14 дней ждал модерацию Яндекс.Игры с обновлением без баннера на старте игры. Дождался, УРА!
Мой рекламный баннер 14 дней вызывал гнев игроков. Сегодня я смог его убрать! Я ошибся, но исправил ошибку! Всем добра, никогда не поздно всё исправить! :)
Мой рекламный баннер 14 дней вызывал гнев игроков. Сегодня я смог его убрать! Я ошибся, но исправил ошибку! Всем добра, никогда не поздно всё исправить! :)
А все приключения только впереди!!!
Чем больше сделаешь сегодня, тем больше завтра исправлять!
Здравствуйте дорогие читатели а так же мои подписчики!
Пару слов как я по не внимательности озадачил своего заказчика при обслуживание часов. Часы были подарены матери и она имела не осторожность потерять их в саду на даче. Часы лежали в земле целый год прежде чем их нашли.
Циферблат ранее подвергался ремонту, то есть восстанавливали ножки. Это видно где я пометил. И нет секундной стрелки.
Но так как они долго лежали на земле было решено заменить и механизм тоже. Поэтому закупаем сразу циферблат наподобие, заказчик одобрил не родной но похожий. Механизм новый, стрелки набор так как секундную отдельно не продают, и батарейку тоже.
Стрелки протер аккуратно специальной тряпкой от очков.
И вот теперь нюанс)) Выдаю заказчику готовые часы а они не в порядке в плане не хватает одной буквы на циферблате))) Привезли мне такой бракованный и я не заметил этого.
Немедленно исправляю свою ошибку.
И теперь выдаем заказчику и приносим свои извинение за не внимательность.
Корпус просили не трогать так как сами приведут в порядок.
Увидимся!
Что мы имеем? Текст выложенный на известной площадке для самиздата. Цели заработать денег с него нет. Есть желание проверить себя и понять, нужно ли "это" творчество читателям. Автор новичок и, как обычно, бедный. Ашыпки он всеми силами старался исправлять, но глаза замылены, некоторые косяки просто в упор не видит. Как решить эту проблему?
Работа над ошибками #1
Мне немного надоело просто критиковать "адаптации" Кинабудет, поэтому я решил исправлять те комиксы, в которых отсебятина переходит все пределы разумного.
Изначально меня смутило два момента (кроме "Фигасе", "Йа" и "Оссспадя"):
1. "Бабка и Шапка". В одном из прошлых комиксов главный герой был в роли Красной Шапочки, а сейчас делает УЗИ, значит в животе волка Красной Шапочки быть не может. Несостыковка.
2. "Оссспадя, наконец-то". Согласитесь, такая реакция не особо соотносится с происходящим.
Найдя исходный пост художника* и немного покурив вьетнамско-русский словарь, я, наконец, понял, в чём была оригинальная задумка. Вот более корректный перевод комикса:
PS: Моя основная задача - не сделать перевод, который будет лучше, а максимально точно передать задумку автора оригинала, что по моему мнению должно быть главной целью любого перевода.
*Facebook принадлежит компании Meta, признанной в России экстремистской организацией и запрещённой на территории РФ.