Порошенко просят временно ужесточить правила въезда на Украину для россиян
Президенту Украины Петру Порошенко предложили временно ужесточить правила въезда и переезда на временное и постоянное жительство на территорию страны для граждан России. Соответствующая петиция опубликована на сайте главы государства.
"Переезд на ПМЖ и ВЖ из РФ должен быть возможен при поручительстве не менее пяти украинских граждан, при письменном признании конституции Украины, при письменном признании территориальной целостности Украины и признание европейского вектора развития Украины. Поручители, должны нести ответственность за поручаемого", — говорится в тексте петиции.
Автор также добавляет, что все антиукраинские высказывания россиян, находящихся на Украине «должны рассматриваться как нарушение этих признаний и давать повод для депортации».
На данный момент петиция собрала более 10 тыс. подписей. Документ может быть рассмотрен президентом в случае, если его поддержат 25 тыс. граждан. До окончания сбора подписей остается 35 дней.
Возможность подачи электронных петиций ввели на сайте главы украинского государства в августе 2015 года. Нововведение успело приобрести популярность среди населения, необходимые 25 тысяч голосов предложенные инициативы набирали уже неоднократно. Самыми яркими подобными эпизодами стали ходатайство в поддержку Михаила Саакашвили как кандидата на пост премьер-министра Украины, а также предложение об отправке Юлии Тимошенко послом в Гондурас.
пруф для модераторов https://news.rambler.ru/world/34324270-poroshenko_poprosili_...
Не долго музыка играла
Подразделения ВСУ не будут принимать участие в военном конфликте против террористов ИГИЛ* на территории Сирии и Ирака.
Об этом сообщили в пресс-службе Министерства обороны Украины.
«Никакие возможности использования подразделений Вооруженных Сил Украины с целью ведения ими боевых действий в Сирии или Ираке не рассматриваются. Подобные запросы Украине не поступали», — сообщили в украинском оборонном ведомстве, добавив, что Киев «принимает участие в борьбе против ИГИЛ на политическом фронте».
Бананометр услужливо молчал.
В или на
В\НА, мысли на ночь.
Кароче, все мы знаем такую хрень, когда надо спать, а голова переполнена мыслями. Вот и я решил поделится ими с кучей анонимных чуваков в интернете, в надежде, что эти мысли отстанут и я смогу заснуть.
(Граммнази сразу говорю, пишу уставший и рассеяный, ошибки будут)
Началось всё с всем известного спора вна Украине. Так как спор пошёл между мной и моим украинским знакомым, то дабы не разводить срачь полезли мы в Гугл и узнали то, что знает каждый, гугливший эту тему:
По украински "в", на русском "на".
Кстати и в украинском языке до 91-го было "на", а потом закон о том, что надо говорить "в".
Собственно корни этого закона очень понятны. Т.к. такого гос-ва как Украина никогда до этого не существовало, то в русском языке, а вместе с ним и в украинском сложилось, что говорить надо "на". И вот законом решили это подправить, мол не солидно, гос-во ж всё же!
К но т.к. закон украинский, то и действует он на украинский язык, а не на русский.
Разобрались и ладно. Хрен с ним.
Но мозг не сдавался и начал думать дальше.
И вот что интересно: кроме Украины я вспомнил только одну страну, про которую говорят "на" - Мальта!
Кто нибудь говорит "в Мальту"? Нет, летают и плавают "на Мальту". Однако Мальта - это остров. Гос-во же на нём - республика. И если говорить в таком ключе, то тут получаеться "в". В Мальтийскую Республику. А что же с Украиной? Давайте скажем о неё как о гос-ве? Куда мы поедим? В украинское государство.
Окей, дальше - интереснее.
Получается, что если говорить про гос-во, то "в", а если про территорию, то "на". За исключением тех гос-ав, чьи названия полностью идентичны названиям земель, на которых они расположены: на Украину, на Кубу, на Мадагаскар, на Гавайи (хотя это и не гос-во, а штат США). Однако есть и обратное исключение: в Британию, но на Британский Острова или же в Британское Королевство. Но Британия - сокращённо от Британских островов. Такая же история и с Крымом - мы едим в Крым, но на Крымский полустров. Мы катаемся на лыжах в Альпах или Гималаях, но на Альпийских горах или же Гималайских горах. Это исключения, пришедшие мне в голову, ведь обычно сокращая мы оставляем нужный предлог: на Камчатке, на Курилах, на Аляске.
Но почему тогда это правило с территориями не действует на континенты и материки? В Европе, в Азии, в Африке, в Астралии, в Южной Америке, в Северной Америке.
Однако с уточнением местронсти предлог меняется: на африканских просторах, на американских озёрах, на европейских лугах.
Вот только со степями не всё так просто: на монгольских степях и в монгольских степях звучит одинаково правильно.
Опять же с горами часто "в": в Уральских горах, в Гималаях, в Альпах. Хотя и на применяется. Думаю это пошло от того, что говоря про горы чаще всего говорят про то, что внутри, а не снаружи.
И да, есть ещё одно: про гос-ва говоря "на", когда идут на войну. На Германию, на Францию, на Японию.
Собственно, если ян е прав - буду рад кто поправит и особенно рад ссылками на источники о том, как праивльно говорить.
Всё, бунт разума выплюнул, теперь и спать захотел.
Всем приятных снов!
Для обидчивых друзей-комментаторов из соседних государств.
По-белорусски правильно говорить и писать Беларусь.
Русский язык - не белорусский. В русском языке есть проверочные слова (слекло - стеклянный), в белорусском языке нет проверочных слов, все слова - исключения (малако - малочны).
По-белорусски правильно писать милицыя, аптэка, дваццать и Масква. Белорусский - прекрасный и мелодичный язык. Правда, иногда можно ебнуться со стула от смеха, когда читаешь какую-нибудь надпись. Но это отдельный язык.
По-русски нельзя писать Беларусь, потому что это не по-русски. Еще по-русски нельзя писать Еуропа, паликлиника и малакультурны.
Только Белоруссия.
И только на Украину.
И только Киргизия.
И только Таллин.
И только Алма-Ата.
И только Бомбей.