Нет никакой ложки
В профессиональном дубляже в сцене, где Нео перед встречей с оракулом беседует с мальчиком, их диалог теряет простоту смысла. В переводе Гаврилова эта же сцена звучит ближе к английскому оригиналу. Мелочь, конечно, но это один из моментов в сюжете, который помогает Нео обрести веру.
оригинальный скрипт :
Spoon boy: Do not try and bend the spoon. That's impossible. Instead only try to realize the truth.
Neo: What truth?
Spoon boy: There is no spoon.
Neo: There is no spoon?
Spoon boy: Then you'll see that it is not the spoon that bends, it is only yourself.
ps. Фильм по телевизору на заднем плане – Ночь Лепсуса, 1972 г.
Смертельная Битва (1995) — Путешествие по другую сторону экрана (в переводе Андрея Гаврилова)
Рассказ актёров и создателей фильма Смертельная Битва 1 (1995) о том, что происходило за кадром, а также о съёмочном процессе.
«Смертельная битва» (англ. Mortal Kombat) — американский фильм производства Лоуренса Касаноффа и его компании Threshold Entertainment, созданный по мотивам первых двух игр серии Mortal Kombat в жанре «файтинг». В качестве режиссёра был нанят Пол У. С. Андерсон, а на должность оператора приглашён Джон Р. Леонетти, который позже выступил режиссёром продолжения — «Смертельная битва 2: Истребление» 1997 года. Кевин Дроуни стал автором сценария, основанного преимущественно на первой игре Mortal Kombat 1992 года и содержащего сюжетные ходы с персонажами из Mortal Kombat II.
P.S.
1) Описание сюжета фильма (тотальный спойлер) есть в описании под видео на ютуб.
2) Рядом будет пост с этим же док фильмом, но в переводе (Антона Алексеева; но это не точно 😏).
Бонифаций. Выяснение отношений
Ох, боюсь отхвачу за "баянистую" озвучку.
Ни один из оппонентов не пострадал! Обычные игры без когтей и зубов.
Из искреннего уважения к Гаврилову Андрей Владимировичу тег "мое" не ставлю.