Memeglish
22 поста
22 поста
Translation
Когда делаешь фильм погромче, чтобы расслышать речь актёров, но внезапно начинается экшн-сцена
Vocabulary
✅Turn up - в контексте мема "сделать громче". Другие значения - "внезапно появляться", "усиливать".
✅Voice |vɔɪs| - голос. В контексте мема дословный перевод "услышать голоса" может выглядеть странно. Здесь под voice подразумевается речь актёров фильма. Полезные выражения:
- raise the voice - "повысить голос"
- lower the voice - "говорить тише"
✅Action scene - "экшн - сцена". То есть, насыщенный событиями или действиями эпизод. Именно поэтому "боевик" в английском - action movie.
Verdict
Mind the headphones, please! - Поосторожнее с наушниками, пожалуйста!
Stay awhile and read, Wanderer 📜
https://t.me/ABCDpublic
Translation
Когда нетерпеливый водитель обгоняет тебя только для того, чтобы застрять на следующем светофоре
Vocabulary
✅Impatient |ɪmˈpeɪʃ(ə)nt| - "нетерпеливый". Обратите внимание на отрицательную приставку -im. В английском отрицательных приставок целый набор, их придется запоминать к каждому слову отдельно. Но вот -im , например, часто любит прилагательные на m или p.
Смотрите сами: impolite "невежливый", impossible "невозможный", imperfect "несовершенный", immortal "бессмертный", immature "незрелый" и т.д.
✅Overtake |əʊvəˈteɪk| - в контексте мема "обгонять". Есть и другие значения - "настигнуть", "застигнуть врасплох", "овладевать"
✅Get stuck - "застрять", "зависнуть". Можно использовать в прямом значении, а также в переносном (что-то не удается сделать) - I got stuck with my annual report - "Я застрял на своём годовом отчёте"
✅Light (в контексте мема = traffic lights) - "светофор".
Verdict
Haste makes waste - Поспешишь - людей насмешишь
Stay awhile and read, Wanderer 📜
https://t.me/ABCDpublic
Translation
Мама сказала: алкоголь - твой враг
Иисус сказал: возлюби врага своего
Дело закрыто
Вздрогнули
Vocabulary
✅Enemy |ˈenəmɪ| - враг, вражеский. В одном из прошлых постов разбирали слово villain "злодей", enemy более нейтрально по стилю и более употребимо в речи. Популярные фразы:
- Defeat an enemy "победить врага"
- Enemy forces "вражеские силы"
- Bitter enemy 'заклятый враг"
✅Case |keɪs| - случай, судебное дело, чехол, футляр (да, многозначное слово). В меме фраза case closed "дело закрыто" ставит точку в вопросе об отношении автора к алкоголю. Другие полезные фразы с case:
- In case of "в случае чего-то" (in case of emergency - в случае возникновения чрезвычайной ситуации)
- Just in case "на всякий случай"
- Phone case "чехол для телефона"
✅ Cheers - "на здоровье! Вздрогнули!" В общем, фраза, которую говорят, перед тем как выпить, своеобразный тост на минималках. В базовом виде никому не адресуется, но есть вариант cheers to you - "пью за тебя!"
Verdict
Cheers to love! (с) - Выпьем за любовь! (с)
Stay awhile and read, Wanderer 📜
https://t.me/ABCDpublic
Translation
Самый простой выбор в жизни
Мои бонусы
Потратить 2500 очков на:
Пожертвование £2.50 в фонд помощи BBC нуждающимся детям
Среднюю картошку-фри
Vocabulary
✅ Reward |rɪˈwɔːd| - награда, вознаграждение. В контексте мема можно перевести как "бонус". Полезно запомнить глагол to award smb - награждать кого-то чем-то. Например, he was awarded a gold medal - его наградили золотой медалью.
✅Redeem |rɪˈdiːm| - искупить, выкупить, погасить. Да, широкий спектр значений. В нашем случае именно "погасить, потратить бонусные баллы". Довольно популярный глагол в сфере услуг и торговли. Кстати, именно от этого глагола образовано redemption "искупление". Которое Red Dead, да.
✅BBC - здесь это British Broadcasting Corporation "Британская вещательная корпорация". Она занимается не только тв и радио, но и в благотворительности отметилась. Фонд Children in Need упоминается даже в одном из учебников по английскому, с которым я работал в школе. И да, есть еще одна расшифровка BBC, но, как говорится, гусары, молчать!
✅Fries - картофель фри. Кстати, в полной версии French Fries. Но так говорить долго, и все знают, какие непростые у британцев и французев исторические взаимоотношения, так что в обиходе просто fries. Но вот традиционное британское блюдо, рыба с жареным картофелем будет...Fish and Chips. Не Fries.
Verdict
It's much harder to choose a dip now... - Теперь задачка посложнее - выбрать соус...
Stay awhile and read, Wanderer 📜
https://t.me/ABCDpublic
Translation
Потерпел неудачу как рэпер. Стал Мстителем.
Комментарий:
"Он доказал, что легче победить Таноса, чем Эминема"
Vocabulary
✅ Rapper - конечно, же, это рэпер, но вот откуда взялось само слово? Согласно Cambridge Dictionary глагол rap имеет следующие значения:
1) a sudden short noise, especially one made by hitting a hard surface
2) to hit or say something suddenly and forcefully
В общем, или внезапный резкий шум, или говорить грубо, отрывисто. В целом всё логично, не правда ли?
✅ Avenger |əˈvendʒə| - мститель. To avenge - мстить, а вот месть уже будет revenge. Не путаем эти слова.
✅ Prove |pruːv| - доказывать, подтверждать. И снова тут существительное будет отличаться от глагола, как и в случае с местью. Proof - доказательство, подтверждение. Да-да, те самые пруфы.
✅ Beat |biːt| - бить, ударять. В этом меме удачная игра значений, ведь beat - это еще и победить кого-то. Например, в спорте или в соревновании.
He beat me in a hot-dog eating challenge - он победил меня в соревновании по поеданию хот-догов.
Verdict
Do you think you can beat a Rap God? - Ты думаешь, что сможешь победить Бога рэпа?
Больше интересного про английский язык в моём канале! 👇
Stay awhile and read, Wanderer 📜
https://t.me/ABCDpublic
Translation
Надпись на стене:
"У нас нет WIFI, разговаривайте друг с другом и притворитесь, что сейчас 1995 год"
Комментарий:
"Ценам бы тоже лучше быть как в 1995 году, раз уж мы начали притворяться"
Vocabulary
✅ WIFI - все знают, что это такое, но почему технологию беспроводного интернет-соединения назвали имеено так? Существуют разные версии. Приведу цитату из Britannica.com
The term Wi-Fi was coined by the Wireless Ethernet Compatibility Alliance, a global nonprofit organization created to promote the new wireless standard. The term was proposed by a marketing firm in part because of the term’s resonance with hi-fi. (Wi-Fi is, however, not an abbreviation for “wireless fidelity.")
Правда это или нет - мнения расходятся. Но версия с "wireless fidelity" не лишена изящности, стоит это признать.
✅ Pretend |prɪˈtend| - притворяться, прикидываться. С предлогом to имеет значение "претендовать". Например, pretend to a title - "претендовать на титул"
✅ Look like - выглядеть, быть похожим на что-то. Очень популярная фраза в повседневном английском. Вспомним Пятачка и его фразу "кажется дождь собирается" - "It looks like rain"
✅ Prices better be... - ценам лучше бы быть...Разговорный вариант модальной конструкции HAD BETTER BE. Будем использовать, когда хотим дать настойчивый совет или даже обозначить угрозу. Можно использовать в стяженном виде.
You'd better not fail me = You had better not fail me - "Только попробуй меня подвести"
Verdict
Let's pretend I have already paid the bill - давайте представим, что я уже оплатил счёт
Больше интересного про английский язык в моём канале! 👇
Stay awhile and read, Wanderer 📜
https://t.me/ABCDpublic
Translation
Главный герой после того, как жестоко убил 7.455 подручных, стоя перед злодеем: "Я не могу убить его, тогда я стану таким, как он"
Vocabulary
✅Protagonist |prəˈtæɡ(ə)nɪst| - главный герой, протагонист. Слово особенно часто используется в литературе и киноиндустрии.
✅Villain |ˈvɪlən| - злодей, негодяй. Тот, кто противостоит protagonist. Синоним villain - antagonist.
✅Henchman (мн.ч. - henchmen) |ˈhen(t)ʃmən| - приспешник, прихвостень. Любопытно, что у супергероев напарники именуются словом sidekick (кореш, друг). Таким образом, villains have henchmen, heroes have sidekicks.
✅ Brutally |ˈbruːtəli| - жестоко, зверски. Часто идёт в паре с глаголом kill или любым другим глаголом с деструктивным значением, обозначающим уничтожение.
Grammar
If I kill him, I'll become just like him. - Это пример придаточного условного предложения первого типа (Conditional I). Помним, что после if в таких предложениях нельзя использовать простое будущее время (Future Simple). Поэтому if i KILL him... правильно, а if I WILL KILL him - уже ошибка.
Verdict
You have to be cruel to be kind - добро должно быть с кулаками
Больше интересного про английский язык в моём канале! 👇
Stay awhile and read, Wanderer 📜
https://t.me/ABCDpublic
Translation
Я через 70 лет учу моего внука испанскому, чтобы он мог продолжить мою серию ударного режима на Duolingo (наследие должно жить):
Vocabulary
✅ Streak /striːk/ - полоса, черта. В сленге обозначает некую серию действий. Например, scorestreak - несколько подряд заработанных очков (hi, Call of Duty!)
If I go out with Jane tonight, I will continue my dating streak, bro! - Если я пойду на свидание с Джейн сегодня вечером, я продолжу свою серию свиданий, бро!
✅ Legacy /ˈleɡəsɪ/ - наследие, наследство.
My collection of Star Wars action figures is my ultimate legacy! - Моя коллекция фигурок героев "Звездных войн" - это мое главное наследие!
✅Live on - продолжить традицию, буквально "жить дальше"
His spirit lives on in the hearts of his loyal warriors - Его дух продолжает жить в сердцах его верных воинов
Да, в меме ошибка, должно быть либо grandchildren, либо he - но это же Reddit, c'mon.
Verdict
What's your streak in Duolingo? Do you use it to boost your language skills?
Какая у Вас серия в Duolingo? Используете ли Вы его для улучшения своих языковых навыков?
Больше интересного про английский язык в моём канале! 👇
Stay awile and read, Wanderer 📜
https://t.me/ABCDpublic