Lilye

На Пикабу
1808 рейтинг 0 подписчиков 6 подписок 4 поста 2 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
2

Яндекс.Переводчик такой Яндекс. Переводчик...

Кто-нибудь мне объяснит смысл этой сакраментальной фразы, выделенной красным? Я недостаточно знакома с англоязычными культурами, и тут кроется какой-то культурно-исторический подтекст???))

Яндекс.Переводчик такой Яндекс. Переводчик... Яндекс, Яндекс Переводчик, Иностранные языки, Абсурд, Пасхалка, Язык

И на старуху бывает проруха. То ли погода сказалась, то ли действительно старею, но совершенно вылетело из головы, как будет по-английски «двоеточие»! Ради базовых повседневных случаев иногда не лезу в оксфордский и кембриджский словари, а для быстроты пользуюсь родным Яндексом. (Да, есть грешок, закидайте меня ссаными тряпками, языковеды, я пойму.)


Кстати, Яндекс в последние годы порадовал. У существительных в немецком сразу можно узнать род, множественное число и склонение. Во французском - только род, ввиду отсутствия в нём падежей (в нашем стандартном их понимании). Практически единственные ошибки, которые он делает в испанском - это окончания прилагательных. В английском появились формы некоторых неправильных глаголов. О правильности эльфийского не берусь судить, но он там просто есть, что уже радует! (Был уже где-то здесь пост на эту тему.)


Встречала и нетривиальные примеры употребления, но этот просто все переплюнул по своей абсурдности!)) Как бы вы это расшифровали? Я бы перевела английский вариант немного по-другому, но сначала хотела бы выслушать ваши версии происхождения/перевода)


Яндекс, а у вас в запасе еще много таких пасхалочек в переводчике?))


Находка моя, красная рамочка моя, тег «моё».

Показать полностью 1
8

Почта Мексики vs. я

Друзья! Мы зря ругаем нашу многострадальную Почту России! Это далеко не последний круг ада. Да, много на них жалоб сегодня, километровые очереди в отделениях, но они доставили мою посылку из Санкт-Петербурга в Мексику за 7 (!) дней (пруфы внутри), а это уже попахивает рекордом! Если не Гиннеса, то уж точно собственным рекордом Почты России. А вот с Почтой Мексики оказалось всё сложнее.


Собственно, цель поста – создать прецедент и услышать ваше мнение. Ничего похожего, никаких отзывов иностранцев в сети о мексиканской почте я не нашла. Может, плохо искала, но тогда с вас пруфы)


Предыстория. Решила отправить своему давнему другу по переписке из Мексики что? Правильно, матрёшку! Самый русский подарок, да и при транспортировке вряд ли травмируется. Примерно такую, только расписанную в другом стиле (это практически её сестра-близнец, приобретена вместе с отправленной, решила оставить её у себя):

Почта Мексики vs. я Длиннопост, Почта России, Мексика, Кот, Сила Пикабу, Месть, Текст, Скриншот

Как вы поняли, судьба матрёшки до сих пор неизвестна. С момента отправления 23 января до момента её прибытия на мексиканскую границу 30 января мне приходило по несколько сообщений в день о её перемещениях и местонахождении. С 30 января – тишина… (И смерти с косами стоят 😁 ). Скрин с официального сайта Почты России:

Почта Мексики vs. я Длиннопост, Почта России, Мексика, Кот, Сила Пикабу, Месть, Текст, Скриншот

Идём, интереса ради, на сайты других трекинговых систем. С помощью друга и интернет-переводчика разбираемся с официальным сайтом Почты Мексики (https://www.correosdemexico.gob.mx/SSLServicios/SeguimientoE...), который нам говорит, что мою посылку в глаза не видел. Последнее перемещение 27 января.

Почта Мексики vs. я Длиннопост, Почта России, Мексика, Кот, Сила Пикабу, Месть, Текст, Скриншот

Идём к независимым экспертам. Сайт Universal Parcel Union утверждает (http://parcelsapp.com/en/tracking/RO261468319RU), что посылка где-то в Мексике. Без уточнений. Прибыла 30 января. Из любопытства проверяем ту же инфу, переключив язык на English, потом на Espagnol – инфа 100% совпадает (это важно для дальнейшего развития событий).

Почта Мексики vs. я Длиннопост, Почта России, Мексика, Кот, Сила Пикабу, Месть, Текст, Скриншот

И контрольный заход. Идём в International Tracking System (https://es.trackitonline.org/?service=track), где нам говорят, что уже 31 января посылка «доставлена» и «передана для дальнейшей транспортировки». Правда, куда, не совсем понятно.

Почта Мексики vs. я Длиннопост, Почта России, Мексика, Кот, Сила Пикабу, Месть, Текст, Скриншот

Хорошо, самый контрольный. Идём на официальный сайт Почты Франции (https://www.laposte.fr/outils/track-a-parcel?code=6A13881840...), так как парижский аэропорт Шарль де Голь указан в предыдущих источниках, как транзитная зона, и узнаём, что посылка с таким номером у них нигде не значится, так как они вообще не отвечают за трекинг посылок, проходящих через транзитную зону (доп. инфа с сайта).

Почта Мексики vs. я Длиннопост, Почта России, Мексика, Кот, Сила Пикабу, Месть, Текст, Скриншот

Жалко матрёшечку… Если отправлю вторую, где гарантия, что и она не потеряется? С французов вроде взять нечего, русские тоже разводят руками – мол, посылка покинула территорию РФ, ничего сделать не можем – идём к мексиканцам. 3 источника против 1, что она там.


Далее последовал диалог глухого со слепым. Кто из них я, решать вам, дорогие пикабушники и пикабушницы.


Писала письма в службу поддержки местной почты Correos de Mexico на английском, но после получения первого ответа от них поняла, что нужно дублировать ещё и на испанском. Отвечают исключительно на своём родном, без компромиссов. Окай, переводчик мне в руки, пара исправленных окончаний испанских прилагательных, и basta!


Не очень-то это мне помогло… Наш диалог выглядел примерно так:


- Ув. сеньора, мы потеряли посылку, обновлений её местоположения не было более 20 дней, трек-номер такой-то (виден на последнем скрине). Для отслеживания пользовались такими-то сервисами, указывающими, что она достигла Мексики.

- Спасибо за обращение в Почту Мексики! Ваша посылка не достигла Мексики, нужно дождаться обновления официальной статистики. В вашем распоряжении наши номера службы поддержки клиентов.

- Ув. сеньора, я полагаю, на сайте Почты Мексики не представлена полная информация о посылке, согласно таким-то и таким-то сервисам. Пожалуйста, переключитесь на испанский язык при работе с ними. К сожалению, не могу позвонить по данным Вами номерам, я не говорю по-испански, только пользуюсь автоматическим переводчиком. Есть ли у Вас англоговорящие менеджеры?

- Спасибо за обращение в Почту Мексики! Ваша посылка не достигла Мексики, нужно дождаться обновления официальной статистики. В вашем распоряжении наши номера службы поддержки клиентов. /При моём звонке ответ исключительно на испанском, в котором я ни бум-бум./

- Ув. сеньора, а Вы не рассматриваете данные государственной Почты России (выслала англоязычную версию https://www.aftership.com/couriers/russian-post), Universal Parcel Union и International Tracking System в качестве официальной статистики??? Есть ли возможность связаться с почтовой таможенной службой, назвать трек-номер и уточнить местоположение посылки? И я НЕ говорю по-испански, мне НЕТ смысла давать мексиканские номера! Знай я его, связалась бы с таможней сама. Если у Вас нет данных по этой посылке, то просто не отвечайте на это письмо.

- Спасибо за обращение в Почту Мексики! Ваша посылка не достигла Мексики, нужно дождаться обновления официальной статистики. В вашем распоряжении наши номера службы поддержки клиентов.


Вот что это было? Утрировано, конечно, но всё верно. Не похоже, чтобы это была автоматическая рассылка, каждый раз письмо было немного видоизменено. Ну как… Перетасованы клишированные фразы + подпись другого менеджера. Кому интересен этот театр абсурда в оригинале – пишите email, перешлю, совершенно бесплатно! Сюда всё просто не влезет.


Я просто очень не люблю, когда меня вежливо посылают на 3 буквы без мата. Друг из Мексики тоже обращался к ним – безрезультатно. Говорит: «Задолбали!» Но так как друг работает на полную ставку на износ, а я фрилансер со свободным графиком, работающий с языками, то по обоюдному решению ругаться с ними всё же буду я!


И о, чудо! Пока я писала этот пост и собирала скриншоты воедино, мне приходит сообщение о том, что матрёшка прошла регистрацию в Мексике и прибыла в зону международного обмена! СИЛА ПИКАБУ, ты теперь работаешь на опережение?)))

Почта Мексики vs. я Длиннопост, Почта России, Мексика, Кот, Сила Пикабу, Месть, Текст, Скриншот

Это ещё не конец, матрёшка должна достигнуть своего места назначения в мексиканском городе Пуэбла, чтобы я окончательно была довольна. Поэтому на всякий случай держу заветную коробочку с надписью “From Russia with love” наготове. Пока пустую) Не придёт посылка – вывалю туда содержимое лотка моего кота и отправлю в головной офис Почты Мексики, раз по-другому поговорить не получается. Да, я злая. И что-то мне подсказывает, что эта посылочка на складе или на таможне долго не залежится, её отыщут по запаху и отправят подальше))


Сами мексиканцы, как ни странно, меня поддерживают в этой инициативе! Говорят, устали уже бороться с этим почтовым беспределом, пусть хоть кто-то ещё с ними поборется. Так что о разжигании межнациональных конфликтов тут речь не идёт, скорее об укреплении отношений)


Поделитесь, люди добрые, кто сталкивался с этим чудом света под названием Correos de Mexico? Как дошли ваши посылки или письма в Мексику? Пользовались ли альтернативными службами доставки по Мексике? Хотелось бы и дальше обмениваться посылками с другом, только без нервотрёпки.


Тапки ловлю и коллекционирую!


Ну и традиционно, котика вам в ленту! Это тот самый, чей лоток собрались опустошать, и сам кот всегда наготове))

Почта Мексики vs. я Длиннопост, Почта России, Мексика, Кот, Сила Пикабу, Месть, Текст, Скриншот

P. S. Хочу немного перестроить пост под специфику Реддита и спросить у англоязычных и испаноязычных пользователей из местной «Лиги Мексиканцев», что они думают по этому поводу и по поводу их государственной почты вообще, куда в таких случаях обращаются. Если зайдёт – переведу комментарии обратно на родной Пикабу. Как думаете, стоит?


P. P. S. Пост написан 20.02.2020, опубликован только сейчас по форс-мажорным обстоятельствам. За это время обновлений почтовой статистики ни на одном сайте не замечено.

Показать полностью 8
Отличная работа, все прочитано!