GeorgGid

GeorgGid

На Пикабу
51К рейтинг 113 подписчиков 15 подписок 493 поста 27 в горячем
Награды:
10 лет на Пикабу самый комментируемый пост недели
15

Последний раз о переводе Гарри Поттера

Вчера, на отечественные прилавки поступила книга "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" в переводе Спивак.


Дабы заврешить спор о качестве ее переводов, Афиша выпустила вот такую статью. С сравнением оригинала и перевода.

Действие первое, сцена вторая:

Оригинал: Hermione didnʼt believe I could pass a Muggle driving test, did you? She thought Iʼd have to Confund the examiner.



Перевод: Гермиона думала, я не сдам мугловый экзамен на вождение, представляешь? Она считала, мне придется заморочить экзаменатора!


Действие первое, сцена третья:


Оригинал: Pumpkin Pasty? Chocolate Frog? Cauldron Cake?


Перевод: Тыквеченьки? Шокогадушки? Котлокексы?


Действие первое, сцена четвертая:


Оригинал: We hate Quidditch and sheʼs playing for another House.


Перевод: Мы же терпеть не можем квидиш, и вообще, она играет за другой колледж.



Действие первое, сцена пятая


Оригинал: HARRY reveals the Time-Turner.

Hermione.: Is it genuine? Does it work? Itʼs not just an hour-reversal turner — it goes back further?


Перевод: Гарри достает времяворот.


Гермиона: Настоящий? Работает? Не обычный верничасик — сильнее?



Действие первое, сцена шестая


Оригинал: Delphini Diggory — there isnʼt a hole she couldnʼt dig herself into.


Перевод: Дельфини Диггори — нет, мол, лужи, куда не сядет.



Действие первое, сцена десятая



Оригинал: What do you know about the Triwizard Tournament?


Перевод: Что ты знаешь о Тремудром Турнире?



Действие первое, сцена десятая


Оригинал: The Cup was a Portkey.


Перевод: Кубок оказался портшлюзом.



Действие первое, сцена шестнадцатая



Оригинал: Do either of you know what Polyjuice tastes of?


Перевод: Кто-нибудь в курсе, какая эта всеэссенция на вкус?



Действие первое, сцена семнадцатая


Оригинал: This is not Death Eater-related.


Перевод: Упивающиеся Смертью тут ни при чем.



Действие первое, сцена девятнадцатая



Оригинал: All the books from the Restricted Section and then some. Magick Moste Evile. Fifteenth-Century Fiends. Sonnets of a Sorcerer — thatʼs not even allowed in Hogwarts!


Перевод: Все книжки из Закрытого отдела, их тут полно — с горочкой. «Магика самонаижутчайшая», «Дьяволиада двенадцатого века», «Сонеты алхимика» — в «Хогварце» все это на порог бы не пустили!


Действие второе, сцена третья


Оригинал: That may be my fault — I persuaded them to put out an emergency edition of the Daily Prophet.


Перевод: Это, наверное, я виновата — я убедила «Оракул» издать экстренный выпуск.



Действие второе, сцена четвертая


Оригинал: Great. Wizzo!


Перевод: Классно. Колдо!



Действие второе, сцена седьмая


Оригинал: If youʼre from Durmstrang — give me a cheer… AND IF YOUʼRE FROM BEAUXBATONS GIVE ME A CHEER.


Перевод: Те, кто из «Дурмштранга», — поприветствуйте всех! А ТЕПЕРЬ ТЕ, КТО ИЗ «БЭЛЬСТЭКА», — ПОПРИВЕТСТВУЙТЕ ВСЕХ!



Действие второе, сцена седьмая


Оригинал: This has worked. Thatʼs Ludo Bagman.

Перевод: Получилось! Это Людо Шульман.



Действие второе, сцена седьмая


Оригинал:

Go, go, Krazy Krum!

From the Beauxbatons Academy — zut alors, itʼs Fleur Delacour!


Перевод:

Крезовый Крум, давай, давай!

От академии магии «Бэльстэк» — zut alors (Зд.: ах ты ж батюшки!) Флер Делакер!



Действие первое, сцена девятая


Оригинал: Of course you do. You run a joke shop.


Перевод: Конечно, знаете. У вас же хохмазин.



Действие второе, сцена десятая


Оригинал: Iʼm not sure this is what the Marauderʼs Map was intended for.

Перевод: Сомневаюсь, что Карта Каверзника предназначена для этого.

Показать полностью
5

Дум стал Железным-Человеком

А теперь еще больше комиксового трэша.

По мимо милой негретянской девочки, костюм Железного-Человека наденет ....


Виктор фон Дум. Да-да-да. Тот самый Дум, который враг Фантастической Четверки. Как это произошло - не спрашивайте. События "Гражданской Войны 2" еще не подошли к концу.

Дум стал Железным-Человеком Комиксы, Железный человек, Marvel
Показать полностью 1
16

Новый Железный-Человек

Новый Железный-Человек Комиксы, Тони Старк, Железный человек

Знакомьтесь, это Рири Ульямс и она новый... Железный-Человек.

Да, это случилось. Впервые в истории Marvel убили Тони Старка. Погиб он геройски в последнем выпуске арки: "Гражданская Война 2".

Показать полностью 1
0

Вопрос мотивации

да, это пост не относится к комиксам, но он важен для меня.

Народ, как вы себя мотивируете на действия? Я что-то растерял всю мотивацию. Не могу бегать по утрам, вставать на работу, не могу заставить себя сверстать новый пост.

Какая-то жуткая прокрастинация. А как вы с этим боритесь?

4

Потерянные в космосе возвращаются.

Вездесущей Netflix заявил о запуске в производство ремейк классического сериала о семье колонистов, которые потерялись в космосе.


В 90е на экранах был полнометражный фильм, где в сюжет вплели всякие штуки-дрюки со временем:)

Но Netfkix опирается именно на классический сериал.

Потерянные в космосе возвращаются. Сериалы, Анонс, Netflix
Отличная работа, все прочитано!