Ответ на пост «Финская полька от финских девочек»2
Когда финская полька была в тендер и звучвла из каждого патифона я наткнулся на видосик от лесорубов. Увидев снова очень захотелось поделится. Вдруг кто не видел.
Ответ на пост «Финская полька от финских девочек»2
Финская полька от финских мальчиков
[поговаривают, что Иисус играет у них на скрипке, но это не точно]
На YouTube появился канал, автор которого перепевает фольклорные песни других стран на немецком языке
Не так давно наткнулся на видео, где несколько моих любимых песен из фольклора разных стран некий Карл перепевает на немецком языке. Я просто не мог не поделиться этим с вами.
Поехали!
1. Полька Сяккиярви (Säkkijärven polkka)
Собственно, данная полька была использована в советско-финской войне, дабы создать радиопомехи, которые были необходимы для успешного разминирования Выборга. И это успешно получилось!
2. Нет Молотов! (Njet Molotoff)
Песня была придумана в качестве насмешки над Красной Армией. В ней высмеиваются ее бесконечные пустые попытки прорвать линию Маннергейма.
Ну а товарищ Молотов был прекрасно известен "Хлебными бомбами". Советские бомбардировщики сбрасывали снаряды на финские села еще до начала войны, Молотов же назвал это "Корзины с хлебом в подарок голодающим финским детям".
3. Хей, соколы! (Hej Sokoły)
Польско-украинская песня, которая рассказывает об украинском казаке, уехавшем на чужбину и тоскующем по Родине и по любимой девушке, которая осталась там. Финал песни, к сожалению, весьма печален: герой по каким-то причинам не сможет больше увидеть свою Родину. Более того, его любимая мертва, и, соответственно, её он уже тоже никогда не увидит. Герой песни очень горюет об этом и просит сначала вина, а затем похоронить его после смерти рядом с любимой девушкой.
4. Когда Джонни вернется домой (When Johnny comes marching home again)
Песня времен гражданской войны в США.
Предположительно, написана под влиянием стихов сестры композитора о своем женихе - капитане Джоне О'Рурка
Сяккиярви Полька [Финская полька]
Хотелось бы веселии
Как на чудной земле Карелии.
И не хватает только:
Сяккиярви Полька.
Напомнила снова полька та
Во груди боль сильную до черта
Баянист, сейчас сыграй пока:
Сяккиярви Полька.
Нужно старикам плясать!
Вот полька не та пока!
Баянисту надо писать:
Сяккиярви Полька!
Аромат здесь хорош какой
И душистый и благой,
Каждый карел, станцуй пока:
Сяккиярви Полька!
Давай, давай, ну же, девица-красавица
Потанцуй-ка теперь со мной!
Хой! Посмотрите же, он щас скончается,
От пляски такой чудной!
Давай, давай, ну же, девица-красавица
Пляска же всем понравится?Сяккиярви духа нет пока,
Есть только Полька!
Когда ты от ро́дных мест далёк
И в путешествиях одинок
Утешить может Кантеле только, да
Сяккиярви Полька!
Это не просто полька
Воспоминаний дорога
Пой карельский мотив пока,
Сяккиярви Полька!