Ширвиндт, Державин и О'Генри.
Только для тех, кто тепло относится хотя бы к одному из них.
Только для тех, кто тепло относится хотя бы к одному из них.
Читал обсуждение "Кавказской пленницы" и попался комментарий о том, что фильм Гайдая снят на основе американского фильма, а когда нашел это фото в глазах потемнело и я понял, что мой мир больше никогда не будет прежним. Также там утверждалось, что "Пес Барбос и необычный кросс" переделка оригинала "The Lucky Dog" с теми же актерами — с Лорелом и Харди.
На gettyimages это фото подписано: слева направо, Стэн Лорел (1890 — 1965), Лоуренс Тиббетт (1896 — 1960) и Оливер Харди (1892 — 1957), одетые как россияне — персонажи из фильма «Песня мошенника», режиссер Лайонел Бэрримор и Хэл Роуч.
Краткое содержание фильма: "Царская Россия. 1910 год. Бандит с большой дороги Егор недурен собой и неплохо поет. Вместе с бандой подельников, лидером которой он является, Егор бродит по городам в поисках наживы. В маленьком, спрятанном в горах селении, он встречает принцессу Веру и влюбляется в нее. Девушка отвечает разбойнику взаимностью. Песня мошенника находит отклик в душе принцессы. Но вскоре принц Сергей, брат Веры, доводит до самоубийства сестру Егора, Надю. Разбойник мстит и убивает принца, а красавицу–принцессу берет в свою банду. В ярости Вера выдает любимого властям. Чувства по–прежнему сильны, но этой паре не суждено быть вместе."
Вот так все очень сложно и запутанно.
Для того чтобы подтвердить или опровергнуть миф о плагиате решил посмотреть американские оригиналы или то что найдется, поскольку "Песня мошенника" находится не полностью. И после просмотра категорически утверждаю — не плагиат и даже не заимствование.
Случайное совпадение телосложения героев и образов.
Myth busted.
В ролях:
Мустафа, почтенный сапожник — Вениамин Смехов
Прохожий, собиратель историй — Леонид Филатов
Али-Баба — Олег Табаков
Зейнаб, его жена — Татьяна Никитина
Касым, его брат — Сергей Юрский
Фатима, жена Касыма — Наталья Тенякова
Хасан, атаман разбойников — Армен Джигарханян
Ахмед — Изиль Заблудовский
Мухаммед «Сорви-Голова», разбойник — Евгений Тиличеев
а также Виктор Костецкий, Владимир Курашкин, Станислав Соколов, В. Никитин
Описание: Музыкальная сказка для детей… и взрослых.
Как бывает в сказке, богатство само находит доброго человека. Надо лишь вовремя оказаться в нужном месте и сказать: "Сезам, откройся!"
Он же — Бендер–Задунайский, он же — Остап Бендер.
Главный герой романов Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок», «великий комбинатор», «идейный борец за денежные знаки», знавший «четыреста сравнительно честных способа отъёма (увода) денег». Один из самых популярных героев плутовского романа в русской литературе.
Сколько вы знаете исполнителей роли великого комбинатора в кино и театре?
Кто только не играл эту роль? И Сергей Юрский, и Арчил Гомиашвили, и Андрей Миронов и Олег Меньшиков и да же Георгий Делиев и Николай Фоменко. Удивительным образом втиснулся в рамки этой роли и певец Сергей Крылов.
Это все довольно известные факты, про них написано во многих источниках. Но есть еще и театральные Бендеры, среди которых есть Олег Валерианович Басилашвили.
Он сыграл в радиопостановке "Золотой телёнок" вместе с Вячеславом Невинным и Евгением Весником. Все они сыграли отлично, но звание лучшего Бендера я бы не дал...
А как Вам? Кто лучший Остап–Сулейман?
«Под кабинет мне сначала предлагали другую, более жизнерадостную, светлую комнату, — вспоминает главный режиссер Театра на Таганке Юрий Любимов. — А я выбрал эту: угрюмую, темную, куда никогда не заглядывает солнце».
Но за 40 лет многочисленные друзья хозяина преобразили помещение! Дверь разрисовал Эрнст Неизвестный. Причем первые штрихи нанес еще в 1976 году, до эмиграции, а приехав в Москву в 1999–м, завершил работу. Стены же кабинет исписаны автографами на самых разных языках. Здесь можно увидеть даже надписи на древнегреческом и латыни — их сделал академик Сергей Аверинцев. Иннокентий Смоктуновский написал: «Взволнован! Так ново — удивительно!», Альфред Шнитке: «Дорогой Ю. П. Сегодня мы все счастливы. 12.05.88». А легендарный режиссер Сергей Параджанов: «Любимов — гений. Мое пророчество неизбежно» (эта надпись, оставленная в оконном проеме, прикрывается шторой). Отметились здесь Андрей Тарковский, Артур Миллер, Нина Ананиашвили, Жан Вилар, сэр Лоуренс Оливье, Белла Ахмадулина, Анна Маньяни, Уоррен Бити, Роберт Ретфорд, Юрий Трифонов. А начало этой «настенной живописи» положид Андрей Вознесенский. В 1964 году под впечатлением первой постановки театра «Добрый человек из Сезуана» поэт размашисто написал: «Все богини — как поганки перед бабами с Таганки». В 70–80–е годы это стихийное творчество вызвало недовольство властей. «Официальный кабинет расписан как сортир! — возмущался первый секретарь Московского горкома КПСС товарищ Гришин. — Вы оскорбили всех гражданок СССР, написав „Все гражданки — как поганки перед бабами с Таганки“!» «После этого, — рассказывает режиссер, — я стал донимать Вознесенского: член Политбюро — лучший, чем он стихотворец!»
В других театрах, смотря на "расписной" кабинет на Таганке, появились подражатели. Андрей Мягков сделал надпись на стыке стены и потолка ресторана МХАТа: «Кто любит МХАТ больше меня, пусть напишет выше меня», а остроумный Гафт написал эпиграмму:
И Микеланджело творил под потолком.
Для вас обоих это место свято.
Лишь Бубка мог — и то с шестом —
Побить твою любовь ко МХАТу.
Какое откровенье в комнатенке дымной!
Какой порыв отчаянной души!
Когда добьешься ты любви взаимной,
Об этом чуть пониже напиши.
В этом году хозяину кабинета в театре на Таганке исполнилось бы 100 лет, он не дожил до юбилея всего три года.
То что сильно зацепило и второй день после прослушивания не отпускает. То ли со мной что-то не так, то ли действительно гениально написано и прочитано...
Кто знает?
Случаи на станции Кочетовка
Читает Константин Хабенский.
Матрёнин двор
Читает Борис Плотников.
Я никогда не пытался узнать, как могла повитуха так ошибиться, назвав меня девочкой, но думаю, что это результат рассеянности. Повитуха засиделась в девках, а у старых дев, говорят, подобная рассеянность не редкость: мужчину они считают женщиной и, наоборот, женщину мужчиной.