Английский мнемотехника Пр
2385 Truth [truːθ] - правда труса.
2386 rule [ruːl] - правило руля.
2387 right [raɪt] - рита пошла на право.
2388 great-grandson [ɡreɪt]-[ˈɡrænsʌn] - великий грандиозный сын это правнук.
2389 Orthodoxy [ˈɔːθədɒksi] - ортодоксальное православие.
2390 great-grandfather [ˌɡreɪtˈɡrænfɑːðə] - великий грандиозный отец с фазером это прадед.
2391 holiday [ˈhɒlədeɪ] - праздник в холодный день.
2392 dust [dʌst] - даст тебе прах.
2393 laundry [ˈlɔːndri] - лоно Дри стирает в прачечной.
2394 superiority [suːˌpɪəriˈɒrəti] - супером стала Рита получила превосходство.
2395 transformation [ˌtrænsfəˈmeɪʃᵊn] - трансформация это превращение.
2396 traitor [ˈtreɪtə] - тратит Тор деньги на предателя.
2397 pretext [ˈpriːtɛkst] - перед текстом предлог.
2398 offer [ˈɒfə] - официальное предложение.
2399 item [ˈaɪtəm] - и тема предмета.
2400 ancestor [ˈænsɛstə] - у Аниной сестры был известный предок.
2401 warning [ˈwɔːnɪŋ] - Варит Нина предостережение вони.
2402 prevent [prɪˈvɛnt] - превентивно предотвратить.
2403 fuse [fjuːz] - предохранитель от диффузии.
2404 assumption [əˈsʌmpʃᵊn] - Предположение, что сам пошёл Шен.
2405 enterprise [ˈɛntəpraɪz] - предприятие на Энтерпрайзе.
2406 Chairman [ˈʧeəmən] - чарующий мужчина - это председатель.
2407 predict [prɪˈdɪkt] - перед диктантом предсказать.
2408 representative [ˌrɛprɪˈzɛntətɪv] - репрезентивный представитель.
2409 introduce [ˌɪntrəˈdjuːs] - Инну представили троим продюссерам.
2410 provide for [prəˈvaɪd] [fɔː] - провидец может предусмотреть.
2411 premonition [ˌpriːməˈnɪʃᵊn] - предчуствие, что Прима будет стоять в нише.
2412 predecessor [ˈpriːdɪsɛsə] - перед продюсером сессии стоял предшественник.
2413 previous [ˈpriːviəs] - привили предыдущему ус.
2414 successor [səkˈsɛsə] - сок сосёт преемник.
2415 former [ˈfɔːmə] - прежний фермер в форме.
2416 contempt [kənˈtɛmpt] - презрение к коням с температурой.
2417 advantage [ədˈvɑːntɪʤ] - в аду у Вани есть преимущество с Тидж.
2418 price-list [ˈpraɪslɪst] - прейскурант в прайс листе.
2419 stop it [stɒp] [ɪt] - прекрати стоп.
2420 lovely [ˈlʌvli] - в лаве прелесть ли.
2421 fresh [frɛʃ] - фруктовая пресная вода Фреш.
2422 crime [kraɪm] - криминальное преступление.
2423 at [æt] - а ты при.
2424 add [æd] - в аду прибавить.
2425 halt [hɔːlt] - холожный привал Холта.
2426 vaccination [ˌvæksɪˈneɪʃᵊn] - вакцинация - это прививка.
2427 ghost [ɡəʊst] - привидение наш гость.
2428 love spell [lʌv] [spɛl] - на любовь спел заклинание сделал приворот.
2429 habit [ˈhæbɪt] - привычка хоббита.
2430 invite [ɪnˈvaɪt] - получил инвайт приглашение.
2431 verdict [ˈvɜːdɪkt] - вердикт это приговор.
2432 carp [kɑːp] - карп стал придираться.
2433 vocation [vəʊˈkeɪʃᵊn] - эта вакансия моё призвание.
2434 counter [ˈkaʊntə] - контур прилавка.
2435 tide [taɪd] - порошок Таид собирают во время прилива.
2436 decent [ˈdiːsᵊnt] - У Ди цент приличный.
2437 application [ˌæplɪˈkeɪʃᵊn] - приложение в апликации.
2438 bait [beɪt] - байт на приманку для Бейт.
2439 apply [əˈplaɪ] - а плюнуть применить.
2440 example [ɪɡˈzɑːmpᵊl] - пример на экзамене.
2441 admixture [ədˈmɪksʧə] - в аду микстуры примесь.
2442 omen [ˈəʊmən] - о меняю примету.
2443 belongs [bɪˈlɒŋz] - Би принадлежит лонгу.
2444 accept [əkˈsɛpt] - а рецепт принять.
2445 purchase [ˈpɜːʧəs] - перчённый шанс приобрести.
2446 seizure [ˈsiːʒə] - у синего Жени в лазури припадок.
2447 supplies [səˈplaɪz] - припасы соплей.
2448 chorus [ˈkɔːrəs] - припев хора о коре в песне.
2449 seasoning [ˈsiːznɪŋ] - у синей Сони новая приправа в этом сезоне.
2450 nature [ˈneɪʧə] - натуральная природа ночью.
2451 pier [pɪə] - пёр на пирс пристань.
2452 jury [ˈʤʊəri] - присяжные в жюри.
2453 parable [ˈpærəbᵊl] - притча про парабулу.
2454 whim [wɪm] - Прихоть Вимы.
2455 trailer [ˈtreɪlə] - прицеп в трейлере.
2456 participle [pɑːˈtɪsɪpᵊl] - партия соплей у причастия в тексте.
2457 reason [ˈriːzᵊn] - какой у тебя резон причина.
2458 moreover [ˌmɔːˈrəʊvə] - причём море в овере.
2459 alien [ˈeɪliən] - Алина у нас пришелец.
2460 pinch [pɪnʧ] - прищемить палец Пинча.
2461 clothespin [ˈkləʊðzpɪn] - прищепка клока на спине.
2462 squint [skwɪnt] - скулить и прищуриваться на винт.
2463 receiver [rɪˈsiːvə] - У Ре на сервере приёмник.
2464 try [traɪ] - тру тройную пробу. Пробую.
2465 space [speɪs] - спаси пробел на клавиатуре. И так же спейс пространство, космос.
2466 cork [kɔːk] - корка пробки.
2467 wire [ˈwaɪə] - вари провод.
2468 forecast [ˈfɔːkɑːst] - с помощью фары и костей можно сделать прогноз.
2469 sale [seɪl] - продажа соли.
2470 extend [ɪkˈstɛnd] - икс стенд решил продлить.
2471 continuation [kənˌtɪnjuˈeɪʃᵊn] - продолжение континуума.
2472 spotlight [ˈspɒtlaɪt] - с потом лайтовый свет от прожектора.
2473 epiphany [ɪˈpɪfəni] - эпичное у Фани прозрение.
2474 loss [lɒs] - лось проиграл.
2475 produce [ˈprɒdjuːs] - продюссер стал производить.
2476 rental [ˈrɛntᵊl] - прокат рентабельный.
2477 curse [kɜːs] - в курсе про проклятие.
2478 prosecutor [ˈprɒsɪkjuːtə] - просёк на хуторе прокурор.
2479 strait [streɪt] - с тратами пролив.
2480 shed [ʃɛd] - Шеди сумел чай пролить.
2481 miss [mɪs] - промах мисс.
2482 preacher [ˈpriːʧə] - с причёской чёрта проповедник.
2483 pass [pɑːs] - скажу пас пропускаю.
2484 prophet [ˈprɒfɪt] - у пророка всегда профит.
2485 Just [ʤʌst] - У Джастина всё просто.
2486 patronage [ˈpætrənɪʤ] - патронаж протекции.
2487 against [əˈɡɛnst] - а Гена против.
2488 nasty [ˈnɑːsti] - противная Настя.
2489 lasting [ˈlɑːstɪŋ] - ластик прочный.
2490 away [əˈweɪ] - а веет прочь.
2491 forgive [fəˈɡɪv] - Прощать Фоги.
2492 pond [pɒnd] - Подиум в пруду.
2493 rod [rɒd] - род прута.
2494 jump [ʤʌmp] - прыгать на джампере.
2495 acne [ˈækni] - у Аньки вылез прыщ.
2496 strand [strænd] - стандартная прядь волос
2497 yarn [jɑːn] - угарная пряжа у Яны.
2498 direct [daɪˈrɛkt] - директор идёт прямо.
2499 rectangle [ˈrɛktæŋɡᵊl] - ректор чертит тангенсы геля прямоугольника.
2500 gingerbread [ˈʤɪnʤəbrɛd] - В джинсах бредёт и ест пряник.