Арты, рассказывающие о нескольких сражениях Царя обезьян





Забавные арты, рассказывающие о нескольких сражениях Царя обезьян.
Забавные арты, рассказывающие о нескольких сражениях Царя обезьян.
А какой сегодня день?
В 16-й день первого лунного месяца в Сингапуре отмечается День рождения Обезьяньего бога. Хотя история культов богов-обезьян уходит корнями в прошлое, намного более глубокое, чем время появления романа "Путешествие на Запад", в современности все эти божества почти стопроцентно ассоциируются именно с Великим мудрецом Сунь Укуном.
И именно в этот замечательный день мы анонсируем весьма обширный и амбициозный проект, на который мы уже намекали ранее.
Наша небольшая команда энтузиастов загорелась целью создать графическую новеллу по сюжету книги У Чэнъэня, в которой мы постараемся без купюр передать жёсткий, кровавый и далеко не детский дух произведения. Эта серьёзная задача требует долгой и ответственной подготовки, в особенности высоких навыков со стороны художников. Поэтому разработке вселенной, концептам, визуальному языку и стилю будущей новеллы будет уделено очень много времени, прежде чем мы возьмёмся за отрисовку непосредственно кадров с иллюстрациями событий книги.
Выход первых чистовых глав запланирован аж на 2028 год. Так зачем же мы объявляем наши планы так рано? Всё просто - мы создали группу в Телеграме с дневниками разработки новеллы, в ней мы будем публиковать весь процесс работы над проектом: скетчи, поиски образов персонажей, наброски сцен, локаций, разработку внешнего вида героев книги, разборы деталей сюжета, процесс адаптации книги под комиксный визуал, поиск стиля самой визуализации.
Вместе с нами вы пройдёте весь путь, от создания первых набросков персонажей и до последней главы новеллы. И, что самое главное, вы всегда сможете оставить своё мнение на каждом этапе создания. Если идея впишется в проект, мы обязательно включим её в мир нашей адаптации, и вы лично сможете поучаствовать в разработке вселенной! Готовый контент будет публиковаться здесь в виде постов с отчётами о прогрессе, в Телеграме же вы найдёте более подробную информацию по каждому шагу, сделанному нами в этом долгом путешествии.
Пришло время поделиться с вами первыми наработками - концептом внешнего вида главного героя Суня нашего Укуна. Давайте же вместе отправимся в путешествие на Запад вслед за Великим Мудрецом!
Вступайте в группу, чтобы следить за нашим творчеством: t.me/huagu0shan
Фонарики в виде Царя обезьян
В пятнадцатый день первого месяца по лунному календарю в Китае отмечают праздник фонарей (元宵节, Yuánxiāojié), знаменующий собой окончание празднования китайского Нового года. Как можно догадаться из названия, основным традиционным элементом этого праздника являются красочные уличные фонари.
Как только китайцы не изгаляются, экспериментируя с различными формами и цветами, чтоб сделать фонари как можно интереснее. Вот и Великий Мудрец не избежал участи быть воплощённым в таких праздничных украшениях.
А чтобы больше проникнуться атмосферой Юаньсяоцзе, предлагаем вам вспомнить (ну или впервые прочесть) стихи из 91-й главы "Путешествия на Запад":
Пышен праздник Юаньсяо!
Вслед за ночью новогодней
На пятнадцатое утро
К нам в дома стучится он.
В этот день впервые ветер
Веет ласкою весенней,
А прохладный синий вечер
Весь огнями озарен.
В шумном городе повсюду
Фонари висят цветные,
Мирным хором, стройным хором
Песни льются до зари.
И везде: вдоль главных улиц
И на площадях базарных
Ясным светом пламенеют
Расписные фонари.
Вот луна из тьмы восходит,
Круглым зеркалом сверкая:
То серебряное блюдо
Поднял в небеса Пин-и.
Фонари внизу пестреют:
То волшебная ткачиха
На парчу кладет узоры
Прихотливые свои.
На луну в глубоком небе
Фонари свой блеск бросают –
Сразу небо вдвое ярче
Озаряется огнем,
А в ответ луна из мрака
Льет на них свое сиянье –
Сразу вдесятеро ярче
Блещут улицы как днем.
Над искрящейся рекою
На цепях мосты повисли,
До утра смотри любуйся –
Не насмотришься на них!
До утра броди вдоль улиц –
Сотой части не осмотришь
Фонарей разнообразных,
Вышитых и расписных.
Круглых, гнутых, шестигранных,
Сливовым цветам подобных.
Из материй, из бумаги,
Что блестит, как вешний лед.
Эти светят над дверями,
Вход приветливо украсив,
Те, качаясь на деревьях,
Ночь сияют напролет.
Эти с высоты свисают,
Словно грецкие орехи,
Те цветами ненюфара
Распустились на ветвях,
На больших шестах вдоль улиц
Черных львов плывут фигуры
Рядом с белыми слонами,
Будто в сказочных краях.
У навесов на высоких
Тонких мачтах реют в небе
Фонари – морские раки,
Черепахи и угри,
И, качаясь как живые,
Под карнизами резными
Блещут фонари-ягнята
И зайчата-фонари.
Вот фонарь летящий сокол,
Рядом с ним сидящий феникс,
Все сверкает от потешных,
От затейливых огней,
И на гнущемся бамбуке
С громким пением проносят
Злобно скалящихся тигров
И стремительных коней.
Вот на аисте могучем
И олене белоснежном
Долголетья бог проехал,
Что любому сердцу мил,
Вот горят, переливаясь,
«Кит» и «Рыбка золотая»,
На которых в дни былые,
Говорят, Ли Бо уплыл.
Вон фонарь с огнистой горкой,
На которой, по преданью,
Сонмы духов отовсюду
Собираются в ночи.
Вон вращается, играя,
И другой фонарь чудесный,
На котором полководцев
Скрещиваются мечи.
Тысячи и сотни сотен
Праздничных домов сверкают,
На террасах и на вышках –
Всюду реют фонари,
И от их цветного блеска
На десятки ли сияньем
Облаков края покрыты,
Будто бликами зари.
Здесь – копыт веселый цокот,
Мелодичное бряцанье
Серебра чеканной сбруи
В самоцветах дорогих,
Там – повозок громыханье,
И за шторками сквозными
Прихотливые прически
Знатных модниц городских.
А из комнаток нарядных,
У перил узорных стоя
И украдкой раздвигая
Занавесок легкий газ,
Прислонясь к плечу подруги,
Взявшись за руки стыдливо,
С восхищеньем смотрят девы,
С торжества не сводят глаз.
У мостов, повисших круто
Над зеленою водою,
Крик и шум толпы нарядной,
Паланкинов длинный ряд.
Громкий хохот раздается
Средь веселия хмельного,
Ходят по двое гуляки
Забавляются, острят.
До утра нарядный город
Полон музыки и шума,
До утра не молкнет гомон,
И толпится пестрый люд.
До утра свистят свирели,
И рокочут барабаны,
До утра повсюду песни
Благозвучные поют.
- Так что же, выходит, у тебя два старших ученика?
- Выходит, два.
- И оба Укуны?
- Оба!
Вы уже догадались, о чём мы? Да, у нас очередная опера, которая на этот раз расскажет о том, что один Укун хорошо, а два лучше (впрочем, участники этой истории категорически бы с этим не согласились).
Итак, постановка пекинской оперы "Истинный и ложный Царь обезьян" (真假美猴王) заметно отличается от "Переполоха в Небесных чертогах", о котором мы писали ранее, по масштабности и насыщенности экшеном. Упор в ней больше на пение и диалоги, чем на залихватский дух весёлой драки. Но это вовсе не значит, что зрелищность и акробатика отсутствуют полностью и в постановке не на что посмотреть.
Перевода к опере нет, но мы, как обычно, перескажем вам сюжет.
Начинается всё с того, что Шестиухий Макак (да, никакой интриги не будет) делится со своей шайкой яогуаев горестными думами о том, что гадкий Сунь Укун забрал себе всю славу, хотя он, Макак, не меньший молодец и красавец. Но вот по жизни не повезло: и Великим Мудрецом его почему-то никто не называет, и в поход за сутрами не отправляют, и по телевизору не показывают. Ух, как же он этого Укуна ненавидит и хочет ему дела-то подпортить!
А в это время на очередном привале Мистер Буддийская Вселенная Династии Тан монах Сюаньцзан страдает от отсутствия креветок с голубым сыром, посему посылает Сунь Укуна метнуться в ближайший ресторан и принести чего-нибудь перекусить. Укун наказывает Шасену охранять учителя и отбывает. Однако наглый Бацзе тут же отправляет третьего ученика заниматься насущными делами, обещая посторожить Сюаньцзана самостоятельно, но вместо этого тут же удаляется прошвырнуться по злачным местам.
Через некоторое время на Сюаньцзана выходят дед с бабкой, которые разыскивают своего пропавшего внука, и сразу же предъявляют буддийской диве претензии, что де должен он им оказать всяческую помощь в этом. Вслед за ними толпа аборигенов притаскивает Бацзе, заявляя, что отловили яогуая, крадущего детей. Тот, естественно, отнекивается.
И в довершение картины прибегает рыдающая женщина, утверждающая, что её ребёнка украл некий демон, по описанию подозрительно похожий на Сунь Укуна. Товарищи Укуна, конечно, крайне удивляются и спрашивают, называл ли демон своё имя? На что получают ответ, что назвался тот Великим Мудрецом, Равным Небу Сунь Укуном. Что тут началось! Бацзе, по своему обыкновению, гадости про Укуна кричит, Сюаньцзан сокрушается, селянка требует вернуть сына, остальные ей поддакивают.
И вдруг появляется сам Укун. Правда, титры мгновенно развеивают интригу, сообщая, что это Шестиухий. Селянка кричит, что именно этот монах-яогуай украл её сына, Сюаньцзан требует объяснений, а Псевдоукун делает пальцы веером и заявляет, что он не сявка последняя, а Цитянь Дашен, и такой фраер ушастый приказывать ему не смеет. Что делает он, что хочет, и вообще, ребёнка уже захарчил, так что возвращать нечего. Тут уж начинается перебранка с селянами, коим "Укун" быстренько выписывает по деревянному макинтошу.
Сюаньцзан, само собой, впадает в истерику и Псевдоукуна прогоняет, однако тот требует выдать ему загранпаспорт, потому как сам хочет отправиться за сутрами. Буддийская дива, конечно, отказывает, но, получив на пару с Бацзе хороших тумаков, уходит в нирвану, а Макак, прихватив документики, расталкивает "убитых" селян, на поверку оказавшихся оборотнями из его шайки-лейки, и скрывается в неизвестном направлении.
Возвращается настоящий Царь обезьян с Хэппи Милом для Сюаньцзана, встречает Шасена и ругает того, что он не следит за учителем. Тут они обнаруживают, что учитель без присмотра уже успел поломаться, приводят его в чувства и получают очередную истерику, к которой подключается прибежавший Бацзе. Укун в шоке, Шасен ничего не понимает, а свин, как последний свин, начинает подливать масла в огонь, рассказывая про Укуна гадости. Монах требует, чтобы Укун вернул загран и валил на все четыре стороны, Укун пытается объясниться, но буддийская ТПшка, как обычно, не хочет ничего слушать и начинает читать заклинание. Приходится Укуну таки отбыть восвояси, спасая свою жизнь.
Бацзе, по своему обыкновению, тут же предлагает всем разойтись, но Сюаньцзан говорит, что они и без Укуна прекрасно справятся с турпоходом.
В это время Макак вовсю радуется своему успеху и отправляет в путь своих приспешников, замаскированных под монаха и двух его учеников. Двойники пересекаются с оригиналами и устраивают разборку с целью решить, кто же из них настоящий. На помощь своим внезапно приходит Укун (мы правда не понимаем, откуда он взялся), который сцепляется с Шестиухим, возмущаясь, как кто-то посмел выглядеть как он!
В конце концов на сцене остаются оригиналы Сюаньцзана, Бацзе, Шасена и парочка Укунов, которых никто не может различить. Монах пытается разоблачить самозванца посредством чтения заклинания, но ничего не выходит. Тогда Бацзе предлагает Укунам отправиться на Небеса и воспользоваться тамошним волшебным зеркалом, раскрывающим личины.
На Небесах Укуны просят Юй-Ди установить их личности, и Император поначалу просит Лао-Цзюня заняться этим. Тот задаёт им различные вопросы личного характера, но оба дают правильные ответы. Генерал Ли пробует волшебное зеркало, но и оно не помогает. Тогда Лао-Цзюнь посылает обеих мартышек к чёрту. В смысле, к Янь-Вану, чтоб тот навёл справки в своих архивах.
Путешествие по Аду сопровождается надиранием задниц направо и налево, пока обалдевший от таких гостей Янь-Ван не предоставляет Книгу жизни и смерти, от которой, однако, тоже никакого толку. Взбесившиеся Укуны начинают было буянить, но Владыка Ада предлагает вызвать волшебного зверя, который уж их рассудит. И зверюга даже узнаёт, кто есть кто, но категорически отказывается раскрывать самозванца, так как боится его гнева. Янь-Ван разводит руками, дескать, хоть режьте, а помочь ничем больше не смогу.
Укун долго сокрушается, что никак не удаётся ему рассекретить подлого самозванца, и решает обратиться за советом к старому учителю - Патриарху Пути (обратите внимание, что в романе нет такого момента, и в классический сериал этот сюжет пришёл прямиком из оперы). Прибыв на место, Царь обезьян никак не может найти храм Трёх звёзд, а встреченный по дороге крестьянин вообще заявляет, что такого тут нет и никогда не было.
Но тут как из-под земли (почему как?) появляется бог земли, который сообщает, что школа бессмертных давно покинута, но Патриарх наказал ему дождаться здесь Укуна и отвести его на место. Укун страдает, увидев заброшенный храм и предаётся воспоминаниям, а бог земли демонстрирует ему некое пророчество, записанное на камне, которое рассказывает про Макака и события, с ним связанные (отсылка на этот момент проскакивает в сюжете игры Monkey King: Hero is Back). Также бог земли советует притащить Шестиухого к Будде, чтоб тот рассудил их окончательно.
На хате у Будды происходит очередная потасовка, но Макаку таки отвешивают волшебных пенделей, и Укун счастливо возвращается к своим соратникам по пешему турпоходу на Запад. Конец. Все раскланиваются под заглавную тему классического телесериала.
В предыдущих двух частях мы подробно разобрали аспекты Пекинской оперы, принадлежащей к Северной школе китайской оперы. Теперь же обратимся к Южной, представленной оперой Шао.
Шаоцзюй (绍剧 Shàojù) - это оперная традиция, зародившаяся в провинции Чжэцзян и, как и прочие виды китайской оперы, уходящая корнями в деревенские уличные постановки. Школа Шаоцзюй начала формироваться в конце 18-го века и распространилась на юге Китая. Наряду с Юэцзюй ( 越剧 Yuèjù) она принадлежит к Шаосинской оперной традиции, получившей своё название по месту происхождения - городу Шаосин.
Немалую долю популярности Шаоцзюй получила благодаря своим Укун-си, т.е., постановкам, повествующим о приключениях Сунь Укуна. Один из ярчайших представителей Шаосинской оперной традиции - Чжан Цзунъи (章宗义), более известный под своим сценическим именем Лю Лин Тон (六龄童) или «Южный Царь обезьян» (南猴王 Nán Hóu Wáng), внёс огромный вклад в развитие этого направления.
Семья Чжанов имеет давние традиции исполнения роли Сунь Укуна. Дед Лю Лин Тона, Чжан Тинчунь (章廷椿), выступал в этой роли на деревенских улицах провинции Чжэцзян под сценическим именем «Чжан - живая обезьяна» (活猴章 Huó Hóu Zhāng). Отец, Чжан Ишэн (章益生), вышел на театральные подмостки под псевдонимом «Лучше Живой обезьяны» (赛活猴 Sài Huó Hóu). Сам Чжан Цзунъи начал свою театральную карьеру в возрасте шести лет (этим и объясняется его псевдоним - «Шестилетка»), а через 26 лет возглавил государственную оперную труппу.
Основанная в 1956 году труппа Шаосинской оперы провинции Чжэцзян (浙江绍剧团), которой он руководил, приобрела широкую известность по всему Китаю. В декабре 1957 года их постановка «Переполох в Небесных чертогах» была представлена премьеру Чжоу Эньлаю и советской делегации во Дворце советско-китайской дружбы в Шанхае. Премьер Чжоу высоко оценил выступление и лично поблагодарил Чжан Цзунъи.
Чжоу Эньлай с Лю Лин Тоном и его сыном, Чжан Цзиньсином (его сценическим именем было Сяо Лю Лин Тон), на руках
В октябре 1961 года труппа отыграла постановку «Сунь Укун трижды сражает демона Белой кости» перед Мао Цзэдуном и другими государственными деятелями. Председатель Мао был очень доволен и глубоко тронут постановкой. В этом же году оперный сюжет был перенесён на киноэкран в виде цветного фильма с тем же названием.
Младший сын Чжана Цзунъи, Чжан Цзиньлай (章金莱) (более известный под псевдонимом Лю Сяо Лин Тон (六小龄童)), хоть и имеет оперную подготовку и опыт выступлений, известен скорее как киноактёр и общественный деятель. Его роль Сунь Укуна в классическом сериале «Путешествие на Запад» 1986 года до сих пор считается лучшим воплощением Великого Мудреца на экране. Лю Сяо Лин Тон не только занимается популяризацией Царя обезьян и «Путешествия на Запад» по всему миру, но и передаёт опыт своей семьи следующим поколениям актёров Шаоцзюй.
Хотя на беглый неискушённый взгляд отличия от Пекинской оперы малозаметны, Шаосинская имеет свои уникальные традиции грима, костюмов, музыки и отыгрыша. В частности, в Шаоцзюй существует техника «смены лица», т.е. замены грима прямо во время выступления. Например, в одной из постановок герой обнаруживает, что под фатой его невесты скрывается оживший мертвец, после чего актёр выдувает из ладони заранее приготовленный чёрный порошок, который оседает на масляный грим «невесты», образуя серое лицо нежити.
Отличия в технике грима легко проследить по грим-маске Царя обезьян. При том, что основные черты остаются общими - лицо «в форме персика», основной красный цвет, золотая обводка, - спутать южный вариант с северным невозможно. Грим Сунь Укуна в Шаоцзюй более простой, с большой красной областью и отсутствием вычурных узоров. При этом на нижней губе изображаются два белых «зуба», призванных показать озорной характер несносной мартышки (и манера отыгрыша Сунь Укуна в Шаоцзюй заметно отличается от таковой в Пекинской опере. Если в последней он в первую очередь божество, а уж потом человек и обезьяна, то шаосинский Укун в первую очередь обезьяна, весёлая и игривая). Также в образе используется меховая шапочка, имитирующая шерсть на голове и уши.
Ученик Лю Лин Тона, один из ведущих актёров современной Шаоцзюй - Лю Цзяньян (刘建杨) - в образе Сунь Укуна
В Шаоцзюй существует тринадцать типов ролей, которые входят в три категории: белое лицо (白脸 bái liǎn), узорное лицо (花脸 huā liǎn) и дань (旦 dàn).
В категорию белых лиц входят амплуа:
лаошэн (老生 lǎo shēng)
лаовай (老外 lǎo wài; чужеземец)
сяошэн (小生 xiǎo shēng)
фумо (副末 fù mò второстепенный герой), также называемый фу лаошэн (副老生 fù lǎo shēng).
Узорные лица включают в себя:
дахуалянь (大花脸 dà huā liǎn; «большое узорное лицо», основной персонаж), которые также называются цзин (净 jìng) или дамянь (大面 dà miàn)
эрхуалянь (二花脸 èr huāliǎn; второстепенный персонаж), называемые фуцзин (副净 fù jìng) или эрмянь (二面 èr miàn)
сяохуалянь (小花脸 xiǎo huā liǎn; «маленькое узорное лицо», комический персонаж), они же сяочоу (小丑 xiǎo chǒu)
сыхуалянь (四花脸 sì huā liǎn; третьестепенный персонаж).
Женские амплуа дань делятся на:
чжэндань (正旦 zhèng dàn; главная героиня)
хуадань (花旦 huā dàn)
лаодань (老旦 lǎo dàn)
цзоудань (作旦 zuò dàn; активные девушки, воительницы)
удань (五旦 wǔ dàn; дворцовые служанки).
Изначально в Шаоцзюй не было разделения между гражданскими и боевыми ролями, однако с недавнего времени амплуа боевых персонажей стали выделяться в отдельную категорию ухан (武行 wǔ háng).
Лю Цзяньян на сцене и за кулисами
Пение в основном представлено стилями эрфань (二凡 èrfán) и саньуци (三五七 sānwǔqī). Эрфань - стиль медленный и торжественный, он не ограничен музыкой, поэтому актёры могут растягивать песню на своё усмотрение, исходя из потребностей характера персонажа. Саньуци, т.е., 3-5-7, назван так по количеству иероглифов в строках. Песни в этом стиле традиционно исполняются на шаосинском диалекте китайского.
Манера пения также имеет свои отличия от северной. Например, хотя амплуа «узорных лиц» используют естественную манеру, а женщины и молодые мужчины - искусственную (точно так же, как и в Пекинской опере), герои зрелого возраста поют в оригинальной манере, сочетающей оба варианта (乖喉 guāi hóu). Также для амплуа дахуалянь свойственен любопытный тип пения, называемый гуньхоу (滚喉) - «клокочущее горло», поскольку голос при этом похож на раскаты грома или мощный шум прибоя.
Основным музыкальным инструментом Шаоцзюй является баньху, немного отличающийся от стандартного более высоким тоном. Кроме того используются китайский гобой сона, флейта и шэн. В перкуссии участвуют большие гонги, тарелки и барабаны, игра на которых имеет свой собственный уникальный стиль.
В этой статье мы затронули мизерную часть огромного культурного и исторического пласта, связанного с китайским театром. Только лишь о костюмах одной Пекинской оперы написаны многостраничные научные работы, а чтобы полностью разобраться хотя бы в одном из видов оперы, понадобится прочесть немало таких книг. К сожалению, в западной, а особенно русскоязычной, литературе информации об этом виде искусства крайне мало, поэтому данная статья - это уникальный материал для Рунета. Надеемся, наш труд поможет вам понимать китайский театр чуть больше, ведь это не только красивое и увлекательное зрелище, но и глубокий кладезь историй о Сунь Укуне!
Bonds A.B. «Beijing Opera Costumes. The Visual Communication of Character and Culture»;
Xu Chengbei «Peking opera»;
Wichmann E. «Listening to Theatre: The Aural Dimension of Beijing Opera»;
Будаева Т.Б. «Музыка традиционного китайского театра цзинцзюй (Пекинская опера)»;
Голубан K.A. «Роль символа в Пекинской опере»;
Журнал «КИТАЙ»;
baike.baidu.com/item/绍剧/1439346#reference-7.
Это продолжение разбора данной главы. Начало статьи можно увидеть тут.
Но, увлеченные разговорами по душам, наши герои не заметили, как прибыли к небольшой беседке, окружённой горным храмовым комплексом. Внутри неё обнаружился Майтрея, на этот раз настоящий. Маленький бодхисаттва рассказал, что путники смогут двинуться дальше, только если проявят доказательства своей веры. Для этого им нужно поклониться статуям Смеющегося будды, спрятанным в местных горах.
Отправившись на поиски статуй, Избранный узнаёт от Бацзе о том, каким образом монахи попали в ловушку Желтобрового, когда двигались на Запад. В пути им встретился храм, точь в точь похожий на Храм Раскатов Грома с горы Линшань, куда они и шли за сутрами. Их наставник не увидел приписки «Новый» на вывеске храма и посчитал, что они достигли главной обители Будды. Укун предостерегал монаха от совершения фатальной ошибки, но тот, по своему обыкновению, не слушал. Сюаньцзан начал кланяться всем статуям будд в храме, пока одна из них не превратилась в яогуая Желтобрового. Он схватил монаха и его учеников при помощи волшебного мешка, а обезьяну зажал двумя золотыми музыкальными тарелками. Бацзе с пренебрежением отзывается о своём учителе, осознавая, что его глупость зачастую была источником всех их проблем на пути в Индию.
Итак, поклонившись всем статуям Смеющегося будды в округе, путники смогли открыть себе дальнейший путь. Бацзе покинул своего подопечного и, превратившись в чёрный туман, отправился вслед за Майтреей. Избранный же на своих двоих последовал вглубь горной гряды. Но на пути к предместьям Нового Храма Раскатов Грома главному герою преградил дорогу его обитатель - монах по прозвищу Небелый.
Его история даёт нам понять, каких негодяев избрал Желтобровый в качестве пособников своей новой буддийской секты. Небелый был актёром бродячей оперной труппы, но ему никогда не давали ролей главных героев в постановках, оставляя лишь комические мелкие эпизоды. Тогда он затаил обиду на ведущего актёра. Как-то раз он подкараулил своего коллегу, убил того отравленным оружием, снял с него лицо и надел на себя как маску. На следующий день во время представления шут с лицом главного актёра появился на сцене и с чувством спел его арию. Спустя время зрители заметили странный облик главного героя пьесы и пришли в ужас. Все подумали, что шут сошёл с ума. Его связали и отправили в уединенный храм за тысячу ли от деревни. Настоятель храма, которым являлся Желтобровый, принял того с распростёртыми объятиями и дал ему имя Небелый.
По монологу негодяя Юный Мудрец узнаёт, что тот убил уже не одного переродившегося Избранного, и не прочь лишить и нашего героя его обезьяньего лица. Но пара ударов посохом по небелому лицу дают понять шуту, что пополнить коллекцию в этот раз не получится. С его поражением открывается дорога в местные леса - преддверие Храма Раскатов грома. Это огромная зона с бесконечным объёмом врагов и лора, но мы затронем лишь две побочные квестовые линии.
И начнём с истории монаха, ищущего поле с арбузами. Избранный встречает его два раза, спасая от нападения яогуаев и защищая от мороза при помощи огненного кольца. И каждый раз этот подозрительный странник говорит, что ему нужно найти место под скалой, на которой растут арбузы. Юный Мудрец находит в предместьях ту самую потерянную бахчу, высохшую из-за холодов. Но, вместо радушной благодарности за помощь в поиске заветного места, безымянный путник нападает на главного героя. И, потерпев поражение, скрывается в портале. Напоследок он упоминает собрата, просьбу которого он выполнил. В журнале персонажа же говорится, что кто-то поставил перед ним задачу испытать Избранного для какой-то цели. Суть этой таинственной цели и имя загадочного «собрата» остаются для нас тайной.
Избранный слышит из-за спины голос Майтреи. Под воздействием его магии место вновь расцвело, наступило лето, а снега растаяли. Подняв с земли арбуз, Смеющийся будда рассказывает историю о том, как Сунь Укуну удалось победить Желтобрового в романе. Великий Мудрец заманил злодея на эту самую бахчу и превратился в арбуз. Яогуай, уставший от погони, решил утолить голод и жажду, он сорвал спелый плод, в который превратилась обезьяна, и с аппетитом съел его. Проскочив в желудок, Укун принял свой настоящий облик и начал бить злодея изнутри, пока тот не покорился и не согласился вернуться на службу Майтрее.
Также будда одаривает героя способностью запрета чар, написав арбузным соком иероглиф на его руке. Таким же образом Майтрея помог Укуну в книге, начертав на его ладони знак, запрещавший Желтобровому использовать какую-либо магию в бою, в том числе и его злополучный мешок.
Но маленький бодхисаттва внезапно исчезает, и перед главным героем вновь расстилается замёрзший лес. Блуждая по промозглой земле, Избранный находит окоченевший труп монаха с лисьей шкурой на плечах. Забегая вперёд, скажем, что этот монах - не герой из заставки конца второй главы. А вот мёртвая лисица - та самая несчастная жертва жестокого учёного. Избранный, пожелавший рассмотреть мертвецов поближе, начинает слышать женский голос, исходящий от мёртвой лисицы. Она просит путника выслушать её историю. Когда-то она была гуаем, и её наставница говорила ей, что, прожив тысячу лет и постигнув Дао, лисица может стать человеком. Юная особа грезила мечтами о бессмертии и усердно самосовершенствовалась, чтобы достичь его. В начале пути госпожа горы Тайшань предостерегла её: «Знай, для яогуая поглотить сущность человека - самый простой способ стать сильнее. Если желаешь истинного бессмертия, этот путь для тебя закрыт». Что подтверждает слова несчастного животного - она не хотела приносить зло людям и не заслуживала своей участи.
Однажды лисица пошла искать пропитание, но угодила в капкан охотника. Её спас молодой учёный, за что она всем сердцем была благодарна ему. Лиса хотела отплатить ему за доброту, помогая в трудах, но и подумать не могла, что из-за одного сна он решит лишить её жизни. Учитывая, что такие понятия как «судьба», «вещие знаки» и «небожители» в игре идут рука об руку, будет логичным предположить, что этот сон мог быть проделкой представителя Небесных чертогов.
Хоть тело лисицы-гуая погибло, её душа осталась в этом мире. Сам же учёный исчез. Она узнала, что он стал монахом в Новом Храме Раскатов Грома. Несчастная лиса просит Избранного принять её вид и сразиться с ним, чтобы она смогла наконец-то найти покой.
Стоит сказать несколько слов и о самом учёном, получившем имя «Неопустевший» после приобщения к новой религии Желтобрового. Однажды к нему пришёл его собрат Неспособный и спросил: «Брат, убийство - это грех?». На что тот ответил: «Убийство - грех. Но не грешно убивать во имя высшего блага». Далее между ними завязался спор, в котором Неопустевший вовсю пытался оправдать жестокость, насилие и любые грехи религиозными постулатами. Закончился философский диспут фразой Неспособного: «Чепуха! Тут незачем выдумывать сложные объяснения. Убийство есть убийство, брат. Пытаться его оправдать - это самый настоящий грех». Похоже, эти слова о чём-то напомнили Неопустевшему, и он не нашёл ответа.
Избранный исполнил волю мёртвой лисицы и отомстил жестокому, лицемерному монаху. И вновь эта история приводит нас к рассуждениям о судьбе. Как словами о ней, высшей небесной воле, религиозных догматах люди привыкли прикрывать свои собственные злодеяния. Ведь никакого влияния судьбы в истории учёного и лисицы не было. Если бы герой не загубил жизнь живого существа, то не обрёк бы сам себя на смерть. Повинуясь судьбе и её знакам, он сам же навлёк на себя её гнев и погиб от рук «лисицы», пусть ею и являлся превращенный Избранный. Если бы он выбрал иной путь, более нравственный, не предсказанный «вещими снами», судьба двух героев могла бы сложиться абсолютно иначе.
Раз уж Избранный наконец-то достиг Нового Храма Раскатов Грома, стоит уделить внимание и главному антагонисту этой главы - Желтобровому. А вернее, его религии. В романе её постулаты не были изложены. В игре же разработчики решили глубже прописать мотивацию злодея.
Начнём с того, что по игровому лору, до того как стать служкой Майтреи, Желтобровый был небожителем - первым учеником Будды Татхагаты. Как мы знаем по книге, вторым учеником был Цзиньчань-цзы (Золотая Цикада), который в земной реинкарнации стал Сюаньцзаном, буддийским наставником Сунь Укуна. В чертогах Западного Неба оба бессмертных были друзьями и часто вели друг с другом философские беседы. Второй ученик считал, что просветления можно достичь только избавившись от чувств, страстей и желаний, как завещал Будда. Первый же ученик был другого мнения - он считал, что без познания боли, страдания, страстей и отрицательных эмоций нельзя постичь и положительные части бытия. Золотая Цикада говорил: «Мимолётное удовольствие ведёт к вечному страданию. Попавший в порочный круг не познает покоя». «Брат, как можно достичь просветления, не познав горя и радости? В боли найдёшь радость, а в радости боль. Нет искупления без обеих», - отвечал ему первый ученик.
И эта философия стала основой нового учения Желтобрового. Оказавшись в мире смертных, он стал служкой будды Майтреи, но сбежал из-под его надзора и построил храм, точь-в-точь похожий на обитель Будды Татхагаты на горе Линшань, и назвал его «Новый Храм Раскатов Грома». В нём он начал проповедовать своё учение. Самозванный Будда Грядущего успешно распространял свою философию до того момента, пока в его храм не заявились четыре монаха, и тот не решил выкрасть Сюаньцзана. Побеждённый хитростью Сунь Укуна, яогуай вернулся во служение Майтрее, пока неведомая сила не помогла ему сбежать вновь и продолжить распространять свои постулаты.
В главном строении храмового комплекса Избранный вновь встречает лже-Майтрею, задумчиво разглядывающего настенную инсталляцию со статуями будд и архатов. Желтобровый, прикрываясь чужим обликом, рассказывает историю о том, что давным давно он и Цзиньчань-цзы занимали равное положение. Второй ученик вечно боролся за справедливость. Его тяготило то, что они поставили себя выше человеческих горестей и бед, он верил в равенство. Он считал, что небожители не должны смотреть свысока на тех, кто почитает их и приносит дары. Желтобровый же считал людей мелкими и недостойными существами. Он также добавил, что именно из-за такого ошибочного мнения о людях его собрат и отправился в вечный цикл реинкарнаций, лишившись бессмертия. Родившись вновь, Золотая Цикада взял себе трёх учеников. Укун погиб, Чжу Бацзе отправился на помощь избранным, а Сюаньцзан и Ша Уцзин ударились в бега. Вероятно, они решили сбежать с Линшань после новостей о том, что небожители стали лишать бессмертия всех друзей и союзников Великого Мудреца, изгоняя их на землю. Либо же они тоже стали частью чьего-то плана. Об этом мы узнаем, вероятно, в будущих частях игры.
Обратите внимание на цвет халата Желтобрового - именно по цвету одежды можно отличать его в образе Майтреи и настоящего Майтрею, носящего синее
Но довольно разговоров, пора начинать бой. Желтобровый принимает свой истинный облик, но, поняв, что терпит поражение, применяет старый коварный приём - волшебный мешок, в который и попадает Избранный. Внутри артефакта он находит Бацзе, сражающегося с уже знакомым нам противником - вождём обезьян. Здесь стоит рассказать о том, как этот генерал попал в лапы Желтобрового.
После уничтожения Хуаго и гибели Великого Мудреца обезьяний воин стал новым вождём для своего народа и повёл его на поиски нового места. Они хотели дойти до Огнедышащей горы, но в пути на обезьян напал мор. Новый вождь велел скинуть всех больных в глубокую долину, но этот приказ привёл в ужас его народ. Подданные покинули его и отправились скитаться по свету. Так они добрались до Нового Запада. Узнав, что вождь поселился там же, они решили стать монахами. День за днём они ждали, когда появится их бывший предводитель, надеясь отомстить ему за жестокость.
Из-за бессердечия, проявленного к собственному народу, макак стал яогуаем и приобрёл новый облик, лицо и тело его исказились, а на спине выросли чёрные крылья. В своих скитаниях он пришел к Новому Храму Раскатов Грома, где и встретился с Желтобровым, который выразил сочувствие к тому, какой облик приобрёл бывший генерал. Злодей взмахнул дубиной, и на макака посыпались сияющие небесным светом крупицы воли. Чёрные крылья задрожали и втянулись в тело. Пообещав обезьяньему вождю большую силу, Желтобровый принял того в свои ученики и унёс с собой в волшебном мешке.
Но, видимо, ложные учения яогуая не дали вождю желанной силы, он так и не смог одолеть в бою Избранного и Чжу Бацзе. Как сказал последний, с артефактом Желтобрового стало что-то не так, он вплёл в мешок частицы реликвии Великого Мудреца, отчего тот приобрёл способность менять попавших в него существ. Юный мудрец не смог противостоять влиянию проклятого вместилища и проявил необычайную для него жестокость - добил поверженного и сдавшегося вождя обезьян его же собственным клинком. Он повторил ошибку павшего генерала - обрёк на смерть представителя своего же народа. И понёс его же наказание - превратился в искажённую ненавистью и жаждой крови крылатую обезьяну.
Вытащив изменившегося героя из своего мешка, Желтобровый помещает его на инсталляцию с фигурами буддийских святых. Фигуры оживают, а яогуай предлагает Избранному утолить ими свою жажду крови. Добравшись до конца инсталляции, Юный мудрец встречает своего главного противника. Взяв себя в руки и приняв прежний облик, он побеждает злодея. Но обессилевший Желтобровый решает бежать. Открыв двери, он выходит на то самое озеро, где ранее главный герой в первый раз сражался с Канцзинь-лун. Он желает добыть то, что скрыто подо льдом, - реликвию Великого Мудреца, но сам же оказывается в ледяных водах.
Избранный краем глаза замечает Майтрею, заинтересовано глядящего в водную пучину. Смеющийся будда помогает выловить из озера реликвию, принявшую вид девятихвостой золотой рыбки, и отмечает, что наш герой может оказаться той самой достойной обезьяной, способной собрать все частицы сущности Великого Мудреца. Но верны его слова или же нет, мы узнаем в следующих главах, а пока разберём финальную заставку третьей главы.
Начинается ролик со сцены, в которой моряки вылавливают из водных пучин какое-то странное существо. В награду за подношения и служение загадочное нечто начинает давать местным обитателям блага - одаривать их исцелением от болезней, богатством и процветанием. Эти блага проистекали из его плоти: отделяя небольшую часть от своего тела и отдавая её людям, оно приносило им счастье, здоровье и достаток. Со временем, в обычной для Поднебесной манере, где канцелярщиной пронизано всё - от Небес до Подземного мира, процесс выдачи божественных благ оброс своей бюрократией. Но, не смотря на неё, дела у смертных и морского чудовища шли неплохо.
До того дня, пока в глазах людей не вспыхнул огонь жадности. На празднике в честь нового божества нашёлся человек, пожелавший добыть больше драгоценной сущности из тела странного чудовища. Ведь новая бюрократическая система жёстко регулировала объём добываемых благ и не позволяла людям брать больше нормы. В желании получить больше других, человек набросился на морское божество с ножом и начал отделять от его тела драгоценные куски. Остальные люди вместо того, чтобы усмирить наглеца, последовали его примеру - начали раздирать тело чудовища, пока от него не остался лишь безжизненный скелет. Сколько бы благ не получали люди в жизни, им всегда будет мало, ведь их вечный голод неутолим.
В последней сцене к растерзанному телу всё ещё живого божества подходит молодой монах Цзиньчань-цзы, и из их диалога мы узнаём, что морским чудовищем всё это время являлся первый ученик Будды Татхагаты, который в будущем будет изгнан с небес в облике Желтобрового. Он говорит, что победил в их споре, он смог показать своему собрату, насколько мелочны, жестоки и ничтожны бывают люди. Он старался доказать, что Цзиньчань-цзы не прав в своём желании быть равным с людьми. На это монах ответил, что его пример ничего не доказывает. Он просто сеял хаос в сердцах людей ради желания победить в споре.
Эта сцена вновь показывает коварство и лицемерие небожителей. Как и в первой главе, в этом ролике первый ученик Будды знал, к чему приведут его манипуляции людскими желаниями, и всё равно продолжил давить на самые слабые стороны человеческой натуры, лишь бы позабавиться и выиграть в споре. Небесные ещё не раз откроют свою жестокую натуру, но об этом мы узнаем в следующих главах игры.
В прошлой части статьи мы остановились на окончании второй главы, но не разобрали ее финальную катсцену. С этого и начнём новую часть.
Ролик выполнен в стиле покадровой кукольной анимации и что визуально, что сюжетно выбивается из общей канвы повествования. Это производит ошибочное впечатление, что мультфильм вообще не относится к событиям игры. Тем не менее, он поднимает очень важный вопрос, который красной нитью тянется через всё повествование и связывает игровой сюжет воедино. Но обо всём по порядку.
Итак, перед нами предстают заснеженные горы, через которые пробирается молодой учёный. На пике он находит белую лисицу, попавшую в охотничий капкан. Мужчина помогает ей освободиться из ловушки и относит на руках в свой дом. Там он заботливо обрабатывает её раны, дает воду, еду и ночлег.
На утро путник обнаруживает, что раненая лисица превратилась в прекрасную молодую девушку, а раны чудесным образом затянулись. Несмотря на то, что гостья оказалась магическим существом-гуаем, это не помешало искре любви вспыхнуть между нашими героями.
Следующие сцены показывают их дальнейшую судьбу: чудесный любовный роман, счастливый брак, рождение сына, а потом и двух внуков. Учёный с лисицей жили в идиллии и готовы были встретить вместе почтенную старость. Но их семейное счастье внезапно прервалось.
Вернувшись домой одним из вечеров, мужчина обнаружил на пороге пятна крови. В ужасе он забежал в жилище и увидел в коридоре растерзанных внуков. Но кровавые следы вели дальше. На подгибающихся ногах учёный проследовал в самую дальнюю комнату, где обнаружил свою жену, превратившуюся в яогуая с лисьей мордой, пожирающую их ещё живого сына.
Однако градус драматизма тут же опускается на прежний уровень, ведь следующая сцена показывает, что это был лишь сон. Учёный просыпается в холодном поту и видит всё ту же раненную белую лисицу, мирно спящую на прежнем месте. А в следующем кадре нам демонстрируют молодого человека, выходящего из дома со шкурой несчастного животного на плечах. Он убил её, сочтя свой сон предзнаменованием судьбы.
Далее звучит голос бодхисаттвы Линцзи: «Люди, звери, будды, яогуаи… Все они несут бремя своей судьбы. Никто не вправе препятствовать тому, чему суждено случиться. Разве не так? Сунь Укун?». Стоит обратить внимание на то, что Линцзи обращается напрямую к Укуну, а не к Избранному, словно риторически спрашивая его: «Неужели ты настолько дерзок, что решил бросить вызов самой судьбе, которой не может противиться никто: ни смертный, ни бессмертный?». Вопросы о существовании и всевластии судьбы ещё не раз будут подниматься в сюжете игры, но их мы коснёмся позже. Сейчас же вернёмся к Избранному, ведь его путешествие на Запад продолжается.
Третья глава встречает нас видами горной расщелины. Стены её заставлены многочисленными статуями божеств, и в их окружении, на небольшом каменном постаменте, лежит пузатый мальчик невысокого роста. В его чертах можно узнать Майтрею (弥勒) - бодхисаттву и Будду Грядущего, который связывается с грядущей эпохой процветания и блаженства. В иконографии этого бодхисаттву изображают в нескольких формах, в Восточной Азии популярным стал образ толстопузого «Смеющегося будды», который перетёк в облик китайского бога Будая или японского Хотэя. Эти же образы подарили книжному и игровому Майтрее его артефакт - матерчатую суму, в которую он может поместить объект любого размера. В романе этим украденным у Майтреи волшебным мешком воспользовался яогуай Желтобровый (黄眉), поймав в него учителя, братьев и союзников Сунь Укуна. Поскольку события этой игровой главы преподносят Желтобрового как главного антагониста, можно соотнести их с 65-66 главами романа «Путешествие на Запад».
Избранный, притворявшийся всё это время статуей одного из божеств, решает принять свой обычный облик. Исследование пещеры приводит главного героя в заснеженную долину. Эта загадочная местность наполнена промёрзшими насквозь трупами монахов, стоящими подобно статуям среди бескрайних снегов. Из описания в журнале можно выяснить, что все эти монахи замёрзли здесь насмерть, потому что отправились в паломничество в одежде из тонкой ткани, совсем не подходящей для холодных гор. Их настоятели говорили им: «Наши рясы богато украшены, но они такие же, как и у вас. Если в вашем сердце мудрость Будды, холод вам не страшен». И каждому очередному отправлявшемуся в эти края монаху они повторяли вслед: «Ваши предшественники не обладали мудростью и благочестием. Но вы не такие, как они…» И всех этих бедолаг ждала ужасная участь замёрзнуть насмерть, а кого-то из них и худшая - после смерти они стали чудовищными, безумными яогуаями.
Среди полчищ живых трупов главный герой встречает любопытное существо - вождя обезьян (в английском переводе Macaque Chief, а на китайском - 赤尻马猴). Он принадлежит к одному из особенных видов обезьян, названных Татхагатой в пятьдесят восьмой главе романа, - «павиан, который обладает способностью управлять положительным и отрицательным началом». У Укуна, и правда, в книге было два генерала, относящихся к данному виду обезьян, их имена были Ма и Лю.
Но, не смотря на своё необычное происхождение, обезьяний вождь терпит поражение от Юного Мудреца и сбегает с поля боя, открывая для Избранного дальнейший путь в морозные дебри. Миновав руины небольших храмов, главный герой выходит на заснеженную поляну с одиноко стоящим деревом. Здесь его встречает странное существо с красной человеческой головой и телом птицы. Запись в журнале поясняет, что он является Хранителем Нового Запада, поставленным на эту должность Восточными Небесами. Провожая путников в дорогу, он часто вынуждал их выслушать предсказания об их дальнейшей судьбе. Однако, какую бы счастливую судьбу ни предсказывал хранитель, он заводил их в свои хитроумные ловушки, где путники очень часто расставались с жизнью. Однажды хранитель за щедрую плату предсказал путешественнику много бед, он посоветовал ему пойти извилистой тропой и следовать по ней быстрым шагом. По этой тропе путник без происшествий пересёк гору и хребет. Эта история учит нас - предсказания и предзнаменования, указывающие нам на веления судьбы, никак не связаны с дурными знаками. Наша судьба зависит от того, что у нас в сердце. «Куда оно ведёт, там и будет счастье или несчастье».
В разговоре Хранитель сообщает, что небожители тоже знают о том, что Избранный желает воссоединить все реликвии Великого Мудреца и позволить ему переродиться. И всё же они помогают ему в этом, не боясь возвращения легендарного мятежника. Вероятно, они имеют свои собственные планы на эту авантюру. Божество ветра превращает Избранного в летучую мышь и провожает его в то место, где должна храниться третья реликвия. Хранитель говорит, что хозяин храма, стоящего посреди замёрзшего озера, ушёл, и Юный Мудрец беспрепятственно может добыть то, за чем он и прибыл на Новый Запад.
Но, как было сказано выше, это жестокое божество часто заманивало путников в ловушку, и нашего главного героя не обошла стороной эта участь. Небольшой домик оказался весьма себе обитаем, и из него вышел, казалось бы, тот самый пузатый мальчик из начала главы. Некто в облике Майтреи рассказывает о Сунь Укуне как об обезьяне, которая «при жизни только и умела, что стенать и молить о помощи».
Несколько персонажей в игре отзываются о Великом Мудреце крайне нелестно, в их словах часто прослеживаются стереотипы, сложившиеся в реальном мире со стороны людей, едва ли читавших роман вдумчиво. К их словам стоит относиться как к иронии над стереотипами о книге. Например, вышеупомянутой фразой маленький будда описывает ошибочное мнение о том, что Укун никогда не был настоящим героем, а только и делал, что молил о помощи небожителей, ничего не совершая самостоятельно. Можно по-разному расценивать поведение главного героя «Путешествия на Запад», однако он всегда оставался деятельным персонажем и старался решить все проблемы в одиночку, прибегая к помощи небожителей только в крайнем случае, когда ситуация не могла обойтись без их вмешательства. Зачастую представители небес сами вмешивались и навязывали свою помощь, не дожидаясь ничьих просьб.
Обругав хорошенько Укуна, лже-Майтрея показывает свой мешок - ту самую реликвию, при помощи которой Желтобровый в романе мог противостоять главному герою. Раскрыв мешок, мальчик выпускает на свободу Канцзинь-лун (亢金龙) - духа созвездия Дракона, которая фигурировала в тех же главах романа (в переводе Рогачёва - «повелитель созвездия Дракона»), но о её роли в сюжете будет рассказано позже.
Избранный побеждает белого дракона, но проваливается под треснувший на озере лёд. Обессилев после ожесточенного боя и барахтанья в ледяной воде, Избранный решает покинуть враждебное место. Но по пути его нагоняет вождь обезьян. Клинок бывшего генерала направлен на Юного Мудреца, который не может больше сражаться, а за кадром звучит чей-то незнакомый голос. Он говорит, что герою не выбраться из западни. Вождь наносит удар, который мог бы стать последним для Избранного, но он оказывается не смертельным.
Главный герой приходит в себя в железной клетке в странном месте, называемом Миром Пагод. Это особая тюрьма, в которой Желтобровый содержит всех пойманных противников, медленно сводя их с ума звуком громадного молитвенного барабана, стоящего в центре гигантского колодца. На этажах, опоясывающих колодец, располагаются темницы пленников, которым суждено быть сломленными «новым учением», проповедуемым в этих землях Желтобровым. Именно его голос звучал в тот момент, когда на Избранного был направлен клинок обезьяньего вождя.
Но разум Избранного оказывается крепче ложных молитв и слов нового учения. Покинув свою западню, главный герой находит того, кому повезло намного меньше и чей разум успел значительно пошатнуться за долгое время пребывания в этом месте. В соседней камере он находит Третьего Принца. Того самого, что сбежал из царства Сахали еще до того, как его народ превратился в крыс. О нём рассказывалось в предыдущей части разбора сюжета. После изгнания он стал учеником Гошивана, известного своей способностью подчинять яогуаев. Именно этому и мечтал научиться третий царевич, так как его родные края буквально кишели яогуаями.
Описание персонажа совпадает с описанием царевича из шестьдесят шестой главы романа, где Сунь Укун призывал на помощь множество воинов из разных частей света, которые безуспешно старались одолеть Желтобрового и все до одного попались в его мешок:
«Там обитает бодхисаттва по прозванию Гошиван, мудрый царь наставников государства. Он владеет огромной волшебной силой. У него есть ученик по прозванию наследник престола маленький Чжан и четыре великих полководца».
Именно этот «наследник престола Чжан» и является в игре Третьим принцем. Создатели решили расширить его историю, связав родственными узами с правителем царства Сахали.
По сюжету игры царевич вернулся на Новый Запад, услышав сплетни о том, что в этих землях опять обосновался Желтобровый. Опасаясь того, что злодей вновь замыслил неладное, принц собрал своих четырёх военачальников, чтобы дать ему отпор. Но по прибытии принца ожидала неутешительная новость: яогуай в очередной раз утащил у своего учителя Майтреи мешок-артефакт и отловил при помощи него всех своих давних врагов. Поймав их, злодей переманил пленников на свою сторону. Кого-то затейливыми уговорами и обещаниями, а кого-то даже пытками. Третий принц дал злодею бой, первыми в нём пали четыре военачальника. Все они склонились перед Желтобровым и встали на его сторону. Третий же принц продолжил сопротивляться, за это яогуай бросил его в темницу в Мире Пагод.
Первого (Мудроголосого) военачальника-капитана он поместил внутрь молитвенного барабана, где тот начал распевать колдовские напевы, заставляя сдаться и подчиниться новой вере всех заключенных здесь существ. Второму (Волне Кальп) капитану Желтобровый свернул шею, превратив его голову в гной и кровь. Потом при помощи злых чар он обратил её в цветок лотоса и поставил обезображенное тело капитана на охрану врат своего храма. Третий (Иллюзии бездны) капитан в бою попробовал метнуть копьё в Желтобрового, тот вырвал ему конечности и приставил другие. Его растерзанное тело можно найти в местных заснеженных лесах. Четвёртый (Лотосовый) капитан был сражён шипастой дубиной Желтобрового. Тот изувечил его тело, и из всех ран повырастали глаза. Сейчас он находится на нижних ярусах тюрьмы и является хранителем всех запечатанных дверей.
Все капитаны по порядку номеров
Третьего царевича, находящегося на грани полного безумия, главный герой находит запертым в темнице при помощи фиолетовой печати своего Четвёртого капитана. Разум принца пошатнулся, он лишил себя зрения и слуха, но временами в его словах мелькают искры осознанности. Он даже узнал «знакомый запах обезьяньей шерсти». Безумец предостерегает Избранного от опасностей этого места, ведь единицам удалось выбраться отсюда живыми, а сохранить здравый рассудок не удалось никому.
Спустившись на нижние ярусы Мира Пагод, Избранный победил Лотосового капитана и открыл все клетки, запертые фиолетовой печатью. Внутри темницы Третьего принца Юный Мудрец обнаружил труп большой двухголовой крысы. В предыдущей части разбора мы упоминали диалог с двумя загадочными жителями, прятавшимися от крыс в небольшом ветхом доме. Они поведали нам о том, что отправляются на поиски Третьего царевича, ведь только он был единственным хорошим правителем их королевства. Именно ими и является труп этой двухголовой крысы-гуая. Их разум сдался под пытками и песнопениями новой религии, и они решили закончить свои мучения таким путём.
Царевич просит избавить и остальных его военачальников от страданий и принести ему их души. Также он рассказывает, что Желтобровый, приняв облик Майтреи, заманил их на пир. Никто не распознал ловушку, и все воины стали пленниками яогуая. Лишив себя глаз и ушей, чтобы не поддаваться дьявольским песнопениям, Третий принц смог сохранить остатки разума. «Он был героем и своими руками крушил яогуаев. А из меня какой герой?» - заканчивает свой рассказ о подвигах Сунь Укуна павший царевич и отправляет Избранного на поиски оставшихся капитанов.
Забегая вперёд, опишем дальнейшее развитие сюжетной линии Третьего принца. Если подарить покой всем четырём капитанам, царевич расскажет, что в молодости он тоже считал себя избранным судьбой и Небом. И всё же жестокая судьба сыграла с ним и его подданными злую шутку. После этих слов пленник окончательно утратит рассудок и перестанет узнавать главного героя. После обновления локации Третий принц куда-то исчезнет, о его последующей судьбе мы можем только гадать.
После победы над Мудроголосым капитаном Избранный может покинуть Мир Пагод. Перед ним теперь расстилается зимний лес, полный яогуаев и скрытых диковин, но внимание главного героя привлекает небольшое храмовое строение, откуда доносятся звуки битвы. Поднявшись по каменной лестнице, он обнаруживает старого знакомого - предсказателя Юань Шоучена. Он сидит на морозной земле, окружённый согревающим магическим пламенем. И, кажется, его совершенно не волнует обезьяний вождь, тщетно пытающийся пробиться сквозь огненную преграду.
Обезьяний предводитель всё ещё считает отступление лучшей тактикой, поэтому вновь покидает поле боя, получив пару раз посохом по голове. Даосский мудрец же, как ни в чём не бывало, предлагает Избранному согреться в окружении магического пламени. И по мере разговора учит главного героя ещё одному приёму Великого Мудреца - кольцу огня. В пятидесятой главе романа Сунь Укун начертил своим посохом кольцо вокруг своего учителя и собратьев, что должно было защищать путников от злых сил, пока герой занимался поиском пищи в дальних краях.
«Круг, который я начертил, всё равно, что бронзовая или железная стена. Ни хищный зверь, ни злой дух или оборотень не сможет приблизиться к вам. Но вы не должны выходить за пределы этого круга. Если будете сидеть спокойно, ничего с вами не случится. Но стоит выйти из круга, – и с вами непременно произойдет беда».
Но на отдых нет времени, третья реликвия ждёт. Распрощавшись с прорицателем, главный герой вскоре прибывает на небольшой полуостров, на котором видит любопытную сцену. В ней Канцзинь-лун, принявшая человеческий облик, ведёт диалог с неким «адмиралом», зажатым внутри двух гигантских музыкальных тарелок. По скабрезным шуткам и комментариям пленника читатели романа уже могли догадаться, что за персонаж скрыт за золотыми пластинами, но пока обратим внимание на сам диалог.
Из разговора Избранный узнаёт, что дух созвездия Дракона перешла на сторону Желтобрового. Когда-то она помогла Великому Мудрецу высвободиться из заточения внутри таких же золотых тарелок, раздвинув их своим острым рогом. Сунь Укун превратил свой посох в сверло и, проделав в её роге небольшое отверстие, смог выбраться из западни Желтобрового. Следом он и остальные духи двадцати восьми созвездий дали бой яогуаю, но в процессе все помощники угодили в злополучный мешок.
Но шло время, и побежденный когда-то Укуном Желтобровый снова вырвался из-под служения Майтрее. Он вернулся на Новый Запад, чтобы устроить большой праздник, на который пригласил всех богов, яогуаев, бессмертных и будд. В то же время на небосводе пропал властитель Плеяд, который помог Укуну победить яоугая-скорпиона в пятьдесят пятой главе романа. Канцзинь-лун решила отправиться на праздник в желании отыскать пропавшего небожителя, но после этого и сама пропала без следа.
Духи созвездий выдвигали разные догадки. Они вспомнили о связи пропавших духов с Великим Мудрецом и посчитали, что он тоже замешан в этой истории. Встретившись с Желтобровым, Канцзинь-лун завела с ним разговор. Яогуай верно предположил, что она явилась на Новый Запад не ради властителя Плеяд, а ради обезьяны. Он добавил, что у него есть то, что принадлежало Укуну, и показал магический мешок. Желтобровый втянул духа созвездия Дракона внутрь артефакта. Там она увидела девятихвостую золотую рыбку, вместилище реликвии Великого Мудреца. После длительного молчания Канцзинь-лун внезапно преклонила колени и сказала: «Учитель, прошу, примите меня в ученики».
Диалог драконицы и пленника золотых тарелок прерывает громкий звон. Скованный полководец явно не желает мириться с обстоятельствами и с силой бьёт изнутри по пластинам, этот оглушительный звук пробуждает ото сна гигантскую черепаху, которой всё это время и являлся полуостров, на котором стояли наши герои. Пробудившись, черепаший полководец двинулся вперёд - в открытое море. Судя по дальнейшему диалогу, пленник и черепаха были знакомы в прошлом. И правда, в романе генерал-черепаха и генерал-змея помогали Сунь Укуну в битве против Желтобрового. Но, как и все остальные помощники, попали в его мешок.
Одолев Канцзинь-лун в бою, главный герой при помощи её рога разбивает застрявшие между двумя скалами золотые тарелки. Сначала из разбитых пластин вылетают знакомые всем читателям девятизубые грабли, а потом показывается и сам пленник - Чжу Бацзе. В прошлом он был маршалом небесных вод и «полководцем звезды Тяньпэн». Однажды, выпив лишку на пиру, он воспылал страстью к богине Луны Чанъэ и попытался соблазнить её, но за такую дерзость был наказан Нефритовым Императором, низвергнут с Небес и воплощён в обличии чудовища - получеловека-полусвиньи . В земном мире он промышлял тем, что ел людей, пока не встретил бодхисаттву Гуаньинь, велевшую ему приобщиться к буддизму и пойти в ученики к монаху Сюаньцзану. Завершив путешествие в Индию за сутрами, Чжу Бацзе удостоился звания очистителя жертвенников. Чем был определенно раздосадован, поскольку остальные его собратья получили более высокие должности.
.
Бацзе встречает Избранного довольно прохладно - из его слов можно понять, что он не в первый раз сопровождает переродившегося Юного Мудреца в путешествии за реликвиями. Вполне возможно, что и между тарелками маршал оказался зажат в путешествии с предыдущим Избранным, который по какой-то причине погиб. Стоит отметить, что годы не пощадили бедолагу, в игре его рост сопоставим с ростом ребёнка, тогда как в книге данный персонаж был одного роста со взрослыми людьми. Но опустим обсуждение вольности дизайна со стороны авторов, а лучше проследуем за Бацзе.
Прогулявшись по черепашьему панцирю, он рассказывает, что некая старая обезьяна попросила его сопровождать и защищать Избранных в пути. И что таким путём они смогут вернуть Укуна, собрав все шесть реликвий. По саркастическому тону мы можем понять, что Бацзе едва ли верит словам подозрительного старика.
Добравшись до черепашьей головы, Бацзе обещает гигантской животине отомстить за него и «змеёныша». Таким образом мы понимаем, что два генерала еще раз сходились в битве с Желтобровым, об их схватке нам поведает журнал. Черепаший и змеиный полководцы приняли свой настоящий вид. Черепаший полководец прыгнул в море, чем вызвал огромные волны. Змеиный полководец свернулся вокруг горного хребта, отчего земля затряслась. Внезапно Желтобровый бросил в Горькое озеро какой-то предмет, похожий на золотую рыбку с девятью хвостами. Оказавшись в воде, рыба быстро выросла и обхватила черепаху. Змей собрался помочь соратнику, но Желтобровый выпустил из мешка странное существо. У него было золочёное тело и голова будды. На берегу оно вступило в бой со змеиным полководцем.
Под воздействием магических мантр Желтобрового внезапно подул ледяной ветер, и пришла буря. Она укутала снегом всё на тысячи ли вокруг и заморозила озеро. Черепаха и змея начали впадать в спячку от холода. После долгой борьбы черепаший полководец, окончательно обессилев, погрузился в воды озера. Последнее, что он увидел, закрывая глаза, - змеиного полководца на берегу, который не смог ускользнуть от ледяных клинков и был разрублен на куски.
Прибыв на сушу, герои увидели на берегу останки гигантского змеиного генерала и его убийцу - золотую летучую мышь апраманы с головой будды. Черепаха, увидев кости старого товарища, не смогла сдержать слёз. Но нашим путникам некогда горевать, и они отправляются исследовать берег в поиске следов Желтобрового и его артефакта. Но находят совершенно иное.
На самом берегу по прибойным водам бесцельно блуждает одинокий дракон. В нём Бацзе узнаёт старого друга - зодиакального духа Чэньлуна (辰龙 - [зодиакальный знак] Дракон), но тот не отвечает ему любезностью, а бросается в бой. В ходе битвы Избранный понимает, что и этому несчастному существу промыл мозги Желтобровый. Но, видимо, не до конца, потому что после пары оплеух страдающий дракон приходит в себя и… закатывает истерику. В слезах он жалуется на то, что его изгнали с Небес без шанса на бессмертие, что он слаб и немощен, и избавить его от страданий сможет только волшебная пилюля алхимика Сюйгоу, которого мы упоминали в предыдущей главе.
Избранному ничего не остаётся, кроме как отправиться к зодиакальному духу собаки и попросить у него лекарство для бедолаги-дракона. В награду за заботу Чэньлун даст Юному Мудрецу карту, являющуюся порталом в нарисованный мир. Это измерение является игровым хабом, где игрок может собрать всех зодиакальных духов, которые помогают герою в путешествии: обезьяна Шэнь усилит исцеляющие напитки, собака Сюй поделится пилюлями и лекарствами, Чэньлун поможет вырастить медицинские ингредиенты, а белый тигр Инь усилит доспехи Избранного.
Стоит также добавить, что никто из этих героев и сам нарисованный мир не упоминаются в романе. Во вселенной игры все эти персонажи являются близкими друзьями Сунь Укуна. Из-за его побега с Западных Небес и отказа подчиняться небесному начальству, все его друзья также были изгнаны из обители бессмертных и разжалованы. Небожители постарались лишить силы всех существ, имеющих близкое отношение к Великому Мудрецу. Властители чертогов имеют свои собственные планы на перерождение мятежной обезьяны, и никто не должен в них вмешиваться.
Разобравшись с несчастным драконом, наши герои двинулись дальше. Чжу Бацзе, устав от молчания, начинает рассказывать об их приключениях с Сунь Укуном: об их бое с Желтобровым, о ситуации с музыкальными тарелками, об их учителе. Не смотря на тяжёлые отношения с Великим Мудрецом, которые вряд ли можно назвать дружбой, Бацзе все равно вспоминает их приключения с теплотой. И по его словам можно понять, что отправился он на помощь Избранным не из-за просьбы какой-то старой обезьяны, а потому что потеря старого товарища стала для него большим ударом.
Далее он рассказывает, как перед днём своей смерти Укун позвал его выпить, как они обошли все стороны света и вспоминали своё путешествие. Бацзе отмечает, что его собрат, ставший Всепобеждающим Буддой, стал ещё более хмурым и подавленным после возведения в высокий буддийский сан. Он задавал странные вопросы, интересовался, почему небожители не разрешали им убивать многих яогуаев в путешествии на Запад. Он также предложил уйти в отставку и вернуться к себе домой. Но Бацзе проигнорировал рассуждения приятеля, решив, что тот просто перебрал с выпивкой. Свин прилично напился и заснул, так и не услышав последние слова Великого Мудреца, покидающего застолье. «Бессмертие - это не для меня».
Чжу Бацзе очнулся утром и увидел мир, погружённый в хаос. Все говорили, что Укун мёртв, что Эрлан-шэнь убил его. Бацзе не поверил им, ведь он знал, что Великого Мудреца невозможно убить. Он предположил, что новость эта - просто очередная шутка его друга, и он не верит ни слову той старой обезьяны, которая попросила его помогать Избранным. К самому главному герою Бацзе также относится с прохладным недоверием. Он говорит ему, что тот не стоит и клочка шерсти с головы Укуна, не то что роли главного «ключа» к его возвращению.
Но, если повнимательней изучить характер Бацзе, можно понять, что все его слова - это напускное. В глубине души он осознаёт, что его товарищ погиб. Вероятно, он проникся сочувствием к предыдущим Избранным. Но, каждый раз сталкиваясь с их смертями, Бацзе решил закрыть себя от эмоциональной привязанности к ним. С холодным сердцем ему стало легче принимать картину постоянно погибающих молодых обезьян, точь-в-точь похожих на его друга. Но разговоры с нашим Избранным вновь пробудили в Бацзе старые воспоминания, и он погрузился глубже в свою ностальгию. Он припомнил, что их взаимоотношения с Укуном не были идеальными, называя их «злой кармой», и заявил, что, должно быть, задолжал тому что-то, раз эта обезьяна преследует его даже после своей смерти. Он вновь отмечает сходство Избранного с Сунь Укуном и дает Юному Мудрецу совет не перенимать его характер.
Стоит отметить, что игра даёт очень интересную трактовку сложному темпераменту Укуна. Бессмертные небожители часто описывали его как безжалостного и кровожадного яогуая - Царя обезьян. Однако в те времена, когда он был известен только под этим титулом, Укун редко причинял кому-то реальный вред - не считая битв с самими небожителями. Его характер начал меняться с появлением нового буддийского учителя Сюаньцзана: кражи, убийства, поджоги, разрушения гор и пещер стали для него обычным делом. Игра опровергает главный стереотип, сложившийся у невнимательных читателей романа, что Укун «исправился» через постижение буддийских нравоучений и стал смиренным. По мнению разработчиков, новая вера ожесточила героя и изменила изначально миролюбивый нрав.
В завершение своих слов Бацзе произносит очень важную фразу: «Путешественник… Избранный… это пустые слова, которыми тебя называют они». Путешественником Укуна прозвали буддисты, когда тот принял монашеский постриг (行者, в переводе Рогачёва - Странствующий монах). Избранным нашего главного героя тоже назвали небожители. Бацзе предостерегает юного героя: «Не дай им себя обмануть», иначе твоё сердце ожесточится точно так же, как и у Укуна, если ты последуешь его примеру. Пусть они и называют тебя «Избранным судьбой» (the Destined one), но на самом деле ты вправе сам выбирать свою дорогу: предписанная кем-то свыше миссия не властна над твоим выбором собственного пути, она не должна сковывать твою свободу.
Из-за ограничений Пикабу на объём текста, эту статью пришлось разбить на две части. Продолжение читайте в следующем посте.
Las Vegas’ Chinatown Plaza
А вот такую красоту можно у видеть в... Лас Вегасе.
На парковке торгового центра Las Vegas’ Chinatown Plaza находится скульптура, изображающая команду путешественников за сутрами. В главном здании можно обнаружить отдельную статую Сунь Укуна, а на вывеске одной лапшичной присутствует забавное изображение Бацзе.