Шрифт SIBLINGS. Или как я превратила детские каракули в шрифт (и почему его не украдут)
Интервью с Юлей, дизайнером шрифтов из HSE, которая создала уникальный шрифт Siblings.
🎤 Вступление
«Представьте, что Times New Roman и Helvetica — это как белые кроссовки из «Декатлона». Носить можно, но вас точно не запомнят. А мой авторский шрифт — это как кастомные Air Force, расписанные Бэнкси. Не купишь, не скопируешь — только заказать у меня»
(Фон: сижу в мастерской, вокруг — эскизы букв, на стене постер с надписью «Шрифты — это новый чёрный»)
📌 Часть 1: «От братских обид к бренд-айдентике»
Юля, твой шрифт называют «вирусным». Правда, что он вырос из детских обид?
Я: Абсолютно! В детстве мой брат дразнил меня за почерк — мол, пишу, как курица лапой. А теперь эти «куриные» буквы печатают на мерче для брендов. Ирония? Да!
Как это работало:
Этап «Месть»: Срисовала его почерк, добавила каракули из своего дневника.
Этап «Вау»: Перенесла в FontLab — получилось что-то между «Ну, погоди!» и хипстерским кафе.
Этап «Profit»: Преподы в HSE сказали: «Это гениально уродливо» (высшая похвала).
📌 Часть 2: «Почему ИИ не справится с таким шрифтом»
Ты говоришь, его нельзя скопировать. Но нейросети же сейчас всё клонируют?
Я: Окей, представьте: вы пытаетесь нарисовать «Мону Лизу» в Midjourney, но вместо этого получаете стикер из «ТикТока». Вот так же и с моим шрифтом.
Фишки, которые не повторить:
Эффект «пьяной линейки»: Буквы будто дрожат (я специально рисовала их в 3 утра).
Следы карандаша: Видно, где я стирала и перерисовывала — как тату с историей.
Скрытые символы: В букве «О» спрятана рожица (привет, 90-е!).
📌 Часть 3: «Как мой шрифт стал мемом (и продал 1000 футболок)»
Говорят, твой шрифт использовали для мерча. Это правда?
Я: Да! Один магазин напечатал его на футболках с надписью «Я не Helvetica» — разошлось как горячие пирожки. Метрика успеха: бабушка у метро спросила, где купить такую «весёлую рубашку».
Почему это зашло:
Для зумеров: Ностальгия по «ручному» дизайну (как винтажные комиксы).
Для брендов: Хотят «человечное» лицо — без гламурного глянца.
📌 Финал: «Что дальше?»
Планы:
Коллаб с «Додо Пиццей»: Шрифт из растопленного сыра (серьёзно, они уже написали).
NFT-версия: Чтобы каждый символ был как криптокот.
Совет начинающим: «Если ваш проект не вызывает у кого-то «чё это вообще?» — значит, он слишком скучный»
💬 Комментарий куратора Григория Хромова: «Юля сделала то, что не смог бы ИИ — вложила в шрифт дерзость и юмор. Такое не купишь на Stock»













Не тратьте время на эти 2 нейросети! А вот третья нормальная оказалась
В этот раз я решила пролить свет на новинки, про которые вы слышали, но возможно руки у вас еще не добрались потестить) После этого поста поймете, надо ли вообще это вам. Отдельные посты на эти сервисы вроде как не хочется тратить, поэтому в тесноте да не в обиде)
1. Photes
Photes — сервис, который преобразует фото конспектов и слайдов в удобный текст. На самом сайте в перечисленных языках русского нет, но с русскими доками работает.
Заявлено, что сервис улавливает всю суть написанного, структурирует и превращает в читабельный текст. Я попробовала на своих старинных конспектах по Midjourney (ну не на легких примерах же его проверять), в графе язык оставила “auto detect”. Что хочу сказать… Очень много выдумывает от себя, в итоге вообще увел в графический дизайн. Надо все тщательно перепроверять, из маленького рукописного абзаца может сделать печатную лекцию на листе А4, но от заявленной темы это может далеко уйти “не в ту степь”. Из плюсов, он бесплатный, работает и на сайте, и на телефоне, экспортирует в удобные форматы, довольно шустрый.
2. Kimi k1.5
Вышел китайский ИИ чат-бот Kimi k1.5 от Moonshot AI. Работает без впн, контекстное окно 128к токенов, можно авторизоваться по почте Google. Из примечательного, расфорсилась инфа, что может обрабатывать видео - я такой опции не обнаружила. Если ChatGPT хотя бы допускает загрузку видео, и затем сам на кадры режет, чтоб понять, что там происходит. То тут даже и видео не вставить. Да и все на китайском, мне даже плагин Google Translate не помог, на этом сайте “его полномочия все, окончены”) Короче, все так же рекомендую DeepSeek и Qwen из бесплатных.
3. Image Translator
Image Translator - это расширение переведёт любую картинку на нужный язык прямо в браузере. Я проверила, работает, но не блестяще, на 3 картинке можете наблюдать, как я какой-то мем перевела. Устанавливаете расширение, кликаете на нужное изображение, выбираете язык на который нужно перевести, выбираете «Translate Image» и получаете перевод. Вообще изначально штуку для перевода комиксов придумали, так что можно локализовать и схемы, и мемы и прочее)
Полезные сервисы есть в Закрытый клуб НейроУчеба! Присоединяйтесь!
Deepseek теперь распознает рукописный ввод
Китайцы выпустили новую модель DeepSeek-VL2-small.
В нее можно загрузить любой скриншот или фото с надписями от руки, а она перепишет весь текст или ответит на вопросы по нему. Понимает также графики и таблицы.
Для студентов это вообще имба. Пользуемся абсолютно БЕСПЛАТНО — здесь.