494

Как звучал старославянский язык: юсы

Данный пост является ответом на вопрос «Каким образом восстанавливается фонетика языка у давно почивших народов?»


Действительно, для многих людей историческая лингвистика является своеобразным чёрным ящиком: туда загружаются данные – абракадабра – результат. А непонимание, естественно, порождает недоверие. В этом посте я постараюсь продемонстрировать механизмы лингвистических методов на примере чтения старославянского языка. Естественно, тема эта чрезвычайно обширна, поэтому для начала я ограничусь одним показательным случаем (потом, может быть, расскажу также о яте и ерах).


Для начала небольшой ликбез. Старославянский язык – это язык древнейших рукописей X-XI веков, непосредственно продолжающих переводы богослужебных текстов, выполненные Кириллом, Мефодием и их учениками. Плюс несколько надписей. Диалектная основа – славянские говоры окрестностей Салоников, из которых Кирилл и Мефодий, собственно, родом. Не следует путать старославянский с церковнославянским – хронологически более поздним адаптациями старославянского языка к местным (русским, сербским и т. д.) условиям. Старославянский не является предком русского и вообще всех славянских языков. Однако, по понятным причинам, он во многих отношениях не очень далеко ушёл от праславянского.


Старославянские тексты изначально записывались изобретённым Кириллом и Мефодием алфавитом, который мы сейчас называем глаголицей. Позднее книжники перешли на адаптированную версию греческого алфавита, разновидностью которой мы пользуемся по сей день и по иронии судьбы называем кириллицей.

Как звучал старославянский язык: юсы Старославянский язык, Праславянский язык, Занудная лингвистика, Длиннопост, Лингвистика

В памятниках письменности можно обнаружить две специфические буквы - ѧ и ѫ (а также их йотированные версии - лигатуры с предшествующим i). Их называют юсами – малым и большим. Малый юс (ѧ), претерпев ряд графических трансформаций превратился в нашу букву я, и, собственно в русских рукописях он именно в таком значении и используется. ѫ в русских памятниках взаимозаменяемо с оу, очевидно, что для писцов они обозначали один и тот же звук – у.

Как звучал старославянский язык: юсы Старославянский язык, Праславянский язык, Занудная лингвистика, Длиннопост, Лингвистика

Однако в древнейших старославянских памятниках картина иная - ѧ и ѫ не путаются с йотированным а и оу соответственно, а это значит, что они должны были обозначать какие-то другие звуки. И это очень хорошо подтверждается данными других славянских языков:

Как звучал старославянский язык: юсы Старославянский язык, Праславянский язык, Занудная лингвистика, Длиннопост, Лингвистика

Из языков, приведённых в таблице, только в русском совпали ѧ/я и ѫ/оу, в остальных наблюдается строгое разграничение, причём в польском мы на месте ѧ и ѫ находим носовой гласный или то, что от него осталось (здесь я не буду подробно касаться качества польских носовых, это отдельная тема).


Мы также знаем, что этимологически юсы восходят к сочетаниям Vm или Vn, где V – любой гласный:

свѧтъ – литовск. šventas;

зѧть – лит. žentas;

сѣмѧ – лат. sēmen;

рѫка – лит. ranka;

зѫбъ – греч. γόμφος /гóмфос/ "гвоздь, шип".


Далее стоит немного выйти за пределы старославянского языка: юсы нередко чередуются именно с сочетаниями Vm или Vn, что хорошо видно даже в современно русском: имя – имена, жать – жну (< жьну), жать – жму (< жьму), начать – начну (< начьну). Чередование можно определить правилом: юс на конце слова или перед согласным, а Vm / Vn – перед гласным, что очень напоминает ситуацию во французском: bon /bɔ/ "хороший" – bonne /bɔn/ "хорошая" (e в старофранцузском произносился), viens /vjɛ/ "я прихожу" – venons /vənɔ/ "мы приходим".


Если посмотреть на славянские заимствования в венгерском, то там можно обнаружить, например rend "порядок" или péntek "пятница". Значения слов szomszéd /сомсед/ и galamb угадайте сами:)


В своё время тюркское название Тамантаркан было заимствовано в русский, и мы знаем это слово в виде Тьмуторокань (показательно, что перед гласным ь сочетание -ан- сохраняется).


Наконец в латинских и греческих источниках славянские имена передаются так: Wenceslaus при современном Václav /Вацлав/ (= Вячеслав); Suentopulcus = Святополк; Σφενδοσθλάβος /Сфендостлавос/ = Святослав.


Резюмирую:

1. Там, где в старославянском мы находим буквы ѧ и ѫ, когда-то были сочетания Vm / Vn, сохраняющиеся в родственных индоевропейских языках;

2. В древнейших заимствованиях из славянских языков или в славянские языки также прослеживается связь между ѧ и ѫ и сочетаниями типа Vm / Vn;

3. В современном польском мы находим на этом месте носовые гласные (кроме того, есть коррелирующие данные некоторых македонских и словенских диалектов).


Поэтому все современные слависты единогласно считают, что старославянские юсы были носовыми гласными (которые существовали в праславянском и старославянском, а затем во всех славянских языках, кроме польского утратили носовость):

Как звучал старославянский язык: юсы Старославянский язык, Праславянский язык, Занудная лингвистика, Длиннопост, Лингвистика

Как звучат носовые, можно послушать на примере польского и французского sont "они есть" (отмечу, что носовые в этих языках качественно отличаются).


Именно к таким выводам в 1820 году в работе «Рассуждение о славянском языке, служащее введением к Грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменным памятникам» пришёл Александр Христофорович Востоков, и с этой даты можно отсчитывать начало современной славистики.

Как звучал старославянский язык: юсы Старославянский язык, Праславянский язык, Занудная лингвистика, Длиннопост, Лингвистика

Наука | Научпоп

9K поста82.2K подписчиков

Правила сообщества

Основные условия публикации

- Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.

- Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.

- Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.

- Видеоматериалы должны иметь описание.

- Названия должны отражать суть исследования.

- Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.


- Посты-ответы также должны самостоятельно (без привязки к оригинальному посту) удовлетворять всем вышеперечисленным условиям.

Не принимаются к публикации

- Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.

- Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.

- Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.


Наказывается баном

- Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.

- Попытки использовать сообщество для рекламы.

- Фальсификация фактов.

- Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.

- Троллинг, флейм.

- Нарушение правил сайта в целом.


Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает @SupportComunity и общество Пикабу.