Весна близко
Новигод
А у нас в Израиле Новый год совсем не такой, как у вас. Во-первых, на иврите его называют одним словом: "Новигод". Шутят, что это праздник майонеза (так-то израильтяне майонез не едят). Оливье здесь называют "салат руси" (русский салат) и никогда, никогда не кладут в него мясо или тем более колбасу (некошерно).
Во-вторых, Новигод в Израиле - это праздник раздора. Одни его игнорируют, считая настоящим новым годом еврейский Рош ха-Шана. Другие отмечают и то, и другое. И еще шутят, что праздников много не бывает.
В-третьих, в Израиле наконец поняли, почему 1 января русскоязычные массово берут выходной. И сделали этот день официальным "выходным по выбору". Его может взять любой израильтянин, даже не имеющий "русских" корней, и начальство не вправе отказать.
Празднуют Новигод по-разному. Репатрианты - традионно по-советски, с изобильным столом и бокалом шампанского в полночь. Коренные израильтяне и молодежь едут в бары и в полночь обмениваются поцелуем.
Но есть одно, что объединяет нас всех в Израиле в Новигод. Мы обязательно поднимаем тост за мир.
Мир для нас - не просто слова. Это то, что знает каждый, кто был под обстрелом. Кто терял друзей в армии и терактах. Мир - то, что нужно сейчас всем на Земле.
Да пусть сбудется это пожелание!
С Новигодом!
Автор: Sasia Ratushni
Источник
Ответ на пост «Новогодний, черный(белый?) юмор»1
Сегодня я посмотрел на это видео, что называется, под другим углом, и меня осенило.
А что если все эти BLM-становления на колено - это не символ солидарности с черным наркоманом,
Новогодний, черный(белый?) юмор1
Игра слов. Помимо всей этой рождественской тематики, слова Let it snow означают и "Пусть идет снег" и так же "Делай это, белый!"