Tonkonmi

Tonkonmi

Моя дочка очень любит необычных животных. Газель, муравьед, тапир, панголин и так далее. Но сказок про них мало. Поэтому сочиняю для дочки небольшие рассказы про разных необычные животных.
Пикабушник
105 рейтинг 1 подписчик 1 подписка 6 постов 0 в горячем
3

Сказка о черепашке Боне и её большом приключении

Сказка о черепашке Боне и её большом приключении Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Сказочный мир, Черепаха

Изображение сгенерировано нейросетью

В далёкой-далёкой стране, где солнце золотило песок, словно волшебная кисть, а море шептало ласковые песни, жила маленькая черепашка по имени Боня. Она была не похожа на других: её панцирь искрился всеми цветами радуги, будто кусочек неба упал на землю, а в её больших глазах сияли доброта и неутолимое любопытство.

Боня обитала на уютном пляже, где стройные пальмы качали зелёными листьями, а цветы пестрели яркими красками, словно рассыпанные конфеты. Каждое утро она неспешно бродила вдоль кромки воды, собирала ракушки с узорами, похожими на звёзды, и мечтала о дальних странствиях. Но её друзья — суетливые крабы, шумные чайки и юркие рыбки — только посмеивались: «Боня, ты такая крохотная! Куда тебе в большое путешествие? Оставайся здесь, где тепло и безопасно!»

Но однажды привычный шум волн прервал тревожный крик. Это был дельфин Мартин, старый друг Бони, который стремительно подплыл к берегу. Его голос дрожал от волнения: «В далёком океане беда! Огромная волна унесла стайку маленьких рыбок далеко от дома. Они потерялись и не могут вернуться. Я прошу помощи у всех, но никто не решается плыть — путь слишком опасен!»

Боня слушала, и её сердце забилось быстрее. Не раздумывая, она выпрямилась, насколько могла, и сказала: «Я помогу!» Друзья ахнули: «Ты? Такая маленькая? Как ты справишься с океаном?» Но Боня лишь улыбнулась, и её панцирь блеснул ярче солнца. «Может, я и маленькая, — ответила она, — но моё сердце большое, и я верю, что найду рыбок».

Собрав немного еды в крохотный узелок и попрощавшись с друзьями, Боня смело шагнула в воду. Её панцирь сиял, как маяк, освещая путь, а решимость грела её изнутри. Вскоре она повстречала мудрую морскую звезду, чьи лучи светились мягким светом. «Ты такая отважная, Боня, — сказала звезда. — Иди через подводные пещеры, они сократят твой путь». Боня поблагодарила её и двинулась дальше.

Затем на её пути возник добродушный осьминог с разноцветными щупальцами. Узнав о её цели, он протянул ей старую карту океана, нарисованную на листе водорослей. «Она поможет тебе не заблудиться», — сказал он, подмигнув. Боня крепко сжала карту и поплыла дальше, чувствуя, как поддержка друзей придаёт ей сил.

Но настоящее испытание ждало её впереди. Из глубины всплыл огромный кит — такой большой, что его тень закрыла солнце. Он был одинок и печален: никто не хотел дружить с ним из-за его размеров. Боня, хоть и дрожала от страха, подплыла ближе и тихо сказала: «Ты такой сильный и большой! Не поможешь ли мне найти маленьких рыбок?» Кит удивлённо моргнул, а потом улыбнулся — впервые за долгие годы. «С радостью!» — прогудел он своим низким голосом.

Вместе они отыскали потерявшихся рыбок, которые прятались среди разноцветных кораллов, дрожа от страха. Кит мягко подтолкнул их своим плавником, и скоро вся стайка оказалась дома, в объятиях своих семей. Рыбки радостно кружились вокруг Бони, а кит смотрел на неё с благодарностью.

Когда Боня вернулась на родной пляж, её встретили восторженные крики. Крабы хлопали клешнями, чайки кружились в небе, а рыбки устроили настоящий подводный танец. Все поняли, что даже самая маленькая черепашка может совершить великое дело, если в ней живёт смелость и доброта. Панцирь Бони засиял ещё ярче, как символ её подвига, а её имя стало легендой среди обитателей побережья.

С тех пор, когда кто-то грустно вздыхал: «Я слишком маленький, чтобы что-то изменить», Боня подходила, поднимала голову и говорила с тёплой улыбкой: «Главное — верить в себя, и тогда весь океан станет тебе по силам!»

Показать полностью 1
5

Как муравьед Марвин спать не хотел

Как муравьед Марвин спать не хотел Сказка, Сказки на ночь, Детские сказки

Изображение сгенерировано нейросетью

Жил-да-был в тёплом лесу, где деревья шептались с ветром, а воздух был напоён ароматом сладких цветов, маленький муравьед по имени Марвин. У него был длинный, любопытный нос, который всегда тянулся к новым запахам, и пушистый хвост, который радостно подрагивал, когда Марвин был счастлив. Его домом была уютная норка, где вместе с ним жила мама-муравьедиха — мудрая, терпеливая и бесконечно добрая.

Каждый вечер, когда солнце опускалось за горизонт, а лес окутывали мягкие сумерки, мама говорила:

— Марвин, пора спать. Завтра тебя ждут новые приключения!

Но Марвин, как и все маленькие муравьеды, спать не хотел. Он то катался по полу, смешно подпрыгивая на своём пушистом хвосте, то строил башни из листьев, которые приносил с прогулок, то вдруг начинал просить:

— Мам, можно мне водички? Пожалуйста!

Мама, конечно, приносила ему воду в маленькой чашечке, сделанной из скорлупы ореха. Но даже после этого Марвин не успокаивался. Он прыгал на своей кроватке, сплетённой из мягкого мха, и умоляюще смотрел на маму:

— Ну, ещё чуть-чуть поиграю, мам! Совсем чуть-чуть!

Мама-муравьедиха только качала головой и улыбалась. Она знала, что её Марвин — настоящий непоседа, и что угомонить его не так-то просто. Но у неё был секрет. Когда Марвин становился особенно шаловливым, она садилась рядом с его кроваткой, гладила его длинный нос и начинала тихонько петь. Это была особая песня — песня о Газели Тисе, которую мама придумала сама. Газель Тиса жила далеко-далеко, на зелёных равнинах, где трава была такой высокой, что касалась облаков, а звёзды светили так ярко, что казалось, будто можно до них дотронуться.

Песня звучала так:

«Газель Тиса скачет в ночи,

Её копыта легки, как лучи.

По травам высоким, по звёздам ярким,

Она бежит в снах, где всё так сладко.

Тиса танцует, луна ей светит,

Спи, мой Марвин, сны тебя встретят.

В снах, где реки из мёда текут,

Где облака в небе тихо поют.

Где ветер играет на струнах травы,

И счастье находит тебя, едва

Ты закроешь глаза и поверишь в чудо,

Как верит Газель Тиса в звёздное утро».

Как только мама начинала петь, Марвин затихал. Его глазки становились всё тяжелее, длинный нос переставал шевелиться, а хвостик уютно сворачивался калачиком. Песня о Газели Тисе уносила его в волшебный мир, где он видел, как Тиса прыгает по облакам, а звёзды подмигивают ему с неба. Ему казалось, что он сам бежит рядом с ней, чувствуя, как ветер ласкает его шёрстку, а земля под копытами Тиси становится мягкой, как пух.

— Мам, ещё про Тису... — сонно шептал Марвин, но мама только улыбалась и заканчивала песню. Через минуту он уже крепко спал, посапывая своим длинным носиком.

А мама тихо вставала, укрывала Марвина мягким листочком и шептала:

— Спокойной ночи, мой маленький шалун. Пусть тебе приснится Газель Тиса.

И так каждый вечер, пока Марвин не вырос и не стал сам петь эту песню своим маленьким муравьедикам. А когда они, как и он когда-то, начинали капризничать и не хотели спать, Марвин садился рядом с их кроватками, гладил их длинные носики и начинал тихонько напевать:

«Газель Тиса скачет в ночи,

Её копыта легки, как лучи...»

И тогда весь лес затихал, слушая эту песню, а звёзды на небе начинали светить чуть ярче, будто подмигивая Марвину и его семье.

Показать полностью 1
3

Сказка про Ослика Оскара

Сказка про Ослика Оскара Сказка, Детские сказки, Детская литература, Литература, Осел, Мудрость

Изображение сгенерировано нейросетью

В зелёной долине, где холмы переливались изумрудной травой, а речка звенела, как серебряный колокольчик, жил-был маленький ослик по имени Оскар. Он был невысоким, с мягкими ушами, которые трепетали на ветру, и весёлым нравом, который заражал всех вокруг. Оскар любил гулять по полям, жевать сладкую травку и слушать, как ветер шуршит в листьях. Ему нравилось всё вокруг — и солнышко, которое ласково грело его спинку, и бабочки, порхающие, как живые цветы, и даже лужи после дождя, в которых он с удовольствием плескался копытцами.

Но иногда Оскар замечал кое-что странное. Когда он проходил мимо других животных, они говорили обидные слова. Заяц крикнул лисе: "Ты что, упрямая, как осёл?" Корова фыркнула телёнку: "Не будь глупым, как осёл!" А ворон на дереве каркнул своему другу: "Ты что, осёл, что ли?" Оскар опускал уши и думал: "Почему это про меня так говорят? Я же не глупый и не упрямый!"

С каждым днём ему становилось всё грустнее. Он перестал весело скакать по полянкам и всё чаще смотрел на свои копыта, будто они виноваты. Однажды Оскар решил уйти подальше от всех. Он побрёл в горы, где высокие скалы касались облаков, а ветер пел свои песни. Там было тихо, и никто не обзывался.

На узкой горной тропинке Оскар встретил старого осла. У него была седая грива, которая блестела на солнце, а глаза светились, как два мудрых огонька. Оскар подошёл поближе и тихо спросил:

— Дедушка, а тебе не обидно, что слово "осёл" используют как ругательство? Меня все зовут так, будто я плохой.

Старый осёл посмотрел на Оскара, улыбнулся и вдруг громко рассмеялся — "Иа-иа-иа!" Его смех эхом отскочил от гор и заставил Оскара удивлённо моргнуть.

— Обидно? — переспросил старик, вытирая слезинку от смеха. — Да вовсе нет, малыш! Пусть говорят что хотят. Мы, ослы, сильные, добрые и всегда идём своей дорогой. Если кто-то видит в этом глупость, это их беда, а не наша. Будь собой — и пусть весь мир удивляется твоей смелости!

Оскар задумался. Слова старого осла были такими простыми, но такими тёплыми, что грусть в его сердце растаяла, как утренний туман. Он вдруг почувствовал себя лёгким и радостным. Ослик подпрыгнул, махнул хвостом и сказал:

— Ты прав, дедушка! Я — осёл, и это здорово!

С того дня Оскар вернулся в долину с улыбкой. Когда заяц снова крикнул: "Упрямый, как осёл!", Оскар только хихикнул и ответил: "Спасибо, я такой!" Когда корова буркнула: "Глупый, как осёл!", он весело кивнул: "Ну да, я умею радоваться жизни!" И даже ворон, каркнувший: "Ты что, осёл?", получил в ответ: "Да, и горжусь этим!"

Животные сначала удивились, а потом начали улыбаться. Оскар снова гулял по полям, плескался в лужах и пел свои ослиные песни. Он понял, что быть ослом — это не обидно, а очень даже весело. И с тех пор в долине никто не грустил — особенно Оскар, самый счастливый ослик на свете.

Показать полностью 1
4

Сказка про газель Тису

Сказка про газель Тису Сказка, Детская литература, Детские сказки, Арты нейросетей

Изображение сгенерировано нейросетью

В далёкой саванне, где солнце золотит траву, а ветер играет с верхушками акаций, жила маленькая газель по имени Тиса. Она была не больше зайчонка, но бегала так быстро, что даже ветер за ней не поспевал. Когда Тиса мчалась по равнине, пыль поднималась столбом, а птицы удивлённо хлопали крыльями: "Кто это промелькнул? Тень или молния?"

Все звери в саванне знали Тису и любили её за весёлый нрав и доброе сердце. Но иногда большие газели посмеивались: "Ты такая кроха, Тиса! Какой от тебя толк? Вот мы — высокие, сильные, нас даже лев боится!" Тиса не обижалась, а только улыбалась и отвечала: "Может, я маленькая, но зато быстрая! И сердце у меня большое!"

Однажды в саванне случилась беда. Жаркое солнце высушило все ручьи, и звери остались без воды. Стадо газелей собралось на совет. "Нужно найти реку за холмами, — сказал старый вожак, — но путь опасный, там бродит гиена!" Все притихли. Никто не хотел рисковать.

Тут вперёд выскочила Тиса. "Я добегу до реки! Я маленькая, меня гиена не заметит, а бегаю я быстрее всех!" Большие газели покачали головами: "Ты? Такая кроха? Это не для тебя!" Но вожак посмотрел на Тису и кивнул: "Попробуй, малышка. Мы верим в тебя."

Тиса сорвалась с места, словно стрела. Трава шуршала под её копытцами, а солнце играло на её светлой шерсти. Она перепрыгивала норы, огибала колючие кусты и мчалась вперёд. Вдруг из-за камня выскочила гиена. "Куда спешишь, малявка?" — зарычала она и бросилась в погоню.

Но Тиса была не просто быстрой — она была хитрой. Она закружилась вокруг дерева, прыгнула через яму и нырнула в высокую траву. Гиена только зубами щёлкнула, а Тиса уже была далеко. "Ну и шустрая!" — проворчала гиена и ушла ни с чем.

Наконец Тиса добралась до реки. Вода блестела, как зеркало, и звенела весёлой песней. Тиса напилась, а потом помчалась обратно, чтобы показать путь стаду. Когда газели увидели её, пыльную, но довольную, они закричали от радости: "Тиса нас спасла!"

С тех пор никто в саванне не смел смеяться над маленькой газелью. Большие газели говорили: "Размер не важен, важно сердце и скорость!" А Тиса только улыбалась и бежала наперегонки с ветром, радуясь каждому новому дню.

Показать полностью 1
3

Откуда Барракуда

Откуда Барракуда Стихи, Детские стихи, Море, Барракуда

Изображение сгенерировано нейросетью

В море синем, далеко,
Где волна бежит легко,
Появилась вдруг она -
Барракуда, всем страшна!

Зубы - острые кинжалы,
Не акула, не из стали,
Длинный хвост, блестящий бок —
Мчится быстро, словно ток.

"Где же родина моя?" —
Думала она, плывя.
"Может, рифы, может, дно?
Или там, где так темно?"

Рыбки хором ей пропели:
"Ты из глубины, из тени!
Там, где звёзды спят в воде,
Ты явилась к нам везде."

Барракуда вмиг ожила,
Хвостик весело пустила,
"Песню моря я пою,
Дружбу с волнами люблю!"

Показать полностью 1
4

Тапир Тим и Муравьед Марвин

Тапир Тим и Муравьед Марвин Приключения, Сказка, Детские сказки, Арты нейросетей, Тапир, Муравьед, Длиннопост

Изображение сгенерировано нейросетью.

Жил-был в густом тропическом лесу тапир по имени Тим. Он был необычным тапиром — вместо того чтобы просто бродить по лесу и жевать листья, он обожал приключения. Тим мечтал найти что-то удивительное, что никто никогда раньше не видел. Однажды, гуляя по лесу, он услышал странный звук: "Хрум-хрум-хрум". Это был не звук поедания листьев, а что-то другое.

Тим пошёл на звук и увидел странное существо с длинным носом и пушистым хвостом. Это был муравьед по имени Марвин. Марвин сидел на пне и с удовольствием ел муравьёв из большого муравейника. Тим никогда раньше не видел муравьеда и был очень удивлён.

— Эй, кто ты? — спросил Тим, подходя ближе.

— Я Марвин, муравьед, — ответил он, облизывая лапу. — А ты кто?

— Я Тим, тапир. А что ты делаешь?

— Ем муравьёв, — сказал Марвин. — Это моя любимая еда. Хочешь попробовать?

Тим сомнительно посмотрел на муравейник. Он никогда не пробовал муравьёв, но решил, что приключения — это всегда что-то новое. Он осторожно лизнул муравья и скривился.

— Фу! Это невкусно! — воскликнул Тим.

Марвин засмеялся:

— Ну, это не для всех. Зато я могу показать тебе кое-что интересное. Хочешь?

Тим, конечно, согласился. Марвин повёл его через лес к огромному дереву, которое было таким высоким, что его верхушка терялась в облаках. На дереве были вырезаны странные символы.

— Это Древо Желаний, — объяснил Марвин. — Говорят, если обойти его три раза и загадать желание, оно сбудется.

Тим задумался. Он всегда мечтал найти что-то удивительное, а тут целое Древо Желаний! Он решил попробовать. Тим обошёл дерево три раза и загадал желание: "Хочу найти самое удивительное сокровище в мире!"

Вдруг дерево засветилось, и с его ветвей упал маленький золотой ключик. Тим поднял его и удивился.

— Что это? — спросил он.

— Это ключ от Пещеры Тайн, — сказал Марвин. — Но оттуда никто никогда не возвращался. Ты уверен, что хочешь туда отправиться?

Тим был храбрым тапиром. Он решил, что это и есть его шанс найти что-то удивительное. Марвин, хоть и был немного трусоват, согласился сопровождать его.

Они шли через густой лес, перебирались через реки и поднимались на горы, пока не нашли вход в пещеру. Пещера была тёмной и страшной, но Тим и Марвин вошли внутрь. Внутри они нашли множество сокровищ: золото, драгоценные камни, старинные артефакты. Но самым удивительным был огромный кристалл, который светился всеми цветами радуги.

— Это и есть самое удивительное сокровище! — воскликнул Тим.

Но как только он дотронулся до кристалла, пещера начала рушиться. Тим и Марвин схватили кристалл и побежали к выходу. Они едва успели выбежать, как вход в пещеру завалило камнями.

— Уф, это было близко! — сказал Марвин, тяжело дыша.

Тим посмотрел на кристалл, который теперь светился ещё ярче.

— Мы нашли самое удивительное сокровище, — сказал он. — Но знаешь, что самое удивительное? Это то, что мы сделали это вместе.

Марвин улыбнулся:

— Да, дружба — это самое большое сокровище.

С тех пор Тим и Марвин стали лучшими друзьями. Они больше не искали сокровищ, потому что поняли, что самое ценное — это приключения, которые они переживают вместе. А кристалл они оставили у Древа Желаний, чтобы он светил всем, кто ищет своё счастье.

И вот так закончилась сказка про тапира и муравьеда, которые нашли не только сокровище, но и настоящую дружбу.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!