В субботу веет под путём метро.
Only he can help you. Только он Ли.
Volume of the book. В вольюмах измеряют тома книг.
Drowning in a lake. С дровами Инги тонуть.
Stomp your feet. Стопа штампа топает.
Fuel in the tank. Фу ел топливо.
Poplar in the yard Поплыл тополь.
Deodorant was chopped up with an axe. Почопали апнули разрубили. Ах какой топор акса.
Bargaining at an auction. В Баре Гена проводит торг.
They trade on the stock exchange. Трейдеры торгуют.
Peat in the swamp. Петя добывает торф.
Pencil sharpener. У шарпея нервная точилка.
Precision is required. Требуется прицеп шин. Ре курит точность Реда.
Industrial injury. Индустриальная производственная. Трамва от инжира.
Herbivore in the zoo. Травоядный хер би вора рисует.
Protractor in geometry lesson. Про трактор написано на транспортире. В лесу сон на уроке.
Mourning for Grandmother. Траур по Моне.
Increased requirements. У Инны в кризис повышенная седина. Ре курит после требований мента.
I feel anxious. К Анне надо зайти я чувствую тревогу холодными усами.
Sober driver. Ты трезвый соберись.
Friction on ice. Трение фрикции шин.
The crack in the ground. Крякнула трещина.
I put on tights. Таит трико тигра.
Don't touch her. Трогать тучи.
Reed in the swamp. Тростник растёт с редиской.
He is a coward. Коварный трус.
Women's panties. Панталоны в тисках с трусами.
The hold of a ship. Холодный трюм.
Wet rag. Из тряпки сделал рагу.
Shake the bag. Трясти шейкой.
Trump ace. Все тузы у Аса.
There is fog outside. Фогги ушёл в туман.
Dead end in the road. Dead end - мёртвый конец в тупике.
Dull axe Дул на тупой топор Акса.
Horizontal bar at the stadium. Турник в горизонтальном баре.
Dim light from the window. Тусклый Дима.
Put out the fire. Путин в ауте тушит.
Mascara on eyelashes. Намазалась тушью и пошла на маскарад.
A thorough inspection Тщательный с рогами. Осмотр инспекцией.
The vain man. Ваня тщеславный человек.
Pumpkin for Halloween. Пума кинула тыкву.
I will give her tulips. Тюльпаны в тулупе липкие.
Beautiful aunt. А у нас тётя.
You convinced me. Кони вино седое убедили.
The killer committed murder Убийца киллер. Комитет Теда совершил. Убийство мародёра.
The cleaning lady cleaned the hotel. Клином сделали уборку.
My respect. Респект уважажения.
Notification on the phone. Уведомление нот фиксация.
Enlarge text. Енот ларец смог увеличить.
I wish I had your confidence. Уверенность в конфиденциальности.
Alas, you are not him. Алас увы ты не он.
We study carbon in Chemistry. Карбоновый углерод.
Stand in the corner. Корни нервного угла.
Heat the stove with coal. Уголь у коаллы.
He threatened me. Угрожал, когда срал в тине Нэд.
A boa is a snake. На Боа водятся удавы.
I'm amazed. Удивлён от мази Зеда.
Fertilizer in the garden. Фертильная Лиза с удобрением.
Pleasure in the pool. На пляже суровое удовольствие.
They are already here. Оля с Рэди здесь.
Bridle on a horse. Бредёт Ли за уздечкой.
Tie a knot. Ты Е поможешь мне завязать. К нотам узел.
Narrow passage Узкая нора. Проход с пассажирами.
Pattern on the carpet. Узор паттерна.
Pointer on the wall. В паинте тёр указатель.
He gave an injection. Инъекция укола.
Dill in the garden. Дилить укроп.
The smell of vinegar. Вино с гарью это уксус.
A hive with bees. Хавчик в улье.
New evidence. Эви в танце Денса нашла улики.
Snail on the grass. С нуля улитка.
Your mind. Миндалины ума.
Smart boy. С марта умный.
His humiliation. Хумиляция унижений.
Destroy the enemy. Ди строй решила уничтожить.
Body compaction. Компактное уплотнение.
The persistent person. Упорные персики сестры на тенте.
A stubborn person. С табуреткой Борн упрямый.
Solve the equation. Соловей может решить. Егор решает уравнение и ест кашу.
Good harvest in the field. Харошие вести про урожай.
Shrinkage on the drawing. Усадка ширинки.
Conditions of peace. Кондиция условий.
Success awaited him. Его ждал успех - секс с Эс. А Вай Теда ждал.
I feel tired. Усталость от тире.
Installing the program. Инсталляция установки.
Man's mustache. У Мустача такие усы.
Adoption of a child. Адоптация усыновления.
I consoled her. Утешил консоль.
The duck quacks. Дональд Дак - утка. Квакает крякает.
Mountain cliff. Клиф полез на утёс.
He is courting her. На корточках ухаживать.
I'm participating. За партой в сипации участвую.
Open your textbooks. Текстовая книга это учебник.
Pupil at school. Ученик Пью пел.
The teacher teaches children. teacher - учитель ты чирикаешь. teaches - учить тише.
Learn English. Лень учить.
Gorge in the mountains. В горах Джо свалился в ущелье.
Vulnerable person. На волне Ребел уязвимый.
Torch in the cave. Торчит факел.
Plywood on the roof. Плавает дерево Вуди - это фанера.
Car headlights. Худая голова лайтового света - это фара.
Mom in the kitchen wearing an apron. Вера на ринге носит одежду. Капроновый фартук.
Porcelain cup. Порция лени в фарфоре.
I can fence with a sword. fence - фехтовать ради финансов.
Beautiful violet. Фиалка для Виолетты.
Dates are sold in the store. Дата на финиках. Солод продаётся.
Fleet at sea. Флит отправился на флот.
This background Фон бака грунта.
The lantern is not on. У Ланы тернисто горит фонарь.
Trout in the pond. Трут форель.
Fluorine in chemistry Флу для Ирины принёс фтор.
A landmine under a tank. Ладно земляная мина это фугас.
He ate hazelnuts. Хейзел ест нутеллу с фундуком.
You are a boor. Бурый хам.
The fisherman caught a grayling. Грей Лина Хариуса.
He should be praised. Шулда надо. Прайс хвалить.
She's bragging. Она хвастается брагой.
Conifer. Кони В(ф)еру хвойную берут.
He is a surgeon. Суровый Гена-Джен хирург.
A cunning man. Хитрый цыган добыл кАнину.
A lion is a predator. Хищник предатель.
Clap your hands. К лапами хлопает в ладоши.
Cotton on the plantation. Картоновый хлопок.
Hops in beer. Хоп и появился хмель.
Elephant's trunk. Хобот слона на танкере.
Canvas painting. В канве холст.
Clamp on the pipe. К лампе привязали хомут.
Ferret in a cage. Ферритовый хорёк.
Brave man. Храбрый бравый.
Orthodox temple. Ортодоксальное православие. В темпе Ли зашёл в храм.
Keep documents. Хранить кипу.
He snores. С норы храпит.
The lame man. Хромая Лама.
Fragile dishes. Фра жалит Галину хрупкую посуду.
The crunch of a branch. Кручёный хруст крана.
Pigs grunt. Свиньи хрюкают, когда жрут грунт.
Good artist. Артист - это художник.
It won't get worse. Хуже ворса.
Persimmon at the market. С персиком Симеон ест хурму.
Heron in the swamp. Херовая цапля нанесла урон.
The cat is scratching. С кратким чином царапать.
Lemon zest. Цедру почистил Зест.
The cake is entirely mine. entirely - целиком енотов артиллерия.
Aiming with a crossbow. А им нужно целиться.
A whole bottle. В холле целая.
His goal. Цель забить гол.
I appreciate it. А присесть ценю.
Iron chain. Цепь на чайнике.
Scurvy disease. Скурвился от цинги.
Mat on the floor. Вместо циновки на пол положили мат.
I drew a circle with a compass. circle - это круг, а не циркуль. compass - это не компас, а циркуль.
Quote from comment. Квота цитаты.
Slurping at the table. Слепой на ринге чавкает.
Seagull on the beach. Синяя гулька это чайка.
The teapot is boiling. Чайник с потом кипит.
An hour passed. Ха ура прошёл час.
Clock on the wall. Клок часов.
Broke my jaw. Челюсть Джо.
Suitcase with clothes. Суёт в кейс чемодан.
A worm is crawling. В армии орём, когда видим червей.
Skeleton skull. Скулы черепа.
Tiles on the roof. Ты лез на черепицу, а она таила.
Feather and ink. Чернила инки.
Blueberry bush. Голубую ягоду бери чернику.
To scoop up water with a ladle. Скупой черпает. Ладно ковш.
There is a thistle in the field. Си сел в чертополох.
Bitter garlic. Чеснок Гарлика.
Her honor. Честь - это гонор.
An honest man. Хо несёт честность.
Snake scales. На скале чешуя.
Repair the device. Не плати репарации, а почини.
Administration official. Официальный чиновник.
The sparrow tweets. Чирикает в твиттере.
I am reading a book. Редактор читает.
I'm sneezing. Снизу пчихать.
A forelock on the head. Фора в локации это чуб.
This is a miracle. Чудо в мире рака.
Stranger in space. Странный гер чужой.
Her stockings. В стоке Инги чулки.
Scarecrow in the field. Скорее скакать в ров от чучела.