Озма из Оза» из его озовской серии, в которой, как оказывается, около полутора десятка книг. Но какие это книги!

Мне кажется, ему удалась только первая из них «The Wizard of Oz» — это та, которую я обработал под названием «Волшебник Изумрудного города». Это милая, остроумная книга, в которой найдены прекрасные типы. Но дальше писатель решил черпать все из того же источника, а фантазии у него уже не хватило, и он занялся самым посредственным эпигонством. Все эти желтые курицы, механические Тик-Токи, Люди-Колеса, продовольственные пакеты и ведра с обедами, растущие на деревьях, сменные головы у принцессы Лангвидер - все это выглядит очень безвкусно.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Боюсь, что мой замысел - написать еще одну сказку по мотивам Фр. Баума - придется оставить, нет в этих многочисленных пухлых книгах того хорошего, что стоило бы пересказать советским детям. Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев (кстати, почему он снова стал трусливым, когда выпил храбрость?) пока еще не действуют в этой книге (а я за 2 дня прочитал и законспектировал 140 стр.), а только повторяют все те же рассуждения о мозгах, сердце и храбрости, которые уже достаточно известны по первой книге.

Удивительная страсть у американских писателей к длиннейшим сериям, таким как у Берроуза к тарзановской и марсианской. Это их литературный бизнес... Конечно, эта сказка неизмеримо слабее «Мудреца из Оза». Автор совершенно непоследователен: Озма у него наследница правителя Изумрудного города, а ведь в первой книге ясно сказано, что Изумрудный город построил Оз - выходец из Канзаса. У Жевунов и Мигунов откуда-то тоже появляются короли - вассалы верховного правителя Оза.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Дороти уничтожает последних злых волшебниц в стране Оз, а в последующих книгах этих волшебниц и волшебников и всякой чертовщины появляется превеликое множество...

Начинает обрисовываться сюжет второй книги «Волшебника», но совсем не в таком плане, как у Баума...".

В общем, Волков решил не переводить, а самостоятельно написать продолжение "Волшебника Изумрудного города", взяв от Баума только идею оживляющего порошка.

Книга "Урфин Джус и его деревянные солдаты" вышла, когда автору пошел восьмой десяток.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Дальше вы сами все знаете - после Урфина Джуса последовали "Семь подземных королей", за ними - "Огненный бог марранов"... Обычная история с удачной серией, удивление вызывает разве что возраст автора замечательных сказок.

Справедливости ради - Волкову хватило мужества признаться, что его инфицировало переходящее проклятие сериальности. Когда ему было 82 и он писал «Тайну заброшенного замка», в один из дней Александр Мелентьевич открыл свой дневник 1958 года и над фразой «Удивительная страсть у амер. писателей к длиннейшим сериям», надписал покаянное примечание: «Сам я потом вдался в тот же грех!».

Замечу, что Волкова, как и Баума, эта серия книг сделала очень богатым (а по советским меркам - даже невероятно богатым) человеком. И не только его. Художник Владимирский, например, вскоре после "изумрудной" серии практически перестал иллюстрировать книги – получаемых с переизданий «Волшебника» потиражных с избытком хватало на то, чтобы вести жизнь рантье.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Над седьмой книгой серии «Тайна заброшенного замка» сказочник Волков перестал работать в 85 лет - сил уже не было. Авторство Волкова в этом случае уже весьма условное - недописанный им черновик на свой вкус дописали в издательстве после его смерти.

Все было в точности, как с "Глиндой из страны Оз" Баума.

А после смерти Александра Волкова все желающие принялись строчить продолжения про Изумрудный город, как когда-то на другом конце Земного шара все штамповали сиквелы про страну Оз.

Александр Шпагин написал прямое продолжение "Тайны заброшенного замка" - "Лазурная фея Волшебной страны". Юрий Николаевич Кузнецов - еще пять книг, от "Изумрудного дождя" до "Возвращения Арахны".

Под фамилией Николая Бахнова вышло еще восемь книг про Изумрудный город и Волшебную страну. Умерший в прошлом году Сергей Сухинов написал 11 книг - от "Дочери Гингемы" до "Зари над Изумрудным городом" - и он был, пожалуй, наиболее талантливым из продолжателей Волкова.

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Как и положено в сюжете про переходящее проклятие сериальности, постоянный художник серии Леонид Владимирский тоже не устоял и написал собственное продолжение — книгу «Буратино в Изумрудном городе».

От Оза до Гудвина, или Переходящее проклятие Волшебной страны Детская литература, Сказка, Страна Оз, Лаймен Фрэнк Баум, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Длиннопост

Разумеется, изданием бумажных книг история не закончилась. По данным на 19 июля 2025 года, на сайте fanfics.me в фандоме «Изумрудный город» 294 фанфика.

Икота, икота, сойди на Федота, с Федота на Якова, с Якова на всякого...

_______________________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 25
[моё] Детская литература Сказка Страна Оз Лаймен Фрэнк Баум Александр Волков (писатель) Волшебник Изумрудного города Леонид Владимирский Длиннопост
219
17
BURDUK1973
BURDUK1973
1 месяц назад

Свидание с детством⁠⁠

Попался на глаза рекламный баннер фильма «Волшебник Изумрудного города».
И подумалось мне- зачем люди изобретают велосипед? Есть прекрасные иллюстрации художника Владимирского, есть современные технологии. Какой бы мультик можно было забабахать! Думаю, взрослых на него ломилось бы больше чем детей, ибо это была бы настоящая встреча с детством.

1/26
Показать полностью 26
Детская литература Волшебник Изумрудного города Леонид Владимирский Сказка
5
10
danilus
3 месяца назад

Когда залипал в телефон до того, как это стало мейнстримом⁠⁠

Когда залипал в телефон до того, как это стало мейнстримом Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Волшебник Изумрудного города, Смартфон, Юмор, Длиннопост

Дин Гиор. Оригинальная иллюстрация

Показать полностью 1
Леонид Владимирский Александр Волков (писатель) Волшебник Изумрудного города Смартфон Юмор Длиннопост
4
Партнёрский материал Реклама
specials
specials

Сколько кнопок было на вашем тамагочи: три или четыре?⁠⁠

Четыре — это на богатом, три — это на каноничном. В нашем тамагочи, конечно, три. Заходите в игру и вырастите очаровательную квокку.

Игры Тамагочи Награда Ностальгия
6
chechako
chechako
8 месяцев назад

Дорога из жёлтого кирпича⁠⁠

А это из детства

Дорога из жёлтого кирпича Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Фильмы, Видео, Александр Волков (писатель)
Показать полностью 1
Волшебник Изумрудного города Леонид Владимирский Фильмы Видео Александр Волков (писатель)
10
2681
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
1 год назад

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники⁠⁠

В 1959 году в издательстве "Советская Россия" выходит не переиздававшаяся с довоенных лет и практически забытая книга "Волшебник Изумрудного города". Специально для этого издания Александр Волков серьезно переписал текст, а художник Леонид Владимирский нарисовал новые иллюстрации.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Книга стала бомбой. Жахнуло так, как не жахало много десятилетий до и после.

Серия книг про Страшилу, Железного дровосека, Трусливого льва и всех-всех-всех много лет была реальным гипермегабестселлером советской детской литературы. Спрос на нее был запредельный, ни одна сказка - да что там сказка! - ни одна книга и рядом не стояла.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Только один факт - вот это вот издание 1959 года вышло стартовым тиражом в 100 тысяч экземпляров. Его допечатывали трижды, и все 300 тысяч дополнительного тиража продали "с колес". А допечатали бы три миллиона - и три миллиона ухнули бы как в бездну.

Образы героев цикла, созданные Леонидом Владимирским, стали классическими.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Волков описывал своих героев весьма лаконично, и из текста мы знаем о них немногое. К примеру, только то, что Страшила в шляпе и ботфортах, а у Железного человека на голове - воронка.

Но Владимирский показал нам их во всей красе. Отныне и навсегда настоящие герои "Изумрудного города" могли быть только такими, все другое - отступление от канона и подделка, более или менее удачная.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Но этого канона придерживались далеко не все. И вот почему.

В Советском Союзе связка "книга-художник" частенько была довольно жесткой, я уже говорил, что, к примеру, "Мэри Поппинс" издавали практически только с иллюстрациями Калиновского. Но в случае "Волшебника Изумрудного города" спрос был настолько безграничен, что ни одно издательство мира не потянуло бы таких объемов.

Поэтому к процессу выпуска гарантированно покупаемых книг активно начали подключаться и другие издательства, прежде всего - региональные. Причем сориентировались они с самого начала. В том же 1959 году, когда вышла первая книга с иллюстрациями Владимирского, в Минске вышел свой "Волшебник изумрудного города" с иллюстрациями В. Бундина.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Иллюстрации внутри были ни чета рисункам Владимирского, довольно простенькие. Вот такие:

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Но это не помешало распродать стотысячный тираж, а через два года, в 1961 году - переиздать эту книгу в Ташкенте тиражом 125 тысяч экземпляров и тоже тут же продать.

- Ага!!! - сказали региональные советские издательства, посмотрев на белорусов и узбеков. И тоже принялись издавать книги Волкова. Иллюстрации Владимирского им использовать не давали - на них была монополия у "Советской России", но региональные издатели особо не парились, привлекая своих собственных региональных художников.

Особенный размах этот процесс набрал в конце 80-х, когда госпредприятиям много чего разрешили в плане зарабатывания денег. Вот тогда Волкова издавали все.

Абсолютно все - от Украины до Якутии.

И все - с картинками местных художников.

В итоге региональные издания книг Волкова образовали целый культурный пласт, где нашлось место всем жанрам - от модерна до хоррора.

Работы некоторых региональных иллюстраторов я нежно люблю, как, к примеру, рисунки сибиряка Виктора Владимировича Бахтина, работавшего для Красноярского и Восточно-Сибирского книжных издательств.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Это Бастинда.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

А это Урфин Джюс с филином Гуамоколатокинтом.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

В Мурманском книжном издательстве активно работал В. Медведев, отрисовавший всю серию.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Внутри вот так:

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Большая проблема была в том, что большинство региональных художников желали творить для вечности и обессмертить свое имя, а не рисовать для детей. Поэтому большинство привлекаемых иллюстраторов начинали самовыражаться - со всеми негативными для детей последствиями.

Художник Шуриц из Новосибирска, присовавший для Западно-Сибирского книжного издательства, был очень плодовит (отрисовал всю серию) и, по счастью, не бездарен. Хотя стиль у него был, конечно, не совсем детский.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост
"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Но хватало и халтурщиков, и откровенных бездарей, и людей, тупо не желавших понимать, для кого они рисуют.

Вот минское издательство "Народная асвета", художник П. Калинин.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Несмотря на все усилия товарища П.Калинина, тираж в 125 тысяч ушел влет, и еще сотку допечатывали.

А это город Горький, Волго-Вятское книжное издательство. Представляю вам творение художника Э. Гороховского. Все, как положено - один в шляпе, другой - с воронкой.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

А это Воронеж, Центрально-Черноземное книжное издательство. Художник В. Черникин тоже отрисовал всю серию.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Еще один переименованный город Свердловск и Средне-Уральское книжное издательство. Будущие ебурцы презентовали творчество иллюстраторов Натальи и Николая Даниловых, приверженцев альтернативной конструкции человеческого организма.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

А это Омск, Оское книжное издательство, художник Гончаренко. Простенько, но со вкусом.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

А это Хабаровск, Хабаровское книжное издательство. Художник не указан.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

"Волшебникоманией" охвачены были, конечно, не только края и области, книги Волкова издавали, по-моему, во всех республиках СССР. И не только СССР, как мне рассказывали, в Германии немецкий перевод Волкова до сих пор с ностальгией вспоминают бывшие школьники ГДР.

Немецких изданий у меня нет, зато есть Советская Украина, художник Яценко. На морде льва, кажется, аршинными буквами написано: "Злые люди, зочем вы нас травите?".

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Это тоже Украина, Харьков, иллюстрации В.И. Приймака и Ю. Уразовского. У харьковчан, похоже, дело дошло даже не до учеников художественного училища, а, скорее, первого года обучения художественной школы. "Киса, скажите мне как художник - художнику..."

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

А это мой любимчик и земляк - узбекский художник Максим Светланов. Книга издана в Ташкенте, издательством "Укитувчи" в 1989 году. Лицевая сторона обложки еще туда-сюда.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Но уже задняя обложка внушает опасения.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Опасения оказываются не беспочвенными, внутри - просто пир духа и торжество свободного искусства свободных людей. Это вот Страшила борется с воронами.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

А это, сколько я понял, наш дорогой товарищ Гудвин.

"Волшебник Изумрудного города" - классика и современники Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Леонид Владимирский, Александр Волков (писатель), Виктор чижиков, Длиннопост

Как мне написала одна читательница: "У меня в детстве была эта книга. Так я ее не то что читать - открывать боялась".

Ничего круче из регионалов я вам уже не покажу, поэтому перехожу к высшей лиге.

(Продолжение здесь)

__________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 25
[моё] Детская литература Сказка Волшебник Изумрудного города Леонид Владимирский Александр Волков (писатель) Виктор чижиков Длиннопост
292
1857
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
1 год назад

Александр Волков - писатель второго эшелона⁠⁠

В прошлой главе я рассказывал, как вузовский преподаватель высшей математики Александр Волков в уже довольно взрослом возрасте решил попробовать стать писателем.

В 1939 году, когда ему было 48 лет, у него вышла первая книжка - «Волшебник Изумрудного города» с рисунками известного карикатуриста и иллюстратора Николая Радлова, которые и будут иллюстрировать эту главу.

Александр Волков - писатель второго эшелона Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Длиннопост

И здесь я хочу сказать две важные вещи - про вороство и про перевод.

Во-первых, попробую ответить на популярные претензии про «украл книжку». По тогдашнему законодательству СССР в области авторского права никакого согласия автора оригинала на перевод не требовалось – переводить можно (и нужно!) было все, что тебе понравилось. Моральные обязательства тоже были честно выполнены - с самого первого издания «Волшебника Изумрудного города» в 1939 году на титульном листе указывалось, что книга является переработкой сказки Баума.

И это действительно была переработка. Переводом это можно было назвать весьма условно – скорее пересказом. Это, пожалуй, главная проблема переводчиков - вечная и нерешаемая. Как надо переводить? Дословно и близко к тексту? Но многие иностранные реалии могут быть непонятны и просто неинтересны детям, выросшим совершенно в другой культуре.

Александр Волков - писатель второго эшелона Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Длиннопост

Поэтому советская переводческая школа обычно придерживалась противоположной концепции – вольного перевода, фактически, пересказа, когда текст сказки иногда довольно сильно изменяется и адаптируется под детское восприятие.

В самых крайних случаях перевод чужой книжки в итоге оборачивался написанием своей. Происходит это по очень простой причине – просто переводить очень скучно. У любого творческого человека сразу же начинает зудеть внутри – исправить, улучшить, убрать ошибку, а вот здесь просто просится вставить классный эпизод…

Вспомним, например, Алексея Толстого и Пиноккио. "Красный граф", как известно, не собирался писать никакого Буратино, он сел делать русский перевод «Пиноккио». Продержался примерно две-три главы - до встречи деревянного мальчика с лисой Алисой и котом Базилио. После чего написал Горькому в феврале 1935 года: «Я работаю над «Пиноккио», вначале хотел только русским языком написать содержание Коллоди. Но потом отказался от этого, выходит скучновато и пресновато. С благословения Маршака пишу на ту же тему по-своему».

Александр Волков - писатель второго эшелона Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Длиннопост

С Волковым все было не так радикально, но и он с самого начала привнес в свой перевод одно принципиальное отличие от книги Баума. У Баума - сказка, причем сказка довольно бестолковая, поскольку буйная фантазия автора обычно опережает и побеждает внутреннюю логику мира, отчего в стране Оз постоянно возникает какая-то новая странная дичь. Волков же, с его мышлением математика, с самого начала пытался привнести во вселенную Баума больше логики, причинно-следственных связей, установить для волшебного мира более четкие правила, сделать его более реалистичным.

Александр Волков - писатель второго эшелона Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Длиннопост

Причем это было с самого начала и до самого конца. У Баума был просто ураган. Случайный ураган, который случайно унес домик, в котором случайно оказалась Дороти. А у Волкова это происшествие было вызвано борьбой вызвавшей ураган злой волшебницы Гингемы и доброй волшебницы Виллины, которая с помощью этого же урагана и смогла победить давнюю соперницу.

Это даже безотносительно всего того нового, что советский переводчик привнес в книгу. Новые имена персонажей, заговоривший Тотошка, дописанные новые эпизоды вроде столкновения с людоедом - с самого начала «Волшебник Изумрудного города» был много больше чем перевод.

Александр Волков - писатель второго эшелона Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Длиннопост

Через два года, в 1941 году, "Волшебника..." переиздали, а Александра Волкова приняли в Союз писателей.

Но, надо сказать, что этой книге автор не придавал особого значаения. Для него был лишь эпизод времен начала его писательской деятельности, причем не очень значимый.

Александр Волков - писатель второго эшелона Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Длиннопост

На самом деле сказочником он становиться вовсе не собирался, и много лет «Волшебник Изумрудного города» был у него единственной сказкой. А вообще-то литератор Александр Волков специализировался на исторических романах и научно-популярных книгах для подростков.

Александр Волков - писатель второго эшелона Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Длиннопост

Если честно, особой славы на литературной ниве Волков не снискал, и считался крепким середняком второго-третьего эшелона.

Поэтому профессиональным литератором так и не стал, просто с периодичностью в 5-6 лет издавал книжки с названиями вроде «Первый воздухоплаватель» или «Славные страницы по истории русской артиллерии», которые писал в свободное от основной работы время. Да, он так и преподавал всю жизнь высшую математику в МИЦМиЗ - до самого выхода на пенсию на седьмом десятке лет.

Александр Волков - писатель второго эшелона Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Длиннопост

В 1957 году Александр Волков, как теперь говорят, «вступил в возраст дожития». Ему было уже под семьдесят, он вышел на пенсию, похоронил любимую жену, с которой прожил всю жизнь и которой еще много лет писал письма в никуда. Теперь он занимался дачей и воспитанием любимой внучки, названной в честь бабушки Калерией Вивиановной Волковой.

Александр Волков - писатель второго эшелона Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Длиннопост

Тогда-то его и нашел очень популярный в те годы художник Леонид Владимирский, прогремевший на весь СССР своими иллюстрациями к «Буратино». Художник уже мог позволить сам выбирать – что рисовать, и случайно наткнулся в библиотеке на довоенную книжечку «Волшебника».

Она ему очень понравилась, и Владимирский загорелся проиллюстрировать эту сказку. Вот он и пришел уговаривать пожилого автора сделать новую редакцию сказки – все-таки предыдущий пересказ делался, по сути, в другую историческую эпоху.

Книжку меж тем, забыли не только читатели, но и сам автор – как я уже говорил, сказок он с тех пор не писал и не собирался. И то сказать - 17 лет прошло, и как лет! Только четыре военных года жизни стоят.

Новое издание «Волшебника Изумрудного города» с изрядно переписанным текстом и иллюстрациями Леонида Владимирского вышло, когда Александру Волкову было 69 лет.

Александр Волков - писатель второго эшелона Детская литература, Сказка, Волшебник Изумрудного города, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Длиннопост

И оно стало бомбой.

__________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 10
[моё] Детская литература Сказка Волшебник Изумрудного города Александр Волков (писатель) Леонид Владимирский Длиннопост
233
366
Gwalior
Gwalior
2 года назад

Карты Волшебной страны⁠⁠

Карты Волшебной страны Карты, Волшебник Изумрудного города, Урфин Джюс, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Сказка, Длиннопост

Отсканировал из "Волшебник Изумрудного города" А. Волкова. Издательство "Советская Россия", 1960 г.Художник Л. Владимирский.

Карты Волшебной страны Карты, Волшебник Изумрудного города, Урфин Джюс, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Сказка, Длиннопост

"Урфин Джюс и его деревянные солдаты". Издательство "Советская Россия", 1964 г. Увы, книга сильно поистрепалась.

Карты Волшебной страны Карты, Волшебник Изумрудного города, Урфин Джюс, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Сказка, Длиннопост

"Огненный бог марранов". Издательство "Молодая гвардия", 1992 г. Обратите внимание, как разрушался со временем замок Людоеда.

Карты Волшебной страны Карты, Волшебник Изумрудного города, Урфин Джюс, Александр Волков (писатель), Леонид Владимирский, Сказка, Длиннопост

Карта Подземной страны из "Семь подземных королей". Издательство "Дом", 1992 г.

Показать полностью 3
Карты Волшебник Изумрудного города Урфин Джюс Александр Волков (писатель) Леонид Владимирский Сказка Длиннопост
24
Партнёрский материал Реклама
specials
specials

Камень-ножницы-бумага! Раз-два-три!⁠⁠

Приглашаем вспомнить детство, а заодно проверить свою удачу. Победителям — промокод на скидку и награда в профиль.

Игры Удача Пицца
21
DELETED
3 года назад
Журнальная и книжная графика

Леонид Владимирский, 3 толстяка⁠⁠

Немного развивая тему своего прошлого поста Кому тут немного детства? Или же иллюстрации Леонида Владимирского

Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Леонид Владимирский, 3 толстяка Иллюстрации, Леонид Владимирский, Книжная графика, Три толстяка, Искусство, Длиннопост
Показать полностью 15
Иллюстрации Леонид Владимирский Книжная графика Три толстяка Искусство Длиннопост
16
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии