dottir

dottir

https://litmarket.ru/irma-dottir-p91010/books
Пикабушница
Дата рождения: 4 февраля
48К рейтинг 13 подписчиков 0 подписок 163 поста 21 в горячем
Награды:
За неравнодушие к судьбе ПикабуС Днем рождения, Пикабу!
5

Новости языкознания

Новости языкознания Религия, Развод на деньги

Ушебти - древнеегипетские фигурки, которые египтяне покупали в храме. Каждая фигурка символизирует духа, который будет прислуживать покупателю в загробной жизни. Судя по количеству сохранившихся фигурок, слово "лох" происходит из древнеегипетского языка.

6

Что-то никак не могу найти

Куда делись ноги первого Терминатора? Торс с головой сплющили под прессом, руку во второй серии трясли, а ноги-то ему еще раньше оторвало, они под пресс не попали. Куда они делись?

Многоженство - прошлый век

Давайте уже вернемся к нормальной расширенной семье, где все молодые ебутся со всеми молодыми и дети общие. Это гарантирует хороший генный пул и надежное обеспечение потомства едой и компьютерными играми.

Кто там иностранные языки учить хотел, где ходишь

Запускаем любой ИИ. Например, в УткаУткаИди на вкладке "чат". Даем промпт: "Напиши рассказ о моряке в клубе любителей пива на смеси русского и греческого языков. В начале рассказа греческие слова должны встречаться редко, к концу их частота должна нарастать до половины слов в предложении. После каждого греческого слова пиши его перевод в скобках."

Получаем ответ:

Однажды в небольшом приморском городке, в уютном пивном клубе, собрались местные любители хмельного напитка. Среди них был и один интересный персонаж - старый моряк по имени Γιώργος (Георгий).

Γιώργος (Георгий) часто заходил в этот клуб, чтобы насладиться своим любимым ποτό (напиток) - холодным пивом. Он любил слушать истории других посетителей и делиться своими приключениями из жизни на море.

"Παιδιά (ребята), вы знаете, как-то раз я попал в страшный шторм в Эгейском море," - начал рассказывать Γιώργος (Георгий), потягивая свой ποτήρι (бокал) пива. "Волны были высотой с дом, а ветер выл, как раненый λύκος (волк)!"

Все внимательно слушали его рассказ, завороженные морскими историями старого моряка. Γιώργος (Георгий) продолжал:

"Мы думали, что не выживем, но наш καπετάνιος (капитан) был опытным и умелым. Он быстро отдавал приказы, и вся команда слаженно работала, чтобы удержать корабль на плаву. Мы боролись с разбушевавшейся стихией, как настоящие ναύτες (моряки)!"

По мере того, как Γιώργος (Георгий) рассказывал, все больше греческих слов проскальзывало в его речи. Он вспоминал свои путешествия по Средиземному морю, встречи с загадочными νησιώτες (островитяне) и опасные шторма.

"Знаете, ребята, иногда мне кажется, что я больше дома на море, чем на суше. Там, среди волн и ветра, я чувствую себя как рыба в воде. Это мой αληθινός (истинный) κόσμος (мир), где я могу быть свободным, как птица," - с ностальгией произнес Γιώργος (Георгий), допивая свой ποτήρι (бокал).

Все в клубе с восхищением слушали его рассказы, представляя себе величественные καράβια (корабли), бушующие κύματα (волны) и далекие экзотические γη (земли). Для Γιώργоса (Георгия) этот клуб был своего рода καταφύγιο (убежище), где он мог поделиться своими морскими приключениями с такими же любителями пива и путешествий.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!