Английский мнемотехника окончание Т
3017 That [ðæt] - то у Зет.
3018 comrade [ˈkɒmreɪd] - комрад мой товарищ.
3019 Then [ðɛn] - тогда Зена придёт.
3020 Same [seɪm] - сам тоже на сейме.
3021 current [ˈkʌrᵊnt] - кАричневой ренты ток
3022 turner [ˈtɜːnə] - токарь поехал в турне.
3023 sense [sɛns] - толк от сенсации.
3024 push [pʊʃ] - толкать пушку.
3025 interpret [ɪnˈtɜːprɪt] - толковать интерпритировать.
3026 pound [paʊnd] - толочь на подиуме.
3027 crowd [kraʊd] - краду кровь у толпы.
3028 fat [fæt] - фатальный толстый
3029 only [ˈəʊnli] - только Он ли знает.
3030 volume [ˈvɒljuːm] - в вольюмах измеряют том книги.
3031 thin [θɪn] - тонкий сын
3032 drown [draʊn] - тонуть с дровами.
3033 stamp [stæmp] - топать штампом.
3034 firebox [ˈfaɪəbɒks] - топка это огненная коробка.
3035 fuel [ˈfjuːəl] - Фу ел топливо.
3036 poplar [ˈpɒplə] - поплыл тополь.
3037 axe [æks] - топор побрызгали дезодорантом аксом.
3038 bargain [ˈbɑːɡɪn] - в баре Гена провёл торг.
3039 trade [treɪd] - торгуют трейдеры.
3040 brake [breɪk] - брейк в браке нужен тормоз.
3041 rush [rʌʃ] - Раша торопить.
3042 peat [piːt] - Петин торф
3043 stick out [stɪk] [aʊt] - стикер в ауте торчать.
3044 yearning [ˈjɜːnɪŋ] - Янина тоска.
3045 sharpener [ˈʃɑːpᵊnə] - у шарпея нервная точилка.
3046 sharpen [ˈʃɑːpᵊn] - шар на пне точить.
3047 point [pɔɪnt] - точка в паинте.
3048 accurate [ˈækjərət] - аккуратный точный.
3049 nausea [ˈnɔːziə] - но у Зины тошнота на усах.
3050 respect [rɪˈspɛkt] - респект моё уважение.
3051 grass [ɡrɑːs] - грязная трава.
3052 injury [ˈɪnʤᵊri] - травма от инжира.
3053 herbivorous [hɜːˈbɪvᵊrəs] - травоядный Хё бивнями рисует.
3054 tamp [tæmp] - там в темпе трамбовать.
3055 protractor [prəˈtræktə] - взял транспортир и говорит про трактор.
3056 ladder [ˈlædə] - ладно держи трап.
3057 mourning [ˈmɔːnɪŋ] - траур по Моне.
3058 Stencil [ˈstɛnsᵊl] - У Стена сильный трафарет.
3059 Requirement [rɪˈkwaɪəmənt] - требование к рекрутам мента.
3060 Anxiety [æŋˈzaɪəti] - к Ане надо зайти поделиться тревогой.
3061 Sober [ˈsəʊbə] - ты трезвый соверись.
3062 Trident [ˈtraɪdᵊnt] - три дента держат трезубец.
3063 Friction [ˈfrɪkʃᵊn] - фрикция шин - это трение.
3064 Crackling [ˈkræklɪŋ] - крякнул у Лины треск.
3065 Clubs [klʌbz] - трефы в клубе.
3066 Crack [kræk] - крякнул на трещину.
3067 Tights [taɪts] - таит трико на тинре.
3068 Touch [tʌʧ] - трогать тучи Тач.
3069 Cable [ˈkeɪbᵊl] - трос на кабеле.
3070 Cane [keɪn] - в канаве тростник.
3071 Sidewalk [ˈsaɪdwɔːk] - тротуар - это сайдинг на прогулке с волками.
3072 Pipe [paɪp] - Папа сделал пи пи в трубу.
3073 Tube [tub] - трубка в тубусе.
3074 Difficult [ˈdɪfəkəlt] - трудный Диф на факультете.
3075 Coward [ˈkaʊərd] - коварный трус у Ерда.
3076 Underpants [ˈʌndərˌpænts] - под Андами панталоны трусы.
3077 Trash [træʃ] - треш от трухи.
3078 Hold [hoʊld] - холодный трюм
3079 Rag [ræɡ] - рогатая тряпка.
3080 Quagmire [ˈkwæɡˌmaɪər] - квагает Марина в трясине.
3081 Shake [ʃeɪk] - трясти шейкой.
3082 tight [taɪt] - таит тугой
3083 ace [eɪs] - все тузы у аса.
3084 native [ˈneɪtɪv] - нативный туземец
3085 torso [ˈtɔrˌsoʊ] - торс туловища.
3086 sheepskin coat [ˈʃipˌskɪn] [koʊt] - шипит скин на кота в тулупе.
3087 fog [fɑɡ] - Фогги пошёл в туман.
3088 dead end [dɛd] [ɛnd] - в тупике деду Энди настал конец.
3089 blunt [blʌnt] - у Бланта тупой топор.
3090 horizontal bar [ˌhɔrəˈzɑntəl] [bɑr] - турник в горизонтальном баре.
3091 dim [dɪm] - Дима тусклый
3092 put out [pʊt] [aʊt] - Путин в ауте тушит.
3093 mascara [mæˈskɛrə] - намазалась тушью и пошла на маскарад.
3094 thorough [ˈθɜroʊ] - тщательный с рова у.
3095 vanity [ˈvænəti] - Ваня ты тщеславный.
3096 You [ju] - ты ю
3097 pumpkin [ˈpʌmpkɪn] - пума кинь тыкву.
3098 rear [rɪr] - в тире тыл.
3099 tulip [ˈtuləp] - тюлпан в тулупе.
3100 prison [ˈprɪzən] - присел он на зону в тюрьму.
3101 traction [ˈtrækʃən] - тяга на атракционе.
3102 heavy [ˈhɛvi] - тяжёлый хеви металл.
3103 aunt [ænt] - а у нас тётя.